Готовый перевод I Hope You Don’t Recognize Me / Надеюсь, ты меня не узнаешь: Глава 33. По следам

Глава 33. По следам

Когда Эллея сказала им, что она тоже Эл, дети удивленно посмотрели на нее и их глаза наполнились слезами.

К счастью, они перестали плакать, как она и предполагала.

— Правда?

— Конечно. Мне не терпится познакомиться с вами поближе.

Эллея почувствовала некоторое облегчение от реакции детей, но в этот момент она услышала громкий голос.

— Нет!

— А?

— Ты не Эл! Нет!

Эллея повернула голову в ту сторону, откуда доносился звук, и увидела смотрящего на нее мальчика. Казалось, ребенку не понравилось ее внезапное появление.

— Эм, я имею в виду...

— Ты мне не нужна, если только это правда не Эл. Не возвращайся!

— Бен!

С этими словами мальчик открыл дверь и выбежал. Зов Ремил был бесполезен, и она тут же посмотрела на Эллею с озадаченным и извиняющимся выражением на лице.

— Мне очень жаль. Мне кажется, он очень обожает Эл.

— Нет, пожалуйста, остантесь с детьми. Я пойду поговорю с ним.

— Но...

— Все в порядке. Я хочу попытаться сблизиться со всеми.

Эллея поспешила найти Бена по поручению Ремил.

Хотя она немного ожидала такой ситуации, она была в таком же замешательстве от того, с чем столкнулась на самом деле. Отчасти ей было обидно, что ребенок грустит из-за нее.

«Я должна была лучше заботиться о них».

Зная, что Бен и все остальные дети, приходящие в садик, имеют такие же травмы, она должна была быть более дотошной и осторожной в своем подходе, но она чувствовала, что это все ее вина.

— Бен!

Тревожась, что он мог выбраться дома, Эллея оглянулась и увидела маленькую фигурку, прижавшуюся к дереву.

Она почувствовала облегчение, как только поняла, что это Бен.

Вместо того чтобы окликнуть плачущую фигурку с головой на коленях, Эллея подошла и села рядом с ним. Бен поднял голову, увидев приближающегося человека, и удивился, когда увидел, что это Эллея.

— Почему ты здесь? Так неожиданно.

— Я пришла извиниться. Тебе показалось, что я говорю тебе забыть о ком-то дорогом?

— Это...

В одно мгновение она поняла, какую потерю и печаль чувствовал мальчик, когда человек, которому он доверял и за которым следовал, перестал приходить.

Она уже переживала нечто подобное с Беном, когда была ребенком.

— Мы можем уделить время на то, чтобы узнать, кто я?

— Вместе?

— Да. Я хочу многое узнать о Бене.

Бен колебался и честно признался, почему он так отреагировал.

— Что, если все забудут Эл? Тогда я буду помнить и ждать, даже если это буду только я. Чтобы Эл могла вернуться позже.

Ответа ребенка было достаточно, чтобы заставить ее сердце плакать.

Судя по тому, как он пытался защитить кого-то своим маленьким телом, даже если Эл захочет вернуться, она не сможет этого сделать.

— Я уверена, что Эл будет благодарна узнать, что чувствует Бен.

— Правда?

— Конечно. Потому что она все еще хочет приехать и увидеть Бена и всех остальных, — сказала Эллея и нежно погладила ребенка по голове. Она надеялась, что это прикосновение принесет хоть какое-то утешение.

— Эл к нам вернется?

Выдержав паузу после вопроса Бена, Эллея дала свой собственный ответ, вместо того чтобы попытаться уйти от ситуации.

— Даже если она не сможет вас увидеть, вы ведь не забудете ее?

— Да?

— Потому что, как сказал Бен, время, проведенное с этим человеком, останется дорогим твоему сердцу и памяти. Ты понимаешь, да?

Беспокойство Бена, казалось, улеглось от ее слов.

Даже если он никогда больше не увидит Эл, он знает, как много Эл значила для него, и это будет длиться вечно.

— Я приложу много усилий. Бен, тебе не нужно давить на себя. Давай будем узнавать друг друга медленно, — с этими словами Эллея стряхнула пыль с одежды и встала, протягивая руку в сторону ребенка. — Тогда пойдем поедим. Я принесла много вкусной еды. Я уверена, что все ждут нас.

Бен посмотрел попеременно на руку и лицо Эллеи, затем осторожно положил свою руку на ее. Ее руки оказались гораздо мягче и теплее, чем он ожидал. Ощущения, конечно, сильно отличались от тех, что были у Эл.

— На руках Эл были мозоли.

— Да? Тогда это должно быть рука, с которой она очень много работала.

— Откуда ты знаешь?

На вопрос о мозолях Эллея ответила то же самое:

[Я вовсе не стыжусь этого, я горжусь, потому что это был результат упорного труда над тем, что я люблю.]

— Может быть, потому что я знаю кое-кого, у кого такие же руки.

В этот момент Бен увидел горькое выражение на лице Эллеи.

Он не мог точно выразить это словами, но он мог понять, просто взглянув на нее.

С этим взглядом Бен потянул Эллею за руку, которая держала его, и сказал.

— Хорошо. Сестра Эл.

Как только Эллея услышала, как Бен назвал ее, все ее действия прекратились.

Она посмотрела на Бена в недоумении и, казалось, очень смутилась, когда его глаза встретились с ее глазами.

— Почему ты так удивилась?.. Я всего лишь назвал тебя, сестра Эл.

— Ох... да.

— Я умираю от голода, давай пойдем.

Эллея проглотила слово «спасибо» в своем сердце, когда Бен показал ей свое тепло. Потому что этого момента было достаточно для нее.

Когда они вместе вошли в дом, Ремил забеспокоилась и сразу же подошла к Бену. Эллея подняла их сцепленные руки, чтобы показать, что они помирились.

— Бен, ты напугал меня, так резко убежав.

— Прости.

Эллея хлопнула в ладоши, чтобы сразу изменить настроение, привлекая к себе внимание детей.

— Давайте поедим. Сегодня я приготовила для всех вас нечто особенное.

Глаза детей загорелись. Ей было очень легко понять, что делать в такой ситуации, ведь она научилась этому на собственном опыте.

— Теперь, если бы только я могла найти кого-нибудь, кто поможет мне подготовить...

— Я.

— Я тоже.

Когда дети поднимали руки, Эллея не упустила возможности. Это был неплохой способ быстро познакомиться с детьми.

— Тогда, если вы хотите мне помочь, можете вымыть свои руки и прийти на кухню, чтобы подготовить ингредиенты и накрыть на стол?

— Да!

Когда она увидела, как дети возбужденно направляются на кухню, ей тоже стало легче. Она почувствовала облегчение, увидев, как они все еще были веселы и энергичны за время ее отсутствия.

«Все-таки, это удача. Они не знают, что я умерла».

Эллея не хотела, чтобы дети огорчились, узнав, что Эл умерла.

Она стояла неподвижно, и на этот раз дети подошли к ней первыми и взяли ее за руки.

— Мисс Эл.

— Быстрее. Быстрее.

— Хорошо. Давайте посмотрим, кто больше всех сможет мне помочь.

Вскоре Эллея, смеясь вместе с детьми, направилась на кухню.

 

* * *

— ЗНачит, к счастью, она, кажется, хорошо адаптируется. Никаких особых отчетов не поступало.

— Хорошо. Так будет лучше.

Получив от своего помощника доклад об Эллее, Тербан вспомнил, что видел до сих пор.

В любом случае, она была имперской принцессой, и он был начеку, ожидая каких-либо особых перемещений.

На самом деле, ему все время вспоминался разговор с Эллеей в банкетном зале. Он гадал, не из-за того ли, что она сказала ему в конце, или по какой-то другой причине.

— Похоже, в Зевенице тоже не происходит ничего особенного.

Чтобы быть уверенным, он также тщательно изучил ситуацию в Зевенице, но не смог найти ничего необычного.

Он хотел найти брешь.

После того, как принцесса вышла из комы, она стала другой.

Она не стеснялась разговаривать с людьми, активно участвовала во внешних мероприятиях и вела себя так, как подобает ее положению, но принцесса просто радовалась тому, что восстановила свое здоровье.

«Она изначально была таким человеком, но я не знал этого, потому что мне заслонял глаза тот факт, что ее тело было слабым».

Откинув многие мысли, Тербан, который вместе с помощником двигался к следующему расписанию, сразу заметил имя в разговоре кого-то в другом конце коридора и перестал идти.

— Они снова это послали? Похоже, они даже не знают, что дама Эл умерла.

— Дама Эл умерла уже давно. Сколько раз они должны это присылать? Так раздражает.

— Выбрось. Все равно приемника нет.

— И что это значит?

Чиновники, удобно беседовавшие между собой, повернули головы от внезапного прерывания и поспешно поклонились, когда заметили Тербана прямо перед собой.

— Приветствуем Императора.

— О чем речь? Что там с Эл?

Чиновники подумали, что он сердится на них за то, что они упомянули имя Эл, и стали оправдываться. Они боялись, что у них появятся неприятности.

— Кто-то уже давно посылает письма даме Эл. Мы просто это обсуждали, других намерений не было.

Тербан, слушавший о срочности чиновников, протянул им руку, не желая больше ничего слышать. Он просто хотел проверить письмо, пришедшее для Эл.

— Дай мне письмо.

— Да, Ваше Величество. Все остальные выбросили, осталось только это.

— Этого достаточно.

Получив письмо, он прошел мимо них, как будто у него не было других дел. Затем он быстро остановился и приказал своему адъютанту:

— Выйди.

— Да, Ваше Величество.

Адъютант взглянул на письмо, а затем удалился.

Как только адъютант ушел, Тербан проверил поверхность письма. На белом конверте было написано имя Эл и место отправления.

— Детский приют? Почему Эл имеет отношение к приюту?

Почувствовав любопытство, Тербан быстро вскрыл письмо и проверил содержимое. Содержание было небольшим.

[Я снова посылаю вам письмо из-за беспокойства, что вы вдруг перестали приходить. Я сказала детям, что вы не можете приехать, потому что у вас есть дела, но я также беспокоюсь, что с мисс Эл могло что-то случиться. Я знаю, что бессовестно снова просить о спонсорской помощи. Но если вы больше не можете меня поддерживать, пожалуйста, свяжитесь со мной, если увидите это письмо. Я очень волнуюсь. У детей все хорошо, так что не беспокойтесь за них.]

Прочитав письмо, Тербан на мгновение потерял силы и опустил руку, в которой держал письмо. Ему стало интересно, какая была связь между Эл и приютом, но он не ожидал, что причина в этом.

«Нет. Это твой типичный выбор?»

Но он мог понять, почему Эл спонсировала детский приют. Это было и ее прошлое. И тот факт, что она все еще получала подобные письма.

«Они до сих пор не знают, что случилось с Эл».

Было ясно, что в детском приюте не знали о смерти Эл. И раз она ничего не сказала, значит, никто другой тоже об этом не знал.

Он знал Эл. Она была не из тех, кто полагался на других.

Погрузившись в раздумья на некоторое время, идя и глядя на письмо, Тербан остановился. Затем, независимо от принятого решения, он повернул назад, в ту сторону, откуда пришел.

Вернувшись в свой кабинет, надев плащ и положив письмо в карман, Тербан быстро покинул императорский дворец на своем коне.

Его сознанием овладело чувство, что он каким-то образом должен туда поехать.

http://tl.rulate.ru/book/63935/2028208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь