Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 108 - Небесная крепость Альфрида

- Сегодня самое прекрасное небо, что я когда-либо видел.

Я лежу в «вороньем гнезде»* и смотрю на голубое небо. Тут достаточно места для двух взрослых, так что такой как я мальчик может спокойно лежать на дне гнезда.

Это маленькое ограниченное место предназначено для человека, что должен следить за округой, но сейчас он занят, и тут могу находиться я.

Это маленькое пространство является моей базой, и никто не может потревожить мой покой. Кроме того, эта база находится примерно на 30 метров выше уровня моря, поэтому нет желающих помешать моему покою.

Разумеется, Абайн и Моруто попробуют помешать мне, но я могу сбить их потоком воды или кусками льда. Хм, а тут и правда идеальная крепость, в которой можно пережить даже плохое настроение Элионоры.

Странно, почему сейчас я думаю о ней? Меня отпустили в другую часть света, чтобы купить риса, а я думаю о доме…. Интересно, со всеми путешественниками так?

Корабль качается на волнах, но воронье гнездо расшатывается ещё сильнее, от чего меня клонит в сон. Птицы, летающие вокруг, приятно чирикают, а шум тихо разбивающихся о борт волн успокаивает.

Около деревни Кориант и особняка тоже поют птицы, но они другие, хотя, их пение тоже успокаивает.

По-моему мнению, самое интересное то, что море успокаивает тебя и прогоняет все проблемы. Вот поэтому, наверное, моряки и любят его. Поскольку моя поездка скоро закончится, а второй шанс появится не скоро, нужно полностью посвятить себя спокойствию, что дарует море.

Солнце бьёт в глаза, я поднимаю руку вверх, запуская её в пространственный карман. Покопавшись несколько секунд, я нашёл то, что искал. Кусок черной ткани, что я давно купил в одном магазине.

Почему именно черная? Потому, что она лучше прикрывает от солнца, белая ткань тоже может, но через неё проходит больше солнечных лучей.

Сделав несколько гвоздей при помощи магии земли, я прибил ткань к стенкам вороньего гнезда молотком, что тоже лежал у меня в кармане. Я укладываюсь на пол, теперь лучи не надоедают так сильно как раньше.

Если накрыться одеялом, это будет самая лучшая кровать, о которой только может мечтать ребёнок.

Вытащив своё одеяло, что ещё дома успел упаковать в карман, я понизил температуру гнезда до прохладной и закрыл глаза, погружаясь в нирвану.

*****

Абайн ходил по палубе корабля в поисках Альфрида.

- Ау! Моруто! Ты не видел Альфрида?

- Почему ты не смотрел за ним? Это же твоя обязанность!

Моруто что есть силы кричал на друга. Они обошли весь корабль и даже заглянули в бочки с питьевой водой, но маленького дворянина никогда не было.

- Слушай, может он выпал за борт? Он ведь постоянно любил смотреть на море.

Моруто побледнел от таких мыслей. Альфрид – маленький семилетний ребёнок, если он выпал за борт, он не сможет долго продержаться на воде.

- Если это так, то нас с тобой убьют!

- Подожди, давай попросим лодку и отправимся на его поиски!

Абайн пытался быть спокойным. Он надеялся, что сможет найти его.

Алиша проходила рядом, но, заметив, что её напарники паникуют, обратилась к ним.

- Чего вы тут устроили?

- Алиша! – Абайн схватил её за плечи, - Альфрид пропал!

- И, скорее всего, он выпал за борт и сейчас находится где-нибудь далеко отсюда!

- Дураки! – девушка ударила кулаком по головам своих напарников, а потом указала пальцем вверх, на бочку, что прикреплена к главной мачте корабля.

- Он в вороньем гнезде, я сама помогала ему туда забраться.

- Что… Эм? А что он там делает?

Девушка прикрыла лицо рукой, показывая, как сильно разочарована в своих товарищах. Сейчас она выглядела злой, и два авантюриста сжались, пытаясь не попасть под её гнев.

- Да у вас лошадь из-под носа уведут, а вы и не заметите!

*****

Моруто и Абайн, преодолев свой страх, поднялись к вороньему гнезду, но увидели только кусок чёрной ткани.

- Эм? Почему кусок чёрной ткани закрывает бочку?

- Странно...

Моруто попытался убрать ткань, но она была прибита странными коричневыми гвоздями прямо к бочке.

- Хм… Оно надежно прибито.

«Это точно не железо, а, похоже, сделано магией Альфрида, как те дощечки.»- догадался Моруто.- «Теперь точно понятно, что он тут.»

- О, это место прекрасно, но он точно тут?

Аккуратно приподняв ткань, они увидели, маленького мальчика, спящего под одеялом, положив голову на слизневую подушку.

- Почему он спит в таком месте?

- Может тут приятно спать?

Двое авантюристов заметили, что воздух в вороньем гнезде холоднее, чем вокруг под палящим солнцем.

- А тут и правду круто.

Откуда тут мог появиться холодный воздух? Ведь ветер не может отгонять жару из вороньего гнезда просто потому, что оно находится чуть выше основного корабля.

- Эй, смотри! Там что-то есть.

Небольшой ящичек из земли испускал холодный пар, а всего было таких четыре штуки. Моруто потянулся к одному из них и открыл крышку. Внутри лежали куски льда, что и остужали пространство вокруг.

Маги земли могут строить даже дома, это знали все, но как Альфриду удалось провести лёд на корабль?

- Откуда тут лёд? Он должен был растаять ещё в первый день!

- Тут точно нет погреба или ещё чего-то, где можно хранить лёд.

Моруто долго думал и потом выдал:

- Может быть, Альфрид сам создал лёд?

Он взял маленький кусочек, чтобы попробовать его на вкус. Вода созданная магией и природная вода различались по вкусу, по логике, тоже должно быть и со льдом.

- Хочешь спереть мой лёд?

- Эээм?

Моруто был пойман за кражей, Альфрид открыл глаза, когда тот уже потянулся к ящичку.

Небесная крепость Альфрида

- Сегодня самое прекрасное небо, что я когда-либо видел.

Я лежу в «вороньем гнезде»* и смотрю на голубое небо. Тут достаточно места для двух взрослых, так что такой как я мальчик может спокойно лежать на дне гнезда.

Это маленькое ограниченное место предназначено для человека, что должен следить за округой, но сейчас он занят, и тут могу находиться я.

Это маленькое пространство является моей базой, и никто не может потревожить мой покой. Кроме того, эта база находится примерно на 30 метров выше уровня моря, поэтому нет желающих помешать моему покою.

Разумеется, Абайн и Моруто попробуют помешать мне, но я могу сбить их потоком воды или кусками льда. Хм, а тут и правда идеальная крепость, в которой можно пережить даже плохое настроение Элионоры.

Странно, почему сейчас я думаю о ней? Меня отпустили в другую часть света, чтобы купить риса, а я думаю о доме…. Интересно, со всеми путешественниками так?

Корабль качается на волнах, но воронье гнездо расшатывается ещё сильнее, от чего меня клонит в сон. Птицы, летающие вокруг, приятно чирикают, а шум тихо разбивающихся о борт волн успокаивает.

Около деревни Кориант и особняка тоже поют птицы, но они другие, хотя, их пение тоже успокаивает.

По-моему мнению, самое интересное то, что море успокаивает тебя и прогоняет все проблемы. Вот поэтому, наверное, моряки и любят его. Поскольку моя поездка скоро закончится, а второй шанс появится не скоро, нужно полностью посвятить себя спокойствию, что дарует море.

Солнце бьёт в глаза, я поднимаю руку вверх, запуская её в пространственный карман. Покопавшись несколько секунд, я нашёл то, что искал. Кусок черной ткани, что я давно купил в одном магазине.

Почему именно черная? Потому, что она лучше прикрывает от солнца, белая ткань тоже может, но через неё проходит больше солнечных лучей.

Сделав несколько гвоздей при помощи магии земли, я прибил ткань к стенкам вороньего гнезда молотком, что тоже лежал у меня в кармане. Я укладываюсь на пол, теперь лучи не надоедают так сильно как раньше.

Если накрыться одеялом, это будет самая лучшая кровать, о которой только может мечтать ребёнок.

Вытащив своё одеяло, что ещё дома успел упаковать в карман, я понизил температуру гнезда до прохладной и закрыл глаза, погружаясь в нирвану.

*****

Абайн ходил по палубе корабля в поисках Альфрида.

- Ау! Моруто! Ты не видел Альфрида?

- Почему ты не смотрел за ним? Это же твоя обязанность!

Моруто что есть силы кричал на друга. Они обошли весь корабль и даже заглянули в бочки с питьевой водой, но маленького дворянина никогда не было.

- Слушай, может он выпал за борт? Он ведь постоянно любил смотреть на море.

Моруто побледнел от таких мыслей. Альфрид – маленький семилетний ребёнок, если он выпал за борт, он не сможет долго продержаться на воде.

- Если это так, то нас с тобой убьют!

- Подожди, давай попросим лодку и отправимся на его поиски!

Абайн пытался быть спокойным. Он надеялся, что сможет найти его.

Алиша проходила рядом, но, заметив, что её напарники паникуют, обратилась к ним.

- Чего вы тут устроили?

- Алиша! – Абайн схватил её за плечи, - Альфрид пропал!

- И, скорее всего, он выпал за борт и сейчас находится где-нибудь далеко отсюда!

- Дураки! – девушка ударила кулаком по головам своих напарников, а потом указала пальцем вверх, на бочку, что прикреплена к главной мачте корабля.

- Он в вороньем гнезде, я сама помогала ему туда забраться.

- Что… Эм? А что он там делает?

Девушка прикрыла лицо рукой, показывая, как сильно разочарована в своих товарищах. Сейчас она выглядела злой, и два авантюриста сжались, пытаясь не попасть под её гнев.

- Да у вас лошадь из-под носа уведут, а вы и не заметите!

*****

Моруто и Абайн, преодолев свой страх, поднялись к вороньему гнезду, но увидели только кусок чёрной ткани.

- Эм? Почему кусок чёрной ткани закрывает бочку?

- Странно...

Моруто попытался убрать ткань, но она была прибита странными коричневыми гвоздями прямо к бочке.

- Хм… Оно надежно прибито.

«Это точно не железо, а, похоже, сделано магией Альфрида, как те дощечки.»- догадался Моруто.- «Теперь точно понятно, что он тут.»

- О, это место прекрасно, но он точно тут?

Аккуратно приподняв ткань, они увидели, маленького мальчика, спящего под одеялом, положив голову на слизневую подушку.

- Почему он спит в таком месте?

- Может тут приятно спать?

Двое авантюристов заметили, что воздух в вороньем гнезде холоднее, чем вокруг под палящим солнцем.

- А тут и правду круто.

Откуда тут мог появиться холодный воздух? Ведь ветер не может отгонять жару из вороньего гнезда просто потому, что оно находится чуть выше основного корабля.

- Эй, смотри! Там что-то есть.

Небольшой ящичек из земли испускал холодный пар, а всего было таких четыре штуки. Моруто потянулся к одному из них и открыл крышку. Внутри лежали куски льда, что и остужали пространство вокруг.

Маги земли могут строить даже дома, это знали все, но как Альфриду удалось провести лёд на корабль?

- Откуда тут лёд? Он должен был растаять ещё в первый день!

- Тут точно нет погреба или ещё чего-то, где можно хранить лёд.

Моруто долго думал и потом выдал:

- Может быть, Альфрид сам создал лёд?

Он взял маленький кусочек, чтобы попробовать его на вкус. Вода созданная магией и природная вода различались по вкусу, по логике, тоже должно быть и со льдом.

- Хочешь спереть мой лёд?

- Эээм?

Моруто был пойман за кражей, Альфрид открыл глаза, когда тот уже потянулся к ящичку.

* Воронье гнездо (англ. Crow's Nest[1], нем. Krähennest[2], фр. Nid-de-pie) — исторический морской термин[3], которым образно обозначался наблюдательный пост в виде открытой бочки, закреплённой над марсовой площадкой фок-мачты парусного судна, где размещался наблюдатель или артиллерийский корректировщик[4][5]. Такой способ наблюдения был особенно распространён на зверобойных и рыболовных судах при плавании во льдах.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3462394

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Повторяется
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь