Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 95. Сувениры от Вана

«Итак, для начала — основа…» — только я подумал об этом, как сзади раздался гневный рык:

— Ты что себе позволяешь?! Как ты смеешь вести себя так неуважительно перед Его Величеством?!

«Да он же в бешенстве!» — подумал я, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

Слыша приближающиеся шаги, я поспешно принялся за работу.

Первым делом нужно было создать массивное основание на колесах. Так как у меня уже был опыт — несколько таких платформ я сделал еще в Сеате — то и в этот раз все получилось довольно быстро.

С практикой даже магия становится простой и понятной.

Как я и рассчитывал, к тому моменту, как основание было готово, шаги и гневные крики стихли.

С облегчением вздохнув, я приступил к созданию катапульты.

Выросли опоры, появился мощный рычаг, и вот уже из него выдвинулся толстый брус — основа для метательного снаряда. «Забавно получается», — подумал я, наблюдая за тем, как из ничего возникает сложная конструкция. — Как будто мультфильм из пластилина оживает.

Вокруг бруса возникли два огромных колеса — часть поворотного механизма. Вся конструкция стала напоминать гигантские качели, вот только предназначение у нее было совсем не детское.

Для самых ответственных узлов — пружин, рычагов, подшипников, осей — я использовал мифриловый сплав.

В итоге получилась катапульта, достойная зваться «Сверхмощной Катапультой имени Вана». И это не было преувеличением, учитывая ее размеры и использованные материалы. Для перевозки всех деталей хватило бы целой повозки.

Пока все изумленно смотрели на результат моей работы, я создал вторую катапульту.

— Ч-что… Что это такое?! — раздался позади дрожащий голос графа Бентури, который пришел в себя первым.

Оглянувшись, я увидел, что он пришел не один — рядом с ним стояли отец, граф Фердинандо и Панамера.

Немного погодя появился король в сопровождении нескольких рыцарей.

— Ого! Так вот оно какое, новое оружие барона Вана! — воскликнул король, подходя к катапульте. Следом за ним, улыбаясь, шла Панамера.

— Ты превзошел сам себя, — сказала она, не скрывая удивления. — Выглядит… внушительно.

— Это еще не все, — ответил я. — Вот когда она выстрелит… Тогда и посмотрите.

С этими словами я приступил к созданию третьей катапульты и нескольких легких баллист.

Закончив, я обратился к королю:

— Ваше Величество, позвольте передать эти катапульты, баллисты и мой рыцарский отряд под командование виконтессы Панамеры.

Король и Панамера молча кивнули.

И тут остальные аристократы, до этого молчавшие, очнулись.

— Постойте-ка! — крикнул Бентури, подходя ближе. — У вас что, вопросов не возникает?! Что это за волшебство такое?!

Камсин, стоявший у повозки, невольно положил руку на рукоять катаны.

Бентури и окружавшие его рыцари напряглись.

Обстановка накалилась. Я поспешно оттащил Камсина назад.

— Прошу прощения за него. Но, думаю, нам пора отправляться. Если у вас остались вопросы, обращайтесь к виконтессе Панамере. До свидания.

Я поклонился и сделал шаг назад. Камсин тоже поспешно склонился.

— Довольно, — прервал его король. — Барон, эти орудия… они и правда так эффективны? — спросил он, хитро прищурившись.

Я остановился и, повернувшись к королю, твердо ответил:

— Я не могу гарантировать победу. Но я сделал все, что мог. Если противник не преподнесет нам сюрпризов, шансы на нашу победу — девять из десяти.

Король, довольно улыбнувшись, кивнул.

— Что ж, этого достаточно. Тогда до новой встречи.

— До свидания, Ваше Величество.

Коротко попрощавшись, я еще раз поклонился и развернулся.

«Ну вот и все. Можно возвращаться домой? Я ухожу. Пока!» — радостно подумал я и направился к выходу.

***

— Выглядит впечатляюще… Но насколько это эффективно на практике? Что скажете, маркиз Фертио? — спросил Бентури, с интересом разглядывая катапульту.

— Вижу это впервые… Но Его Величество и виконтесса Панамера уже знакомы с этим оружием, — ответил отец.

— Хм…

Пока графы обсуждали катапульту, король и Панамера закончили осматривать боевые машины и подошли к отряду арбалетчиков. Бора, командир отряда, вытянулась по струнке перед королем.

— Хм. Ты командуешь этими ребятами? — спросил король.

— Т-так точно, Ваше Величество! Бора! — отрапортовала она, краснея от волнения.

— Я помню тебя, — улыбнулся король. — Рассчитываю на вас.

— …! Б-благодарю вас! — пролепетала Бора, растерявшись от того, что король ее помнит.

— Капитан Бора, — обратилась к ней Панамера. — Ваш отряд нам дорого доверили. Мы сделаем все, чтобы сберечь ваших людей.

— Благодарю вас, виконтесса! — воскликнула Бора, но Панамера не дала ей закончить.

— Однако теперь вы — часть моего отряда, — с улыбкой продолжила она. — Беспрекословное подчинение приказам и соблюдение рыцарской чести — вот что я от вас требую.

— Е-есть! Будет исполнено! — громко ответила Бора, слегка побледнев.

Ее слова, кажется, подействовали и на остальных арбалетчиков — они тоже выпрямились и притихли.

— Как всегда, виконтесса, — кивнул король, наблюдая за происходящим. — Всего несколько слов — и отряд преобразился.

— Барон Ван создал отличный отряд, — ответила Панамера, не меняя выражения лица. — Вот только их эффективность зависит исключительно от оружия. Если честно, я не высоко оцениваю их навыки и дисциплину.

— Хм, ты, пожалуй, права. С этим бароном по-другому нельзя. Он предпочитает не тратить время на муштру, а просто дает им мощное оружие. И даже при наличии опытного командира — а капитан Бора принимала участие в охоте на дракона — она не может уследить за всеми. Так что они, конечно, хороши в бою… но чересчур уж расслаблены.

— Вот и отлично. Совместные тренировки с моими рыцарями пойдут им на пользу. Несколько недель жесткой дисциплины — и они станут настоящими воинами.

Король и Панамера довольно улыбнулись. А Бора и ее арбалетчики, хоть и не слышали их разговора, почему-то почувствовали, как по спинам пробежал холодок.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь