День защиты детей 2014 года
«С Днём защиты детей!»
Во время утренней аудиенции, где, как обычно, не происходило ничего интересного, я вдруг вспомнил, что сейчас, должно быть, уже июнь. И хотя я не знал точной даты, мне пришла в голову мысль, что неплохо было бы порадовать своих «малышей» небольшим праздником.
С этой мыслью я решил поздравить их.
— Э-э… А что сегодня за праздник? — озадаченно переспросила Июдэ, услышав моё поздравление.
И правда, в эту эпоху такого праздника ещё не существовало.
— Я говорю, с Днём защиты детей!
— С Днём… чего?
Я кивнул.
— Как следует из названия, это праздник всех детей. И я, конечно же, хочу поздравить тебя с этим днём.
— А…
Я ожидал, что Июдэ обрадуется, но вместо этого она нахмурилась, и я не мог понять, что её смущает.
— Если сегодня мой праздник, то что мне нужно делать?
Хм… И правда, что же принято делать в День защиты детей?
… Наверное, дарить подарки. Подарки у меня были — некоторые местные чиновники, желая выслужиться перед новоиспечённым членом императорской семьи, завалили меня подарками. Вот только что именно подарить…
— В общем, я подарю тебе что-нибудь! Чего бы ты хотела?
— Подарки?! Так вот что главное в этом празднике! — воскликнула Июдэ, хлопнув в ладоши. — Хочу вяленого мяса с южного рынка и груш с северного! А ещё рисовых лепёшек, и сладких, и пресных… Да, и ещё вина из городской таверны, давно я его не пила. Говорят, в последнее время сюда купцы с востока приезжают, может, у них есть какие-нибудь южные фрукты?
— Хорошо, хорошо! — поспешно прервал я этот словесный поток.
Конечно, я мог бы купить всё, что она пожелает, но тогда это ничем не отличалось бы от обычного дня.
И потом, разве можно детям давать вино? Хотя, зная Июдэ и её способности, я не удивился бы, если бы она выпила меня.
— А кроме еды ты ничего не хочешь?
— Нет.
Отрезала она.
— Ну… тогда давай просто прогуляемся по городу.
— …Ладно, пойдём.
Едва я договорил, как Июдэ бодро зашагала вперёд. Судя по всему, у неё уже созрел план действий. Я покорно последовал за ней.
— М-м… Вкуснотища!
Июдэ, держа в одной руке грушу, а в другой — кусок вяленого мяса, с аппетитом уплетала свою добычу. Я шёл следом, неся остальные покупки: ещё несколько груш, мясо и кувшин с местным вином — подарок для остальных.
Я так и думал, что наша прогулка по рынку не обойдётся без дегустации местной кухни. Поэтому я захватил с собой кошель, который заботливо приготовил для меня Ми Чжу. Денег там было немного, но я всё-таки был представителем императорской семьи, так что мог позволить себе кое-какие траты.
Меня по-прежнему мучил вопрос с подарками. Да, я купил много всего вкусного, но разве это можно назвать подарком? Нужно было найти что-то более памятное и ценное.
Но вот мы дошли до конца рынка, а я так и не нашёл ничего подходящего. Зато мой кошель заметно похудел.
— Ой! Смотрите, там играют в цуцзюй! — вдруг воскликнула Июдэ.
Я посмотрел в ту сторону, куда она указывала, и увидел группу людей, пинающих кожаный мяч. Среди них были и дети, и подростки, но все они были не старше двадцати.
В эту эпоху дети предпочитали проводить время на свежем воздухе. А вот в моё время…
Хм?
Я посмотрел на Июдэ и заметил, что она не сводит глаз с играющих, и по её лицу было видно, как ей хочется присоединиться к ним.
В самом деле, с тех пор как мы покинули Чжосянь, у Июдэ и остальных почти не было возможности как следует развлечься.
— Июдэ, иди, поиграй с ними!
— А, нет… — Июдэ спохватилась и, поняв, что её выдали глаза, поспешила удалиться в противоположном направлении.
— Дяденька! Дяденька!
В этот момент сзади раздался тоненький голосок. Я хотел было обернуться, но тут кто-то маленький и цепкий обхватил меня за талию.
— Ми Чжэнь?
Я обернулся и увидел Ми Чжэнь, которая смотрела на меня сияющими глазами и, улыбаясь во весь рот, повисла у меня на шее.
— Я всё гадала, куда это господин мой запропастился после аудиенции, а он, оказывается, здесь прохлаждается!
Я посмотрел в ту сторону, откуда она прибежала, и увидел Ми Чжу.
— Цзычжун, ты с сестрой за покупками вышел?
— Да, не могу же я вечно просить Гань Цянь сидеть с ней… Что? — Ми Чжу заметил мои покупки и укоризненно посмотрел на меня. — Похоже, ты неплохо потратился!
Прости, брат, но я не мог удержаться!
— Дяденька, ты вечно занят какими-то важными делами! Поиграй сегодня со мной! — канючила Ми Чжэнь, всё ещё вися у меня на шее.
— Ну-ка, ну-ка, Ми Чжэнь! — вмешалась Июдэ, которая, заметив сестёр, тут же поспешила к нам. — Дядя только с аудиенции вернулся, у него нет времени играть!
— Неправда! — Ми Чжэнь замотала головой и, насупившись, ткнула пальцем в Июдэ. — Сестрица Чжан тоже хочет поиграть с дяденькой!
— Кто тебе это сказал?! Вовсе нет!
— Ещё как хочешь! Я сама слышала, как ты шепчешь: «Когда же дядя вернётся с аудиенции?» — Ми Чжэнь посмотрела на наши покупки и ещё больше надулась. — Так нечестно! Я тоже хочу гулять с дяденькой и покупать всякие вкусности!
Июдэ покраснела до ушей. Она стояла, как вкопанная, не зная, куда деваться от стыда.
— Брат, не… Не слушай эту маленькую врунью! — пробормотала она, прижав руки к груди и отвернувшись.
— Так нечестно! Я тоже хочу гулять с дяденькой и покупать всякие вкусности! — повторила Ми Чжэнь.
— Господин мой, так вы не завоюете авторитет в глазах своих людей, — многозначительно заметил Ми Чжу.
Похоже, и Июдэ, и Ми Чжэнь просто хотели провести со мной время.
Наверное, для детей куда важнее внимание и забота, чем подарки.
— Хорошо! Сегодня я с удовольствием поиграю с тобой, Ми Чжэнь! — И, заметив, что Июдэ вот-вот обидится, поспешно добавил: — И с тобой, Июдэ, конечно же, тоже!
— А, ну… я… я не против, — пробормотала Июдэ, покраснев ещё сильнее.
Глядя на неё, я понял, почему она так быстро ретировалась, когда увидела играющих в цуцзюй детей.
… Ладно.
— Цзычжун, будь добр, позови остальных!
— Что? Зачем это, господин мой?
Я кивнул в сторону импровизированного футбольного поля.
— Поиграем все вместе в цуцзюй!
День защиты детей — это праздник для всех детей. И пусть хотя бы в этот день мы все снова почувствуем себя детьми.
http://tl.rulate.ru/book/727/4082396
Сказал спасибо 1 читатель