Готовый перевод Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса: Глава 50. Внезапная перемена в резиденции Му-вана

Конец апреля - самое подходящее время для распускания цветов. В Лояне были собраны самые лучшие цветы со всего региона, особенно славились его пионы.

Резиденция Му-вана занимала огромную территорию и выглядела весьма величественно. Сад, разбитый на заднем дворе, был великолепен. Камни для рокариев и Ци-ши* были специально привезены из Цзяннани, с озера Тайху. Лучшие садовники заботились о разнообразии драгоценных цветов и деревьев. В чистых, изумрудно-зеленых прудах плавали крупные, упитанные золотисто-красные кои. Рыбы в богатых семьях живут лучше, чем дети в бедных семьях.
(ПП: камни Ци-ши – камни естественных причудливых форм, которые расставляли в садах для любования, также являлись предметов коллекционирования)

Когда карета Тао Те прибыла в резиденцию Му-вана, ее чинно приветствовала группа придворных дам Лояна во главе с Му-ванфэй.

Сегодня Тао Те была одета очень достойно и роскошно – на ней было украшенное драгоценностями платье из зеленого и серебряного шелка, расшитого пионами, и кремово-белая шелковая юбка. Ее длинные волосы, собранные в перекрестный пучок* украшал комплект шпилек из нефрита превосходного качества, а также подвеска в виде двуглавого феникса из красного золота. Изящные кисточки колыхались в такт ее движениям, создавая тонкое золотистое сияние.

Она была молода, но ее равнодушная и спокойная манера поведения уравновешивала роскошное платье и обилие драгоценных камней.

Когда она вышла из кареты, дамы почтительно поклонились и сказали:

- Эти подданные выражают свое почтение наследной принцессе. Десять тысяч лет благоденствия наследной принцессе!

Опираясь на руку Линг Лонг, Тао Те робко подняла руку и мягко улыбнулась:

- Нет необходимости в таких церемониях. Все вы можете встать.

Все выпрямились. Му-ванфэй, одетая в малиновое платье с узором из пионов, с улыбкой поприветствовала Тао Те и тепло сказала:

- Для нас большая честь принимать наследную принцессу в нашем доме. В цветочном зале уже готов чай. Пожалуйста, входите. Давайте присядем и поговорим.

Увидев ее такой доброй, Тао Те улыбнулась в ответ и кивнула ей. В окружении группы нарядно одетых жен высокопоставленных чиновников она медленно направилась на задний двор к цветочному залу.

По дороге Му-ванфэй и несколько дам непрерывно болтали. В один момент они хвалили платье Тао Те, в другой – восхищались по поводу того, что для них большая честь видеть ее на банкете, в третий - расхваливали ей, как красиво цветут пионы в Лояне...

Тао Те вежливо улыбалась и время от времени вставляла несколько слов, но при этом внимательно осматривала убранство резиденции Му-вана. Это было действительно великолепное место, ничуть не хуже, чем Лоянский дворец.

Она слышала, что Му-ван уже двадцать лет возглавляет Лоян. Должно быть, за эти двадцать лет он высосал много денег у людей. Только этим можно было объяснить все эти резные балки и расписные здания.

После прибытия в цветочный зал Тао Те и Му-ванфэй сели во главе стола, остальные расселись в соответствии с рангом своих мужей или отцов.

 Перед комнатой, полной незнакомых женщин, Тао Те слегка испугалась. Хорошо, что она подготовилась перед тем, как прийти сюда, так что ей с трудом удавалось сохранять свою мягкую манеру поведения и говорить с ними любезности.

Выпив освежающую чашку чая «Лушань Юньву» в цветочном зале, Му-ванфэй повела своих гостей в задний сад, чтобы насладиться цветами.

Среди цветов порхали бабочки, ивы трепетали у озера и, когда дул ветер, зеленые блики расходились по поверхности воды. Следует сказать, что пионы в Лояне были действительно прекрасны – с тяжелыми, роскошными цветками. Кроме того, сад дворца Му был полон чрезвычайно исключительных сокровищ, таких как четыре знаменитых сорта пионов Яо Хуан, Вэй Цзы, Чжао Фэнь и Оби. Кроме того во дворце Му тоже имелся горшок с белоснежным пионом. В центре цветка были бледно-золотистые тычинки, которые окружали слои белых, как снег, лепестков. Цветок был прекрасен и неповторим, выделяясь на фоне остальных растений.

Тао Те была в радостном настроении, любуясь цветами. В своей предыдущей жизни она посещала Лоян, а также побывала на местной ярмарке пионов, но на фестивале было слишком много людей, которые фотографировали, записывали видео и выкладывали друзьям... Толчея и шум совсем не способствовали неторопливому настроению. Другое дело - эти древние аристократы, которые умеют наслаждаться жизнью, подумала она про себя.

Неподалеку молодые девушки уже организовывали различные развлекательные мероприятия - они играли с мячом, стреляли по ивам*, бросали горшки и соревновались в Дукао*. Звук серебристого смеха разносился по ветру.

(ПП: Стрельба по ивам - это игра для отработки навыков стрельбы из лука и один из древних обычаев фестиваля Цинмин. Стрелять в иву - значит посадить голубя в тыкву, затем повесить тыкву высоко на иву, согнуть лук и выстрелить в тыкву, чтобы голубь вылетел. Высота полета голубя используется для определения результата

*Дукао – игра, полпулярная среди детей и женщин. Заключается в сборе различных трав и цветов, которые потом следует угадать по названию и предназначению)

Му-ванфэй в этом году исполнилось тридцать пять лет, у нее было вытянутое лицо, которое выглядело немного озлобленным, но улыбка не исчезала с ее лица с того момента, как Тао Те вошла в дверь. Она взяла Тао Те за руку, сопровождая в любовании цветами, и выглядела как добрая тетушка, увлеченно болтающая о семейных делах.

Увидев, что там играют, она любезно спросила Тао Те:

- Наследная принцесса хочет пойти поиграть?

 Тао Те не очень интересовали игры, поэтому улыбнулась и отказалась:

- Нет, пусть они играют. Если я пойду туда, они будут сдерживаться и им будет неудобно играть.

Му-ванфэй не заставляла ее и потянула за собой, чтобы продолжить общение.

К полудню Му-ванфэй пригласила всех на банкет в стиле пионов. Блюда на банкете были необычайно изысканными, а сервировка напоминала произведение традиционной китайской живописи. Все блюда были либо приготовлены в форме цветов пиона либо подавались непосредственно с пионами. Все женщины были приятно поражены и впечатлены, не скупясь на похвалу.

Глаза Му-ванфэй загорелись от комплиментов, но улыбка на ее лице оставалась скромной:

- Все вы пришли ко мне в гости, естественно, я должна хорошо вас принять. Наследная принцесса приехала издалека и впервые пришла в мой дом в качестве гостя. Таким нельзя пренебрегать...

Сказав это, она повернула голову, чтобы посмотреть на Тао Те:

- Интересно, довольна ли наследная принцесса этими блюдами?

Тао Те слабо улыбнулась и мягко ответила:

- Ваша Светлость очень добры.

Она взяла палочки для еды и подцепила лепесток желтого пиона, сделанного из рыбного филе. Рыба была нарезана тонкими, как крыло цикады, ломтиками. После обжаривания во фритюре до золотистого цвета рыба подавалась с густым, маслянистым соусом. Она была хрустящей снаружи и нежной внутри, источая восхитительный аромат.

Как только она передвинула свои палочки, остальные гостьи тоже взяли свои палочки и приступили к еде.

После этого тщательно приготовленного пионового банкета все отправились во двор посмотреть представление.

Пока они смотрели пьесу на сцене, Тао Те скучающе склонила свою маленькую головку, задумавшись о том, что Пэй Янь ел на обед. На улице довольно солнечно. Загорает ли он на окраине города? Кажется, вчера перед сном он что-то ей сказал...

Она вспоминала об этом, когда Му-ванфэй, сидевшая за тем же маленьким столиком, повернула голову и с беспокойством спросила:

- Наследной принцессе не нравится эта пьеса. Как насчет того, чтобы посмотреть что-нибудь другое?

Тао Те слегка вздрогнула, приходя в себя, и рассмеялась:

- Не нужно. Эта пьеса довольно хороша.

Услышав ее слова, Му-ванфэй также поняла и медленно отложила листовку пьесы. На ее лицо отразилась досада:

- Я была небрежна. Если бы я знала, что наследная принцесса не любит слушать оперу, я бы лучше организовала матч по поло.

Она сделала паузу и огорченный взгляд сменился безмятежной улыбкой:

- Но сегодня вечером я организовала поездку на прогулочной лодке, а также заказала столик в ресторане Йи Пин Жай. Мы можем одновременно насладиться ночным видом на реку Ло и деликатесами с вином. Затем мы можем найти несколько музыкантов с выдающимися навыками игры на цине из отдела Цзяофан*. Я уверена, что это будет интереснее, чем сейчас.

(ПП: Цзяофан – учреждение, которое занималось подготовкой артистов, танцоров и музыкантов для дворца. Позже так стали называть бордели)

Услышав такое заманчивое описание Му-ванфэй, Тао Те очень захотелось пойти, но... Ее тонкие брови слегка нахмурились:

- Спасибо за вашу доброту, но, возможно, я не смогу поехать на вечернюю прогулку.

Улыбка на лице Му-ванфэй застыла и ее зрачки яростно сузились. Однако она очень быстро восстановила свое выражение лица, лишь улыбка слегка померкла.

- Почему вы не сможете пойти? Кататься по реке Ло очень весело. Кто знает, когда вы приедете в Лоян в следующий раз. Было бы жаль пропустить это развлечение.

Заметив перемену в ее лице, Тао Те немного смутилась. После минутного раздумья она объяснил мягким голосом:

- У меня еще есть дела во дворце, сегодня это действительно неудобно...

Му-ванфэй прищурилась, но улыбка не достигла глубины ее глаз.

- Какие дела могут быть так важны? Я подготовила эту лодку специально для вас, наследная принцесса. Это потребовало больших усилий.

Видя ее настойчивую щедрость, Тао Те необъяснимо почувствовала, что у нее покалывает кожу головы, но, вспоминая вчерашнее предостережение Пэй Яня, она могла только собраться с силами и притвориться небрежной.

Му-ванфэй снова принялась ее убеждать, как вдруг к ним торопливо подбежала хорошо одетая пожилая женщина и закричала:

- Ваша Светлость, Ваша Светлость, это нехорошо!

Лицо Му-ванфэй недовольно вытянулось при виде грубого поведения служанки. Она сказала холодным голосом:

- Чжао Эр-цзя*, куда ты так торопишься? Хочешь опозорить дом Му-вана?

(ПП: дословно это переводится, как «кто-то из семьи второго Чжао»)

Пожилая служанка едва перевела дух и поклонилась Му-ванфэй, вытирая слезы:

- Ваша Светлость, лорд-наследник... Ему нездоровится!

Услышав слова «лорд-наследник», Му-ванфэй внезапно изменилась в лице, ее глаза расширились, и она спросила:

- Что не так с лордом-наследником, что значит «нездоровится»? Ты можешь прояснить это?!

Старушка, заикаясь, пробормотала:

- Лорд-наследник привел женщину извне. Кто знал, что эта женщина была убийцей? Она взяла ножницы и...

Служанка замолчала и окинула паническим взглядом всех присутствующих дворянок. Спектакль на сцене уже давно прекратился. В этот момент знатные женщины и девушки из различных домов смотрели на происходящее, затаив дыхание.

Как только Му-ванфэй услышала слова «убийца» и «ножницы», она ошеломленно застыла. Видя уклончивое поведение служанки, в ее голове внезапно возникло множество ужасающих догадок.

- Где сейчас Сюань-эр?!

- Лорд-наследник находится в своем собственном дворе.

- Идем... Идем... – лицо Му-ванфэй побледнело. Ее уже не волновала куча высоких гостей в западном дворе. Пошатываясь, она встала на ноги и вышла. У нее был только один драгоценный сын. Для того чтобы родить его, она почти рассталась с жизнью. Он был ее единственной надеждой на всю оставшуюся жизнь! Если с ее сыном что-нибудь случится, ей не жить!

Гостьи в недоумении смотрели друг на друга. В конце концов, они единодушно остановились на Тао Те, самом высокопоставленном из всех присутствующих здесь человеке.

Тао Те: «...»

Все произошло внезапно, что она была немного ошеломлена!

Она сжала кулаки и подбодрила остальных:

- Не паникуйте, когда что-то случается, сначала нужно успокоиться...

Им лучше уйти сейчас, ведь хозяевам явно некогда заботиться о них. Но если она сразу уйдет, то во-первых, она не попрощается с принимающей семьей. Во-вторых, она является родственницей семьи Му. Двоюродный брат Пэй Яня, молодой лорд-наследник, на которого было совершено покушение, также является ее номинальным кузеном. Она должна пойти и посмотреть.

Быстро поразмыслив, Тао Те медленно подняла голову и сказала спокойным тоном:

- У Му-ванфэй есть семейные дела. Боюсь, ей будет трудно развлекать нас всех... Уже поздно, вам всем следует вернуться в свои дома...

Когда благородные дамы услышали это, они все откликнулись и разошлись по двое и по трое. Однако оставалось несколько жен высокопоставленных чиновников, у кого были хорошие личные отношения с Му-ванфэй. Они не ушли и переглядывались с обеспокоенными лицами.

Одна из них, одетая немного побогаче прочих, в серебристо-сером платье, была не кто иной, как женой префекта. Она сказала Тао Те с серьезным выражением лица:

- Наследная принцесса, может, нам с вами сходить и посмотреть, что происходит? Если что-то не так, мы можем утешить ванфэй.

Тао Те подумала про себя: это хорошая идея - взять их с собой. Даже если бы она пошла одна, она не знала, как успокоить Му-ванфэй. Поэтому она кивнула и согласилась:

- Хорошо. Пойдемте, посмотрим.

Внутри двора Хуйя было невероятно шумно. Раздавались крики человека, страдающего от боли, злобные проклятия женщины, звуки сдавленных криков и неконтролируемого смеха. Одним словом, полный хаос.

Как только Тао Те и остальные подошли к двери, они увидели беспорядок в доме. Воздух был наполнен жутким, сладковатым ароматом, а также ощущался слабый запах крови. Как только Линг Лонг почувствовала этот запах, она насторожилась, достала  платок и протянула его Тао Те:

- Наследная принцесса, в комнате горит благовоние с афродизиаками.

Как только прозвучали эти слова, остальные дамы также немедленно прикрыли свои рты и носы, а их брови напряженно нахмурились.

- Ах, матушка, мне больно... - послышался слабый мужской голос.

- Сюань-эр, сынок, потерпи еще немного. Доктор скоро будет здесь! - это был голос Му-ванфэй.

Внезапно тон ее голоса изменился, он стал несравненно более свирепым:

- Ты, проклятая сука! Как ты посмела так поступить с моим сыном?! Свяжите эту тварь покрепче. Я разрежу ее тело пополам, разорву пятью лошадьми! Убью тысячей порезов, чтобы унять ненависть в моем сердце!

В ответ раздался чистый, нежный смех:

- Давай, убивай! С тех пор как я осмелилась войти в дом Му-вана, я уже поставила на кон свою жизнь! Хотя я не смогла убить этого зверя, я его кастрировала. Отныне он будет инвалидом... Хахахахахахаха! Сын Му-вана теперь кастрат! Какое удовольствие, какое счастье!

- Сука, ты проклятая сука!

Му-ванфэй была в ярости, она шагнула вперед и отвесила ей две пощечины слева и справа. Звук пощечин был необычайно громким, но женщина все еще смеялась. Она смеялась безудержно и бесстрашно.

Грудь Му-ванфэй сильно вздымалась и опадала, ее руки болели от побоев. Она указала на прижатую к земле женщину и истерически закричала:

- Кто-нибудь, кто-нибудь! Сейчас же утащите эту суку отсюда, сейчас же! Забейте ее палками до смерти!

Тао Те, которая некоторое время стояла в дверях и прислушивалась, уже собиралась сделать шаг вперед, когда жена префекта прошептала, чтобы остановить ее:

- Наследная принцесса, почему бы нам не... Давайте уйдем.

Другие дамы тоже закивали одна за другой:

- Да, да.

Сначала они хотели прийти и посмотреть частично из любопытства, частично из желания выслужиться перед Му-ванфэй. Что касается «искренней озабоченности», то такого не было и в помине. Они думали, что это было обычное покушение на убийство, но не ожидали услышать такой большой секрет, как «сын Му-вана стал кастратом»...

Это не то, что они могут слушать!

Тао Те бросила на них слабый взгляд и сказала:

- Если вы хотите уйти, идите, я должна зайти и посмотреть.

С этими словами она вошла.

Чем дальше она проходила во двор, тем сильнее становился запах крови. Окна с обеих сторон были широко открыты, но запах все еще не рассеивался.

На кровати лежал растрепанный молодой человек около двадцати лет. Он выглядел неплохо, но его лицо было бледным, а под глазами залегли черные круги. Он давно  пристрастился к вину и беспорядочному сексу, опустошив свое тело. Конечно, чрезмерная кровопотеря также была одной из основных причин. Тао Те взглянула на прикрывавшее его окровавленное одеяло.

Му-ванфэй сидела на краю кровати и уже не выглядела тем достойным и мягким человеком, каким казалась вначале. Ее глаза были красными, а лицо - свирепым. В стороне двое крепких слуг удерживали на полу молодую девушку в одном белье.

На вид девушке было около 15 или 16 лет. Хотя ее щеки были красными и опухшими от пощечин, она все еще выглядела свежей и красивой. Ее черные волосы рассыпались в беспорядке, а тонкие руки были перепачканы кровью.

Увидев входящую Тао Те, Му-ванфэй была немного удивлена. Ей было стыдно, что наследная принцесса узнала об этом скандале, ее также раздражало, что она не смогла принять меры против нее раньше. Вместо этого пострадал член ее собственной семьи. Двойной удар привел ее в ужасное настроение!

Глядя на Тао Те, она даже не потрудилась притвориться вежливой. Она нахмурилась и сказала с некоторым нетерпением:

- Наследная принцесса, эта комната грязная и здесь полно крови. Вам следует выйти, чтобы не испачкать свое драгоценное тело. Простите за плохое гостеприимство, которое я оказала вам сегодня, я приду извиниться в другой день.

Тао Те взглянул на юношу в постели и сказала Му-ванфэй:

- Ваша Светлось, ваш сын ранен...

Му-ванфэй не хотела много говорить об этом и тихо сказала:

- Спасибо за заботу, наследная принцесса. Врача уже вызвали.

Тао Те слабо хмыкнула, ее взгляд упал на лежащую на земле девушку. Она нахмурилась:

- Тогда что ванфэй намерена делать с этой... убийцей?

 Му-ванфэй стиснула зубы и сказала:

-Эта сука посмела напасть на моего сына! Естественно, за такое ужасное преступление ее нужно вытащить и забить до смерти!

- Ужасное преступление? Хахахахахахаха. Значит, это я виновата? Это чудовище на кровати - самый страшный преступник!

У молодой девушки, прижатой к земле, из уголка рта все еще текла кровь, но она была в таком отчаянии, что выругалась, не осознавая боли:

- За убийство платят жизнью. Этот зверь украл мою сестру и замучил ее до смерти! Он заслуживает смерти! У него на руках не одна жизнь, за последние несколько лет он убил много невинных девушек. Этот ублюдок хуже собаки. Он должен умереть еще сто раз!

Му-ванфэй зашипела, как кошка, которой наступили на хвост:

- Заткнись! Быстро, вытащите ее на улицу и отрежьте ей язык!

Молодая девушка все еще ругалась:

- Я просто ненавижу... ненавижу, что не была достаточно быстрой и ножницы не дошли до его горла! Пэй Цзяньсюань, ты грешная тварь! Даже если я стану призраком, я не отпущу тебя!

Мужчина на кровати, потерявший слишком много крови, злобно и бессильно ругался:

- Сука, сука! Мама, ты должна убить ее ради меня!

Видя, что двое слуг собираются утащить девушку, Тао Те подмигнула Линг Лонг. Та  сразу все поняла и остановила их. Му-ванфэй была ошеломлена, как и девушка на полу. Взгляды всех присутствующих упали на Тао Те.

Лицо Му-ванфэй похолодело:

- Наследная принцесса, что вы имеете в виду?

Маленькое личико Тао Те, которое всегда было нежным и покладистым, в этот момент помрачнело, а в ее словах прозвучала редкая серьезность:

- Ваша Светлость, будь эта женщина действительно порочной убийцей, я бы не стала вмешиваться. Но, похоже, это не простое покушение на убийство, а что-то другое.

Она опустила взгляд, и ее ясные глаза посмотрели прямо на лежащую на земле девушку. Вслух она спросила:

- Он действительно убил твою сестру? И ты только что сказала, что он также убивал других девушек? У тебя есть доказательства?

Глаза молодой девушки расширились. Глядя на нежную, светлую женщину перед собой, она словно увидела свет, сияющий в адской тьме.

Она пришла в себя и кивнула:

- Действительно, это правда! Меня зовут Ся Сань, а мою сестру - Ся Вэй. Мы из деревни Хэ Синь за пределами города Лоян. Мои родители умерли молодыми, поэтому мы всегда полагались только друг на друга. Мы зарабатывали на жизнь продажей вышивок. Восьмого числа прошлого месяца мы отправились в город продавать вышивку и моя сестра была захвачена этим чудовищем. Он забрал ее. Я обратилась в ямен, но им было все равно, они выгнали меня. Я обила все пороги, чтобы найти помощь, но все выгоняли меня...

- Я потратила много времени на расспросы и наконец-то узнала, что в ночь, когда у меня забрали сестру, она отказалась повиноваться этому зверю, поэтому он забил ее кнутом до смерти!

При этих словах из темных глаз молодой девушки покатились слезы. Она всхлипнула и сказала:

- Смерть моей сестры была такой трагичной. Она была так избита, что на ее теле не осталось ни одного кусочка целой плоти. А потом ее тело сбросили в засохший колодец на заднем дворе резиденции Му-вана. Наследная принцесса, все, что я сказала, правда. Если есть хоть одно слово неправды, пусть меня поразит гром и молния, и я умру без целого тела!

Слыша эту историю, полную слез и крови, на сердце Тао Те также стало тяжело. Она сжала кулаки. Если все было так, как сказала девушка, тогда сын Му-вана заслужил то, что получил! Это было возмездие!

Она посмотрела на молодую девушку, затем на Му-ванфэй и спокойно сказала:

- Ваша Светлость, боюсь, вы не сможете избавиться от этого человека в частном порядке.

Глаза Му-ванфэй внезапно стали мрачными.

- Наследная принцесса, я советую вам не вмешиваться в это дело ...

 Увидев ее мрачный взгляд, Тао Те невольно прищурилась. Похоже, что Му-ванфэй не очень хороший человек. Может быть, она знала о злодеяниях, которые совершал ее сын?

Матери защищают своих детей, такова природа матери, это она могла понять. Но мать, которая защищает своего ребенка до такой степени, что черное и белое меняются местами, а правильное и неправильное становятся безразличными, указывает на наличие проблемы с ее собственным характером.

Тао Те глубоко вздохнула и ее тон стал более холодным:

- Если бы я не видела этого, я могла бы не обращать на это внимания. Но теперь, если я ничего с этим не сделаю, боюсь, что сегодня я не смогу заснуть!

В глазах Му-ванфэй промелькнуло холодное убийственное намерение, и она строго сказала:

- Если наследная принцесса настаивает на том, чтобы идти своим путем, не вините меня за то, что я не проявила к вам должного уважения. Эй, кто-нибудь, выпроводите наследную принцессу!

Как только слова покинули ее рот, из-за двери вбежала группа слуг и служанок.

Му-ванфэй выдавила улыбку и проявила последнюю вежливость:

- Прошу прощения, наследная принцесса, я не буду провожать вас. Не хотите по хорошему, значит будет по-плохому.

Глядя из комнаты на группу людей, которые пришли с недобрыми намерениями, Тао Те нервно прикусила губу. Сердце в ее груди учащенно билось. Она осознала, что означает фраза о том, что сильный дракон не может одолеть змею на ее земле. Даже если она была наследной принцессой высокого ранга, на чужой территории она была в меньшинстве.

Что делать дальше? Их с Линг Лонг всего двое. Забрать эту девушку будет трудно. Но если она уйдет сейчас, а потом приведет помощь, девушка уже давно будет мертва.

В тот момент, когда ее сердце бешено колотилось в смятении и растерянности, за дверью раздался знакомый голос

- Кого ванфэй собирается выпроводить по-плохому?

Все люди в комнате ошеломленно посмотрели в сторону двери и увидели Пэй Яня.

Пэй Янь, одетый в ханьфу из шелковой парчи, шел широким шагом, а на его лице играла улыбка, которая не была похожа на улыбку. Как только Му-ванфэй увидела его, ее лицо побелело.

Пэй Янь сразу же встал рядом с Тао Те и опустил голову, чтобы взглянуть на нее. Его глубокие черные глаза были полны нежности:

- А-Те, не бойся, этот принц здесь.

 

 

*Перекрестный пучок 十字  髻

 

http://tl.rulate.ru/book/66234/2733669

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Очень интересная вещь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь