Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 128 - Сильвио: удар щитом

Тренировка продолжилась даже после того, как солнце взошло в зенит. Сильвио и госпожа Элна продолжали тренировку, я же сидела во дворе и наблюдала за ними.

Обычно в это время наступает тот момент, когда все отправляются в комнату отдыха, чтобы выпить чай с чем-нибудь вкусным и немного отдохнуть после долгого утра. Вот только сегодня всё изменилось, госпожа Элна вместе с Сильвио продолжили тренироваться.

Примерно через час Бартоло начнет готовить ужин. Поскольку сегодня у нас субботний вечер, будет что-то мясное. Надо поговорить с ним, чтобы он вновь приготовил тех вкусных стейков.

Однако, когда я уже собиралась пойти на кухню, господин Норд остановил меня и попросил сегодня побыть рядом с тренирующимися Сильвио и его женой. Она достаточно долго не тренировалась, и сразу такая тяжелая тренировка после долгого простоя.

Тренировочный поединок продолжался, госпожа Элна попыталась ударить сына по правой ноге, но парень просто подставил меч. По округе прокатился звук ударившихся деревяшек, а госпожа улыбнулась.

- Молодец.

С каждый разом Сильвио всё лучше и лучше использовал особенности своего поведения во время боя, его стиль совершенно не походил на других членов семьи. Он был единственным, кто использовал небольшой щит.

Благодаря небольшому щиту он мог атаковать практически сразу, не дожидаясь пока его соперник уйдет в защиту. Элна же не могла этого себе позволить, поскольку её защитой служил меч, а потому она была вынуждена сначала заблокировать удар противника, а уже потом атаковать его.

Сильвио кажется таким надёжным, его защиту сломать не так просто. Обычно, он выглядит таким слабым, что его сможет убить даже не умеющий фехтовать парень, но на деле он является профессионалом, с которым сможет справиться не каждый опытный авантюрист.

- Я действительно хорош только в обороне.

- И у этого есть свои плюсы, главное, научиться ими правильно пользоваться!

Почему-то господин Сильвио не видит особенностей своего фехтования, считая их слабостями, а сила его сестры в фехтовании мечом или феноменальная магия Альфрида выводят его из себя.

Сильвио сорвался и пошёл в атаку, но каждый раз его удары отбивались, или же госпожа Элна легко уклонялась. Деревянный меч вертится как бешеный, но госпожа легко от него уклоняется, практически не замечая сопротивления сына.

Почему всё так получается, ведь он атакует, но каждый раз немного не достаёт. Госпожа Элна остановила очередную атаку сына и заговорила:

- Ты должен стать единым целым с мечом, а сейчас ты просто махаешь им. Больше грации, меньше слов. Слейся с ним, как слился со своим щитом.

Какие странные слова, но ведь и правда, он просто махает мечом, когда пытается атаковать противника.

- Это достаточно сложно…

- Почему ты так решил?

- Я не знаю, просто у меня не получается…

Сильвио гениальный парень, просто в тени своей сестры он чувствует себя не совсем удобно. Сильвио, который решается атаковать первым, и Сильвио, который защищается, а потом атакует противника через бреши в его обороне, словно два разных человека!

Элна решила напасть на сына, но тот отразил атаку мечом, а когда она потянула свой меч назад, он сделал быстрый выпад щитом. Клинок Элны улетел в сторону, и Сильвио осталось только нанести завершающий удар.

- Браво! – Зааплодировала Элна, смотря на успехи своего сына.

- Этому приёму меня научил Альфрид…

Он так скучает по своему брату…. Эх, мы все скучаем по маленькому господину…

*****

Прошла ещё пара часов, и тренировка закончилась. У меня в животе уже урчит, так хочется кушать, но до ужина ещё пара часов, а обеда как такого у нас не было.

- Сара, подай нам полотенце.

- Да, уже бегу.

Взяв со столика в саду два полотенца и графин с водой, я отправилась к Сильвио и Элне. Они уже устали, так что тренировку было решено отложить до завтра и вернуться к повседневной работе.

- Сильвио, ты первый в ванну.

- Ну, хорошо, мам.

Утерев пот с лица и насладившись прохладной водой, Сильвио отправился на второй этаж, в ванную. Мне, как всегда, нужно принести для него чистые вещи и подготовить полотенца.

- В ванне уже кто-то мылся сегодня? – Спросил Сильвио, когда открыл дверь в ванную комнату.

- Насколько мне известно, ты первый.

- Странно, тут слишком жарко.

Я отправилась в его комнату, чтобы взять чистые вещи и принести их в ванную. Комната, как всегда, чисто прибрана, Мина сегодня постаралась. В шкафу господина Сильвио много кофт, рубашек и теплых штанов, а так же нижнего белья.

Вся одежда, как всегда, свежая, но грубая и достаточно тесная. Как же мне нравятся вещи Альфрида, они такие просторные и удобные, сама носила бы такие вещи.

Господин Сильвио как всегда оставил для меня печенье на столике около шкафа. Он всегда так делает. Выбрав нужны вещи, я скушала печенье и отправилась в ванну. Подойдя к двери ванной, я не заметила там господина Сильвио.

- Тут никого?

Через пару минут он поднялся вместе с Бартоло в ванну.

- Эм…. вы, что собираетесь мыться вместе?

- Нет, ты что! – Замахал руками Сильвио.

- Ну, ты и… Я только проверить воду!

Бартоло опустил руку в воду, а потом резко вытащил её. Со дна ванны поднимались пузырьки воды, да и в самой ванной комнате было очень жарко.

- Отличная вода, чтобы приготовить в ней что-нибудь мясное.

- В каком смысле, Бартоло?

- Ну, эта вода примерно 80 градусов, а для человека оптимальная максимум 40. То есть если ты сейчас будешь принимать ванну, то мы получим варенного мальчика к ужину.

- Ужас, по-моему наша ванна сломалась.

Кажется, тот аппарат, что придумал Альфрид для нагрева воды, сломался. Эх… Господин Альфрид, как же вас не хватает!

http://tl.rulate.ru/book/7913/3462475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь