Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 12.1. Разноцветный павлин

Предположительно, дождь должен был сделать аллею из голубых плиток, поросших мхом, довольно эстетичной, но из-за того, что они становились очень скользкими для ходьбы, когда были мокрыми, любое художественное вдохновение, которое это могло принести, было полностью потеряно для Хуа Цзинь.

Пэй Янь действительно не мог понять такую женщину, как Хуа Цзинь, которая зашла так далеко, чтобы купить зонтик только для того, чтобы сфотографироваться. Увидев, что Хуа Цзинь приподнимает подол своей юбки, медленно продвигаясь вперёд, дюйм за дюймом, он, наконец, протянул ей руку и сказал:

 – Ты можешь держаться за мое запястье, но не смей прикасаться к моей руке.

 – Что произойдет, если я коснусь твоей руки? – Хуа Цзинь схватила протянутую руку Пэй Яня, глядя на него с улыбкой.

Пэй Янь отвёл взгляд и сказал:

 – Это просто неэтично для таких незнакомцев, как мы, прикасаться друг к другу. Кроме того, я не могу позволить тебе воспользоваться мной.

Услышав это объяснение, Хуа Цзинь не смогла удержаться от смеха:

 – Не волнуйся, я не извращенка.

Пэй Янь искоса взглянул на неё, прежде чем заметить странным тоном:

 – Ты когда-нибудь видела, как свинья залезает на дерево?

 – Нет.

 – Тогда ты думаешь, что кто-то считает тебя заслуживающей доверия?

Глаза Хуа Цзинь расширились:

 – На мужчину можно положиться только тогда, когда свинья может залезть на дерево. Это предложение изначально описывало мужчин. Какое это имеёт отношение ко мне?

 – Мисс, сейчас двадцать первый век, – лениво ответил Пэй Янь. – Существует равенство между полами, – видя, что Хуа Цзинь собирается возразить, он быстро добавил: – Если ты скажешь ещё хоть слово, я уберу свою руку.

Хуа Цзинь тут же закрыла рот.

После того, как они спустились по длинной лестнице, Хуа Цзинь отпустила руку Пэй Яня, прежде чем тихо фыркнуть:

 – Ты сказал, что это моя рука воспользовалась тобой, но, похоже, вместо этого это сделала твоя.

Это был первый раз за всю жизнь Пэй Яня, когда он видел, чтобы кто-то так быстро менял своё мнение. Он обернулся, чтобы посмотреть назад, прежде чем скрестить руки на груди:  

 – Похоже, с этого момента моя помощь не понадобится.

 – Господин Пэй, ты меня неправильно понял, – Хуа Цзинь лучезарно улыбнулась ему: – Я имела в виду, что если бы это был любой другой мужчина, он бы воспользовался этим. Но ты другой. Ты такой красивый, а также у тебя честный характер, так что, очевидно, это я воспользовалась тобой.

 – Ты должна перестать быть вышивальщицей Шу и просто пойти играть в драмах Шу, – Пэй Янь посмотрел вперёд и медленно пошёл дальше. – Поскольку ты так талантливо меняешь лица, было бы напрасно не пойти по этому пути.

Хуа Цзинь насупленно промолчала.

Поскольку это был не праздничный день и снова пошёл дождь, пешеходов было видно не так уж много. Улица всё ещё сохранила деревянный архитектурный стиль прошлого века, включая магазины. Многие из них развесили какие-то изделия ручной работы, типичные для туристических мест, но им не удалось найти ни одного зонтика из промасленной бумаги, даже когда они прошли больше половины улицы.

Через некоторое время Хуа Цзинь захотелось пить, поэтому она купила две бутылки воды. Она также воспользовалась возможностью, чтобы спросить хозяина магазина о том, где найти их неуловимую добычу.

 – Зонтики из промасленной бумаги? – владелец магазина бросил на Хуа Цзинь пытливый взгляд: – Идите прямо, и справа будет небольшой магазинчик, где продаются некоторые, – поскольку онлайн-шоппинг был настолько распространён в наши дни, у людей был доступ ко многим видам красивых зонтиков, поэтому молодые люди редко приходили в такое маленькое место, как эта улица, чтобы купить зонтики из промасленной бумаги.

 – Спасибо, – Хуа Цзинь передала вторую бутылку воды Пэй Яню, которую тот принял. – Давай пойдём туда и поищем это.

Затем двое продолжили прогулку ещё некоторое время, прежде чем, наконец, нашли магазин, где продавались зонтики из промасленной бумаги. Старик в тёмно-синей тунике сидел за прилавком и был занят тем, что нарезал рёбрышки для зонта. Позади него были молодые мужчина и женщина, которые убирали грязный магазин, а также жаловались на дождь, поскольку это означало, что недавно сделанные зонтики нельзя было вынуть для просушки.

Старик выглядел так, как будто у него было тяжёлое прошлое, так как на тыльной стороне его руки было видно много белых шрамов. Когда подошли Хуа Цзинь и Пэй Янь, он положил рёбра зонта и нож, которые держал в руках, и очистил своё тело от бамбуковой стружки.

 – Вы двое ищете зонтики? Пожалуйста, зайдите и взгляните.

Магазин был небольшим, и освещение тоже было не очень хорошим, но на витрине было много зонтиков. После того, как Хуа Цзинь вошла в магазин, она обнаружила, что там сильно пахнет тунговым маслом (1).

Мужчина и женщина, которые были заняты упаковкой зонтиков, казалось, не беспокоились об их прибытии, но когда они заметили их внешний вид и одежду, то внезапно подбежали и с энтузиазмом приветствовали их.

Красивый мужчина и красивая женщина. Эта пара была просто идеальной парой.

 – Наш магазин – это аутентичный традиционный магазин ручной работы по изготовлению зонтиков из промасленной бумаги. Он передаётся от наших предков уже почти двести лет, – лицо старика покрылось морщинами, но его слова всё ещё были полны энергии. Он наклонился и выбрал два зонтика с полок, один красный и один синий. – Этот большой красный зонт – наш самый известный зонт из промасленной бумаги, но для этого джентльмена, возможно, больше подойдёт синий. Вы также можете медленно просматривать, если хотите.

 – Спасибо, – Хуа Цзинь раскрыла красный зонтик из промасленной бумаги, расписанный белыми цветами сливы, созданный в идеальном сочетании нежности и элегантности. Рёбрышки также были гладкими, как шёлк, и не было никаких следов маслянистого запаха. Работа была изысканной. – Это так красиво. Это показывает, что Вы занимаетесь этим уже много лет, верно?

 – Ха. Прошло много лет, – старик нежно погладил зонтик на полке, как будто он гладил своего собственного ребёнка. – Когда я был совсем маленьким, почти вся улица также продавала зонтики из промасленной бумаги, и даже иностранцы приходили сюда, желая купить их, прежде чем вернуться в свою страну. Это были некоторые из многих, которые пришли на наш рынок Цзян Цзю, – когда он вспоминал о прошлом, нельзя было быть уверенным, был ли старик эмоционально восторжен или рассказывал о сожалениях.

_________________________

1. Тунговое масло, древесное масло – растительное масло, получаемое из семян (орешков) тунгового дерева, содержащего до семидесяти процентов тунгового масла (на сухую массу ядра орешка). Широко применяется главным образом для изготовления лакокрасочных материалов.

http://tl.rulate.ru/book/78677/2539980

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод! Перевод хороший, но очень много ошибок в склонении по родам
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь