Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 11.2. Стремление к искусству

 – Кто вообще твоя первая любовь, кто этот "божественный мужчина"? – Пэй Янь поднял брови. – Расскажи мне о нем.

 – Моя первая любовь, божественный мужчина, известен и признан всеми как редкий мужчина, обладающий красотой и силой. В этом мире никогда не будет мужчины красивее него, – Хуа Цзинь постучала по своему телефону, прежде чем показать экран Пэй Яню. – Посмотри, если ты мне не веришь.

Увидев "божественного мужчину" на экране, Сунь Укуна, вымышленного персонажа, он потерял дар речи (1).

 – Я не лгала тебе, верно? – затем Хуа Цзинь убрала телефон и выбросила обёртки от закусок и банку из-под напитка в мусорное ведро. Когда она оглянулась, Пэй Янь тоже пришёл, чтобы выбросить мусор. На обратном пути она увидела, что кто-то разбросал по земле пакет из-под молока, поэтому она небрежно подняла его и тоже выбросила в мусорное ведро.

 – Оказывается, ты предпочитаешь обезьян людям, – выражение лица Пэй Яня было тонким: – Какой необычный вкус, – сказав это и не дожидаясь ответа Хуа Цзинь, он направился к умывальнику и несколько раз тщательно вымыл руки под краном.

Хуа Цзинь просто смотрела ему в спину, прежде чем снова сесть в машину и занять своё место.

* * *

Родным городом Пэй Яня был город Цзянсу, который славился на всю страну своими популярными винами. Когда Хуа Цзинь и Пэй Янь проезжали платную станцию скоростной автомагистрали Цзянсу, начался дождь. Это не оставило ему выбора, кроме как отвезти Хуа Цзинь в отель на ночь, чтобы подготовиться к их завтрашнему путешествию в его родной город, надеясь, что дождь прекратится.

Вечером Пэй Янь вышел из своего номера и постучал в дверь Хуа Цзинь, только чтобы обнаружить, что её нет в её комнате.

Он нахмурился и уже собирался позвать её, когда увидел, как девушка выходит из лифта.

 – Ты выходил на улицу? – Пэй Янь обнаружила, что на краю её белой юбки были пятна грязи.

 – Да, – Хуа Цзинь кивнула. – Я посетила старый район, чтобы спросить о стиле вышивки.

Пэй Янь отвёл взгляд, прежде чем сказать:

 – Иди переоденься, прежде чем спуститься в ресторан на ужин.

 – Подожди меня. Я пойду прямо сейчас, – Хуа Цзинь вошла в свою комнату и быстро переоделась в новую одежду. Когда она открыла дверь, то увидела, что Пэй Янь действительно ждал её в коридоре. Она улыбнулась и поблагодарила его.

 – Ты выполняешь поручения нашей бабушки, так что тебе не нужно меня благодарить, – Пэй Янь засунул руки в карманы: – Я просто не ожидал, что ты будешь вышивальщицей Шу.

 – Не ожидал? – Хуа Цзинь вошла в лифт. – На самом деле, я здесь в основном ради себя, так что я всё равно хочу поблагодарить тебя.

 – Для себя? – выражение лица Пэй Яня в основном не изменилось, хотя в нём проскользнуло небольшое удивление. Разве Янь Шао не сказал ему, что эта вышивальщица Шу приехала в провинцию Шу, чтобы собрать информацию, чтобы иметь возможность сделать вышивку панды для бабушки?

 – Да, – Хуа Цзинь улыбнулась: – Вышивка Шу – это не просто ручной труд, это форма искусства. Если кто-то хочет улучшить свои навыки, он должен сначала преодолеть бесчисленные трудности, чтобы позволить своему мастерству слиться с художественным самовыражением и эстетикой цвета. Только тогда они смогут создавать самые изысканные вышивки.

Пэй Янь ничего не сказал. Он восхищался духом Хуа Цзинь, но лично он не понимал, что девушка пыталась сказать.

Они вдвоём переночевали в отеле, но на следующее утро, вместо того чтобы перестать, дождь усилился ещё сильнеё. После обеда Хуа Цзинь заметила, что Пэй Янь выглядел немного раздражённым.

 – Я слышала, что зонтики из промасленной бумаги здесь очень красивые, и просто так получилось, что сегодня идёт дождь. Давай купим два из них и немного погуляем?

 – Нет, – Пэй Янь отказался, не задумываясь. – Это не озеро Си, и я не Сюй Сянь (2). С какой целью нам покупать зонтики из промасленной бумаги? Только не говори мне, что ты хотела сыграть в "Легенду о белой змее"?

 – Я просто хотела испытать на себе, каково держать зонтик из промасленной бумаги под дождём. Возможно, на меня внезапно снизойдет озарение и вдохновение, – Хуа Цзинь говорила вполне серьёзно. – Такие люди, как я, которые занимаются искусством, очень разборчивы, когда дело доходит до художественного самовыражения.

 – Ты можешь перестать нести тарабарщину и начать говорить на человеческом языке? Может быть, тогда я смогу неохотно удовлетворить твою просьбу.

 – Зонтик из промасленной бумаги очень красив. Я просто хочу взять один из них и прогуляться под дождём, чтобы сфотографировать это и разместить в своих социальных сетях, – Хуа Цзинь произнесла всё это на одном дыхании.

Пэй Янь молча смотрел на Хуа Цзинь добрых три секунды, прежде чем сказать:

 – И это всё?

 – Это всё.

Пэй Янь отложил палочки для еды, прежде чем встать:

 – Тогда пойдём.

 – Куда?

 – Чтобы сопровождать тебя в поисках искусства и вдохновения, – Пэй Янь скрестил руки на груди, сердито посмотрел на неё, а затем насмешливо сказал: – С нетерпением жду возможности увидеть, как ты станешь просветлённой!

 – Как и ожидалось от господина Пэя. Такой красивый и добрый мужчина, – Хуа Цзинь взяла свою сумку и последовала за ним. – Прямо сейчас ты уже такой высокий и целеустремлённый, разве твой рост уже не превышает три целых и восемь десятых метра? Если ты не забудешь включить МэйЯнь (3), когда будешь фотографировать меня позже, ты, вероятно, вырастешь выше до восьми целых и восьми десятых метра!

Пэй Янь сделал паузу, прежде чем повернуться и посмотреть на Хуа Цзинь.

 – Фотография?

 – Хм?

 – Кто сказал, что я это сделаю?!

_________________________

Автору есть что сказать:

 – Искусство? Бха! Укрась своё лицо! Какое это имеёт отношение ко мне?!

_________________________

1. 孙悟空 (sūn wùkōng) – Сунь Укун или Царь Обезьян – китайский литературный персонаж, известный по роману "Путешествие на Запад" У Чэнъэня. Очень популярный образ в Китае, неоднократно появлявшийся не только в кино и мультфильмах, но и на страницах многочисленных новелл.

Действительно, я могу понять Хуа Цзинь. Вон какой представительный мужчина! Ну как в такого не влюбиться?

2. Озеро Си и Сюй Сянь – это место и главный персонаж фольклорной истории "Легенда о белой змее". Это очень красивая легенда, так что советую заинтересованным, но незнакомым, почитать её. Но момент, на который намекает Пэй Янь, был не первой встречей Бай Су Чжэнь (белой змеи) и Сюй Сяня. Это произошло во время фестиваля Цинмин, когда Бай Су Чжэнь в сопровождении своей служанки Си Цин пришла на праздник и пошёл дождь. Тогда Сюй Сянь подарил прекрасной женщине зонтик, чтобы она не промокла. Это лишь укрепила уже появившиеся в её душе чувства к мужчине.

3. Это фильтр красоты…

http://tl.rulate.ru/book/78677/2539977

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Такие милашки 😁 эта парочка острых на язык 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь