Готовый перевод Hear Me Roar / Игра Престолов: Услышь мой рев 🐺 🐾: Глава 33

"- Железный банк не стал бы работать со мной, если бы я был обманщиком", - когда наемник согласился на условия Мэтью, он вытащил спрятанную коробку с золотом, показывая три тысячи золотых драконов. "- Этого достаточно, чтобы доказать, что моему слову можно верить?"

«- Ты заключил сделку.» - усмехнулся Бронн.

"- И да, этого разговора никогда не было. Как только ты вернешься, то получишь Лордство за свою храбрость и доблесть в бою".

«- Ваша светлость, клянусь честью, я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.» - Бронн патетично поднял руку. Мэтью усмехнулся в ответ, наблюдая, как наемник выходит из зала.

«Когда он вернется, нужно убедиться, что за ним внимательно следят на случай, если его перекупят.» - у этого человека не было преданности, и он был готов служить тому, кто заплатит больше.

«-Думаешь, он справится?» - спросил Тирион, как только Бронн ушел.

"- Если кто-то сможет это сделать, то он. Я надеюсь, что смерть Ренли, по крайней мере, деморализует их силы, даже если не убедит прекратить атаку. «Или спровоцировать Лораса на что-то глупое.»

Они обсудили последние планы, прежде чем Варис вмешался в их дискуссию, поклонившись после того как охранники пропустили его. «- Надеюсь, у вас всё получится ваша светлость. Должен сказать, что с вашей стороны было бы очень удачно убить его еще до начала битвы.» - улыбнулся паук. "- Убийство одного человека, чтобы спасти тысячи".

Мэтью вздохнул про себя. Настоящее послание Вариса заключалось в том, что он знает все. "- Не очень радующая меня тактика, но потребности многих, о которых я должен заботиться, важнее".

«- Немногие в вашем положении будут учитывать потребности многих, ваша светлость.» - одобрительно покивал Варис.

"- Я думаю, вы поняли, что я не похож ни на моего отца, ни на Безумного короля. У нас было достаточно монстров, сидящих на Железном троне". - Мэтью не хотел тратить больше времени, чем нужно, на разговоры с евнухом. «Но, к сожалению, у меня нет такой шпионской сети, которая мне нужна, чтобы заменить его.»

"- Вы уверены, что такая тактика сработает, ваша светлость? Ренли будут хорошо защищать.»

"- Я сделаю все, что нужно, чтобы выиграть. У нас уже был бунт из-за цен на продовольствие, и если ничего не изменится, то вероятно ситуация станет намного хуже. У вас есть какая-нибудь полезная информация для меня?»

«- Возможно, вам будет интересно узнать, что горстка людей была поймана, планируя открыть ворота по прибытии лорда Ренли.» - Варис протянул ему лист бумаги. "- Все они служат в Золотых плащах".

Черт! Мэтью просмотрел список, удивляясь, почему ни его, ни шпионы Тириона не обнаружили их. «- Они действительно предатели?» - паук мог просто подставить людей, чтобы доказать свою полезность.

«- Ваша светлость, вы ранили меня.» - Варис приложил руку к сердцу в притворно-обиженном жесте. "- Мой единственный интерес - служить королевству. У них были найдены письма с подробными инструкциями.»

"- Отдай их моей матери; я уверен, что она сможет придумать подходящее наказание", - проинструктировал Мэтью. "- Если командиры Ренли думают, что ворота будут открыты для них, когда они прибудут, то позволим им считать, что всё идет по плану".

Он знал, что Серсея, вероятно, сделает. Ее мало любили, поэтому Мэтью надеялся уравновесить то, что его считали доброжелательным её безжалостностью. Даже Эйегон V нуждался в Кровавом вороне, иначе он, возможно, был бы убит Блэкфайрами. Просто нужно придерживать Серсею, когда она слишком далеко выходила за рамки.

«- Так вы не собираетесь казнить их, ваша светлость?»

"- Еще нет; когда придет время, они заплатят за свои действия. Слухи полетят по всему городу, если что-то случится, и у Ренли, несомненно, есть шпионы в Королевской гавани, иначе эта договоренность не была бы достигнута.»

"- Вы доказываете, что очень способны, ваша светлость, смерть вашего отца была трагедией, я знаю, но она явно повлияла на вас в положительную сторону.»

«- Я просто больше не могу вести себя как ребенок".

«- Ваша светлость, при дворе есть те, кто по-прежнему не убежден, что ваша перемена в поведении - результат зрелости.» - признал Варис, делая шаг назад, показывая на лице только искусственный страх.

"- Они будут сплетничать о чем угодно, так как им больше нечего делать.» - Мэтью подозревал, что единственная причина, по которой Паук не разгадал его секрет, заключалась в том, что в это просто невозможно было поверить.

"- Думать о тривиальных вещах в такое неспокойное время может быть предпочтительнее, чем думать о смерти, ваша светлость".

"- Верно, поэтому я не могу не задать вопрос: чего вы хотите?"

«- Ваша светлость, какой неожиданный...»

"- Раз уж мы здесь играем в игры, ответьте на мой вопрос. Чего вы хотите?»

«- Мне больше ничего не нужно, ваша светлость.» - Варис покачал головой с легкой улыбкой. "- Я мастер над шептунами в Малом совете, с крышей над головой и с роскошью регулярного питания. Чего еще я могу желать?»

«- Все в Королевской гавани чего-то хотят. Будь то золото, слава, престиж, женщины ... есть что-то, чего мы все хотим. Включая Железный Трон. Вы не исключение из правил, лорд Варис. Теперь я снова спрашиваю вас: чего вы хотите?»

«- Я хочу служить королевству» - Варис уставился на Мэтью так, что ему показалось, будто он заглядывает ему в самую душу. "- Я пришел из низов, и поднялся на вершину, но не забыл о своем прошлом".

«- Но не так то просто что-то изменить, не так ли?» - Мэтью знал, что вряд ли убедит Вариса быть лояльным. Но пройдет много времени, прежде чем он сможет соперничать, не говоря уже о том, чтобы вытеснить его шпионскую сеть. На знание книг и сериала больше нельзя было полагаться. "- Я ожидаю, что вы понимаете это больше, чем большинство".

"- Я очень впечатлен тем, что вы делаете, ваша светлость. Вы относились к тому, чтобы быть королем, как к бремени, а не к возможности делать то, что вам нравится".

«Если бы ты только знал...» - в некоторые моменты Мэтью было трудно сдерживать свои порывы, но несмотря на свой гнев, он мог понять бунт людей. Когда они страдают, то хотят кого-то обвинить. "- Да, но на милосердие всегда будут плевать, урок, который я усвоил слишком поздно и не собираюсь повторять эту ошибку".

"- Когда голоден и в отчаянии, хочется кого-то обвинить. Вы можете улучшить вещи, если это ваша цель. Но это потребует терпения... и знания, когда необходимо быть безжалостным.

«- Вы говорите, что служите королевству, но ваша работа - служить мне.» - Мэтью перевел тему, понизив голос, и желая увидеть его реакцию.

"- Служа одному, я служу другому, ваша светлость. Если я могу спросить, поскольку, по вашему признанию, мы играем в игру, чего вы хотите?»

«Вернуться домой, если бы это было возможно.» - он бы с радостью перенесся обратно, и будь проклято тяжелое положение Вестероса. "- Чтобы мои враги были побеждены и молили о пощаде; что еще?" - он сверкнул улыбкой. "- Чтобы моя власть находилась в безопасности, а мои подданные были послушны. Чего еще хотел бы любой король?»

«- И все же вы рискнули накормить народ, чего не делал ни один король со времен Бейлора Благословенного. Это действительно все, что вы хотите, ваша светлость?»

"- Процветание принесет пользу всем нам, как лордам, так и простолюдинам. Я знаю, что немногие думают о них, реальность, с которой, как я ожидаю, вы столкнулись в детстве. Но мне любопытно: те, кто поднимается высоко в мире, обычно притворяются, что их прошлого никогда не существовало. Но если вы посадите простого крестьянина на Железный трон, то в течение года он станет более ужасным правителем, чем все короли до него. Как вы оказались исключением?"

http://tl.rulate.ru/book/67018/1878862

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь