Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 96. Другая точка зрения: вместе с рыцарским орденом Панамеры

— Ряды держи! — раздался громовой голос.

— Есть!

— Ты, полушагом отстал!

— Виноват!

Бора и ее отряд, замыкавшие колонну вместе с баллистами и катапультами, с искаженными от усталости лицами старались не отставать.

Когда во главе колонны шел Ван, он позволял солдатам по очереди отдыхать в повозках. Через каждый час он объявлял короткий привал, а через три часа — длительный.

Панамера же предлагала лишь пятиминутный перерыв после каждого часа марша и кормила лишь утром и вечером.

Для солдат Скудерии это было в порядке вещей, но для отряда Вана — суровым испытанием.

В прочем, бойцы, вооруженные мечами и копьями, были к этому готовы — большинство из них служили в армии или были наемниками и авантюристами, остальные же отличались крепким телосложением и выносливостью.

А вот с арбалетчиками дело обстояло иначе. При их наборе физическая подготовка не имела никакого значения.

Да и тренировки с Ди были скорее направлены на отработку навыков стрельбы по мишеням, а не на боевую подготовку.

— К-капитан… может, привал? — прохрипела одна из девушек.

— Н-нельзя… — ответила Бора. — У меня у самой ноги гудят…

— А у меня уже отваливаются!

Превозмогая усталость, они шли уже пять дней.

В этот день лагерь разбили раньше обычного — вернулись разведчики, отправленные к Скудетто. Панамера собрала командиров отрядов на совет.

Несмотря на то, что ее отряд был небольшим, командиров набралось больше десяти — все как один опытные и закаленные в боях воины. Некоторые явно рвались в бой.

Среди них была и Бора.

— Ты командуешь отрядом, который может сыграть решающую роль в этой битве, — обратилась к ней Панамера. — Садись поближе.

— Е-есть!.. П-прошу прощения! — пробормотала Бора, смущенно опускаясь на стул в центре круга, образованного громилами в доспехах.

В центре круга стоял грубо сколоченный стол. Панамера, окинув всех пронзительным взглядом, начала говорить:

— Итак, обменяемся информацией. В Скудетто укрепляют стены и ворота, а также пополняют запасы. В прошлый раз пограничники и рыцари Фертио были вынуждены отступить под натиском виверн и огненных шаров. Однако, говорят, что появившийся тогда отряд барона Вана уничтожил несколько виверн.

Она на мгновение замолчала, оглядывая присутствующих.

— Это значит, что противник вряд ли выйдет из-за стен, пока не получит подкрепление из Йеринетты.

Все кивнули. Бора, немного помедлив, тоже кивнула.

— Учитывая расположение Скудетто, у нас нет возможности перерезать им пути снабжения, — продолжила Панамера. — Значит, нужно атаковать до того, как они успеют как следует закрепиться.

— Можно вас? — подал голос один из рыцарей.

— Говори.

Получив разрешение, он посмотрел на Бору.

— Вы упомянули, что отряд барона Вана уничтожил несколько виверн. Я слышал, что у лучников капитана Боры есть похожее оружие и они владеют такой же тактикой. Так может, они смогут справиться с вивернами и без нашей помощи?

Панамера, удивленно приподняв бровь, пробормотала:

— Хм… если они и правда могут сбивать виверн, то нам, с нашей концентрацией сил, будет даже проще…

Она пожала плечами.

— Судя по тому, как быстро отступил маркиз Фертио, старые методы ведения войны больше не работают.

Она вытащила меч из ножен.

— Скажу прямо: мой отряд слабее, чем у маркиза Фертио. И дело не в подготовке или мастерстве — просто нас меньше. У них больше солдат и магов.

Панамера с силой воткнула меч в землю. Все посмотрели на него.

— Пограничный орден держал оборону в неприступной крепости. Им на помощь прибыл маркиз Фертио со своим отрядом. И что? Йеринетта все равно захватила Скудетто!

Все нахмурились, но промолчали.

— Эпоха лобовых атак с помощью магии четырех стихий закончилась десять лет назад, — продолжила Панамера, убирая меч в ножны. — Тактика же массированного применения магии из нескольких точек, которая сейчас считается основной, кажется, тоже устарела.

— То есть, сейчас сильнее всех Йеринетта? — раздался недовольный голос.

— Или барон Ван с его баллистами и катапультами, — усмехнулась Панамера. — Лично я склоняюсь ко второму варианту.

Все вновь посмотрели на Бору. Та сначала растерялась, но потом выпрямилась и твердо сказала:

— Я тоже верю, что оружие Ван-самы — самое сильное. И я это докажу!

Все удивленно посмотрели на нее. Панамера, с интересом наблюдая за Борой, пробормотала:

— А я думала, ты тихоня. В тебе есть стержень!

***

Пять дней спустя отряд Панамеры прибыл к Скудетто. Вскоре подошли и остальные: королевская гвардия, рыцари Фертио, Бентури и Фердинандо. Все шли строго по плану.

— Держать строй! — раздавались команды. — Выманиваем виверн! Будьте осторожны!

Но Панамера своим солдатам дала другое приказание:

— Не вступать в бой! Наша задача — защищать лучников!

— Есть! — отозвались рыцари, поднимая мечи.

Панамера подошла к отряду Боры. За эти десять дней они сильно изменились — теперь это был дисциплинированный и собранный отряд.

— Вы знаете, что от вас зависит исход этой битвы, — обратилась она к арбалетчикам. — Мы ценой своих жизней будем отвлекать виверн и защищать вас. Поэтому прошу вас: сделайте все, чтобы уничтожить их!

— Так точно! — ответила Бора, и ее люди кивнули.

— Мы вас не подведем!

— В своей деревне барон Ван оставил половину лучников, — продолжила Панамера, оглядывая стоявших перед ней бойцов. — Это значит, что в вас он видит самых сильных и надежных воинов, способных выжить в битве с Йеринеттой. Не обманите его доверия. Вернемся домой с победой.

Бора и ее арбалетчики с решимостью встретили ее взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь