Готовый перевод Kenkyo, Kenjitsu o Motto ni Ikite Orimasu! / Kenkyo Kenjitsu / Мой девиз - моя жизнь будет скромной и заслуживающей доверия!: Глава 139 Проигрыш всем и во всем

В последний день пребывания Мао-тян у нас, мы повели ее в океанариум. Место, которое мы выбрали, было Морским Раем Хаккейдзимы. (Хаккейдзима- остров искусственного происхождения в часе езды от Токио. Второе название – остров развлечений. Морской Рай – океанариум, самая известная достопримечательность Хаккейдзимы )

- Остров романтики!- это была коронная фраза описывающая это место. Как староста деревни вечного одиночества, я не была особенно рада этому.

У Мао-тян был тот самый человек в лице Юри-куне. Когда я познакомилась с ними на летней вечеринке в прошлом году, я отметила про себя, как это трогательно-наблюдать за ними, но знаете, иногда я немного завидую им.

Но настоящей проблемой была Ририна. Эта невероятно избалованная и своенравная девушка. Но прошлой ночью она небрежно сбросила на меня бомбу, сказав, что ей уже признались многие мальчики. Мое мировоззрение перевернулось с ног на голову. Шок! Ририне признавались!? И не один раз!?

Умопомрачительное откровение от девушки, которую я считала своим верным товарищем-одиночой в романтических отношениях.

Это было так ужасно, что я растерялась и не знала, что сказать, когда Ририна странно посмотрела на меня и забила последний гвоздь в мой гроб.

- Да что такого то? Во время учебы в средней школе, почти все уже признались друг другу раз или два, верно?”

Неет! Это не так! Никто мне ни разу не признался! Даже если вы посчитаете мою прошлую жизнь, все еще ни разу!

Будь то учеба или романтика, Ририна сокрушила меня.

*

Черт побери, Ририна! Ририна!

Темные эмоции бурлили внутри, но я закрыла их крышкой и с улыбкой поприветствовала Ририну и Мао-тян. Поскольку Мао-тян сама попросила об этом, я начала расчесывать ей волосы.

После этого Мао-тян отправится домой, так что мы погрузили ее вещи в машину, а потом она отправилась на враждебный мне остров!

Поскольку были летние каникулы, океанариум был битком набит людьми. Если мы не будем осторожны, то можем потеряться. Крошечная Мао-тян заслуживала особого ухода в этом вопросе, поэтому я решила взять ее за руку.

“Мао-тян…"

- Мао, держи меня за руку, чтобы не потеряться."

“Да, Ририна-оне-сама.”

Они держались за руки и приятно общались, а затем вошли в Морской Рай, не думая больше ни о чем. Оставив меня позади.

...Просто прекрасно. Но у меня все еще есть они-сама. Верно, они-сама? Они-сама, пожалуйста, перестань играть со своим телефоном и обрати на меня внимание.

Мао-тян очень понравились белухи(зубатый кит). Мне же больше нравились белые медведи. Они ведь такие милые! У меня даже были марки с ними.

После вчерашних игр Мао-тян немного открылась они-саме. Сегодня они полностью поладили, и теперь она называла его Такатеру-нии-сама. Будучи пониженным до "оджи-самы", я уверена, что Инокура-сан был бы еще больше опустошен, узнав, что они-сама взял титул "нии-сама"…

Подводный стеклянный туннель с дельфинами был очень хорош.

Некоторое время мы просто наблюдали оттуда за дельфинами. Этот пейзаж заставлял забыть о жаре снаружи. И все же белые медведи самые лучшие.

Насладившись всем, что мог предоставить океанариум, мы отправились Иокогаму(крупнейший портовый горд Японии, час езды от искусственного острова), обсуждая идею посетить океанариумы в Осаке или Окинаве в следующий раз. Но прямо сейчас мы собирались поесть и пройтись по магазинам.

“Я пригласил сегодня еще кое-кого, так что не могли бы вы немного подождать?”

Кого-то еще? Я задыхаюсь... Только не говори мне, что ты привел девушку, они-сама!

- Ах, видите? А вот и он.”

Кто-то махал нам рукой с другого конца улицы.

- Имари-сама!?”

Фух! Я давненько его не видела. Этот парень был так же крут, как и всегда.

“Не вызывай меня просто так, ни с того ни с сего.”

“Как будто ты был чем-то занят.”

“Ты слишком груб.”

После небольшой дружеской словесной перепалки Имари-сама одарила нас дружеской улыбкой.

“Давно не виделись, Рейка-тян. Кажется я не встречал этих двоих раньше. Я-Момодзоно Имари. По неизвестной мне причине я дружу с Такатеру еще с начальной школы.”

“Я кузина Така-нии-самы, Котоу Ририна.”

- Приятно познакомиться! Я-Савараби Мао!”

- Приятно познакомиться” - сказал он, пожав им обеим руки.

“Кстати, - сказал он, - вот кое-что для девочек. Отлично подходит для защиты от теплового удара!”

То, что он вручил нам, было карамельными конфетами из французского магазина. Они стоили больше 150 иен каждая. Я не ожидал ничего другого от Имари-самы. Я попробовала одну из карамелек в красной обертке, и во рту у меня появился фруктовый привкус. Вкуснятина!

“А они не растают на такой жаре?” спросил они-сама.

“Тогда мы постараемся не выходить на улицу. Я ненавижу жару” - ответила Имари-сама.

Имари-сама провел нас в торговый центр. Я подумала, что ему может быть скучно ждать, пока мы, девушки, будем ходить по магазинам, но вместо этого, он с улыбкой давал нам советы, говоря что нам что-то идет или что мы выглядим мило в чем-то другом.

Когда мы поднимались по эскалаторам, он даже небрежно взял Мао-тян за руку, и та стала полностью очарована им. Это ужасно, Юри-кун! У тебя появился новый соперник!

Когда мы ходили по магазинам аксессуаров, я нашла прекрасное стеклянное украшение для волос, которое звенело, пока вы двигали головой.

- Вау! Они такие волшебные”-воскликнула Мао-тян, глядя на них.

Они также были разных цветов, поэтому Имари-сама спросил, какие ей нравятся.

“Они вам так нравятся? В таком случае я сделаю вам памятный подарок.”

Ха!?

Сначала мы попытались отказаться, но всухую проиграли красноречию Имари-самы. Мао-тян выбрала розовый, я-красный, а Ририна-синий. Имари-сама лично помог Мао-тян надеть его, так что она еще глубже упала в колодец. Увавава, Имари-сама действительно лучший!

Я наблюдал за ним, когда Ририна потянула меня за рукав и отвела в угол.

“Этот джентльмен опасен, поэтому ты не можешь влюбиться в него, - предупредила она.

Что ты делаешь, Ририна?

Внезапно я услышала его разговор с они-самой.

“Знаешь, если ты будешь продолжать делать такие вещи, то кто-нибудь снова всадит в тебя нож.”

- Чего?

Кажеться, Ририна имела наметанный глаз на подобные вещи.

*

Вечером мы высадили Мао-тян и Ририну у их домов. Мы втроем вернулись в мой дом, но через некоторое время они-сама и Имари-сама снова вышли.

Так как я устала веселиться весь день, я решила отдохнуть. Я открыла дверь в свою комнату, лишь для того чтобы меня встретила короткостриженая кукла, гремящая и идущая прямо ко мне.

*

*

*

Сегодня была вечеринка по ловле светлячков, устроенная семьей Кабураги. Она проходил в саду в японском стиле в их отеле. Ока-сама взволнованно одела меня в кимоно. Оно было сшито из сине-зеленого шелка и выглядело вполне подходящим для лета. Ото-сама что-то мямлил о том, что ока-сама прекрасно выглядит в ее темно-фиолетовом кимоно.

Мы прибыли на место и поприветствовали пару Кабураги, прежде чем проделать то же самое с некоторыми из хороших знакомых нашей семьи. Все это утомило меня, поэтому, покончив с приветствиями, я отправилась искать свободное место.

Вот тогда-то кто-то и протянул мне бокал.

“Энджи-сама.

- Добрый вечер, Кишуин-сан.”

Значит, он тоже был здесь…

“Так ты сегодня в кимоно. Тебе очень идет.”

“Большое вам спасибо.”

Я огляделась в поисках кого-нибудь еще, а он решил оказать мне «помощь» в этом.

- Масая вон там.”

“Я не искала Кабураги-саму.”

“Ох, тогда ладно. Я просто подумал, что ты захочешь поприветствовать его как сына хозяев, вот и все.”

Ты что, хочешь сказать, что у меня нет хороших манер или что-то в этом роде?

Вечеринка уже началась, так что ночной сад был полон светлячков.

- Хочешь пойти посмотреть?”

“Хорошая идея.”

Так как я уже была здесь, я действительно хотела этого. С другой стороны, они ведь тогда говорили все эти вещи о Тамаказуре, да? И я была одета в кимоно. Мне бы очень не хотелось, чтобы случилось что-то странное.

- Масая, кажется, собирается уходить, так что давай тоже пойдем.”

“…Хорошо.”

Я уже говорила тебе, что мне плевать на Кабураги.

В саду летали бесчисленные светлячки. То, как они летали вокруг гостей, казалось чем-то фантастическим. Вау! Это похоже на сон!

Я попыталась приблизиться к ним, но светлячки улетели прочь. Хм?

Я подошла ближе. Они отступили. Я снова приблизилась. Они бросились врассыпную.

...Это было так странно. Я знала, что существуют ядохимикаты, сделанные на основе хризантем, но запах моего кимоно был совершенно другим. Так почему?.

- Боже мой! Майхама-сан кажется такой популярной!- воскликнул кто-то.

Я оглянулась и увидела, что светлячки собираются вокруг Майхамы-сан, превращая ее в настоящую Тамаказуру.

Когда она заметила, что они избегают меня, Майхама-сан начала хихикать.

Я проиграла…

Роль Тамаказуры в этой главе, несомненно, принадлежала Майхаме-сан.

Перестань смеяться, Энджи! Ты стоишь прямо рядом со мной! Откуда нам знать, что это не из-за тебя!?

*

В этот момент на сцене с очаровательной улыбкой появилась президент Пиона Фуюко-сама, а за ней и другие члены. (на сцене = на мероприятии или в поле видимости, а не на театральной )

О боже. У меня плохое предчувствие…

http://tl.rulate.ru/book/6804/805674

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Неужели Энджи начал движение!??? Не верю!!!
Развернуть
#
Не надейся...
Развернуть
#
Романтический прогресс вообще ожидаем?..
Пожалуйста, дайте мне надежду...
Развернуть
#
Эххх
Развернуть
#
Если тут и будет романтика, то ещё не скоро этот точно🤧. Но мне и так всё нравится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь