Готовый перевод I Hope You Don’t Recognize Me / Надеюсь, ты меня не узнаешь: Глава 34. Повторяющееся совпадение

Глава 34. Повторяющееся совпадение

Покинув императорский дворец и проехав по улицам столицы, Тербан зашел в пункт проката карет, нашел нужное учреждение и поехал дальше с большей скоростью, чем раньше.

Он проехал через центр города, а также через дома на нижних этажах и прибыл к зданию, расположенному на окраине.

Проверив название детского сада на табличке у входа, он убедился, что это именно то место, которое он искал, и осторожно вошел внутрь.

Войдя внутрь, он услышал голоса детей, которые здесь жили.

По голосам, полным радости, играли ли они, он шел так, словно его вел звук.

— Тогда я спрячусь.

— Хорошо.

Он слышал женский голос, а также голоса детей, но Тербан решил, что это голос одного из тех, кто управлял этим местом.

Если бы не имя, которое он услышал дальше.

— Мисс Эл, пожалуйста, плотно закройте глаза.

— Не забудьте сосчитать все цифры.

— Хорошо. Поторопитесь и спрячьтесь.

— Эл?..

Тербан не мог не ускорить шаг, услышав голос, зовущий Эл. Затем перед ним возникла спина женщины, считающей цифры для детей под деревом.

— Раз, два, три...

Тербан знал, что Эл не может быть здесь, но он поспешил к ней и схватил женщину за плечи, чтобы развернуть ее.

— Эл?..

Затем он поближе взглянул в серебристые глаза, в которых сразу же появилось удивление.

 

* * *

После еды Эллея играла с детьми в прятки. Однако в тот момент, когда она считала, ее тело развернулось от силы грубого рывка.

В то же время, голос, который никогда не должен был звучать в этом месте, позвал ее.

— Эл?..

Обернувшись, Эллея обнаружила перед собой Тербана. Она была так удивлена, что не могла отреагировать.

«Не могу в это поверить. Как он здесь оказался?»

Тербан был так же удивлен, как и Эллея. Потому что он увидел лицо, которое знал уже хорошо.

— Принцесса Эллея?

Эллее казалось, что она смотрит на видение, но было ясно, что перед ней Тербан.

Они молча смотрели друг на друга, и Эллея, пришедшая в себя первой, срочно спросила:

— Зачем вы здесь, Ваше Величество?

— Это то, что я хочу спросить. Почему принцесса здесь?

— Это...

На самом деле Тербан хотел спросить кое-что еще. Почему дети называли ее Эл. Пока они смотрели друг на друга, словно противостоя друг другу, вмешались детские голоса.

— Мисс Эл, почему вы не ищете нас? Мы уже давно вас ждем.

— А? Кто этот мужчина?

Когда Эллея не стала их искать, дети вышли из своих укрытий. И когда они увидели Тербана рядом с ней, они с любопытством посмотрели на него. Казалось, им всем было интересно, кто этот неизвестный мужчина.

— О, это... этот человек...

Ни за что на свете она не могла сказать, что это Его Величество Император Империи Рубен.

Если они узнают, кто такой Тербан, то раскрытие ее личности будет лишь вопросом времени.

Она знала, что это неправильно, но у Эллеи не было другого выбора, кроме как придумать неразумное оправдание.

— Это близкий мне человек.

— А? Друг мисс Эл?

— Да, наверное, можно так сказать.

Не в силах отрицать слово «друг», Эллея укорила его и ответила каким-то взглядом в его сторону. Как бы прося его подыграть.

Тербан молча кивнул, возможно, почувствовав ее серьезность, а возможно, не желая устраивать сцену.

«Ха-а...»

Облегчившись, Эллея сказала детям, чтобы они пока разобрались с ситуацией.

— У нас гость, поэтому я хочу, чтобы вы поиграли сами. И попробуйте не падать, пока будете бегать. Тогда пошли.

Когда она сказала «пошли», Тербан посмотрел на детей и последовал за ней. Когда они немного отдалились от детей, Эллея сразу же спросила его.

Она отбросила добрую улыбку и речь, которую она показывала детям.

— Почему вы здесь, Ваше Величество? Нет, откуда вы знаете об этом месте?

— Думаю, это то, что я хочу услышать.

— Это детский сад, который я спонсирую.

— Принцесса?

Тербан был удивлен ее словами. Он не мог поверить, что она спонсирует детский сад в Рубене, а не в Зенвенице.

Ему стало интересно, нет ли у нее других намерений. Поняв его подозрения, Эллея подробно объяснила ему, что происходит.

— Я уже давно заинтересована в том, чтобы спонсировать детский сад, и изучаю этот вопрос с тех пор, как приехала сюда.

Тербан слушал и, наконец, сломал лед тем, что хотел знать больше всего.

— Почему дети называли принцессу?.. Они называли вас Эл, не так ли?

«Так знала, ты это услышал».

Она сказала детям свое прозвище, потому что была уверена, что Тербан ни за что не придет сюда. Но это было неожиданно. Однако это уже было известно, поэтому она должна была как-то исправить ситуацию.

«Успокойся. Если я буду трястись здесь, то все действительно кончено».

Эллея с невозмутимым лицом объяснила причину, собирая мысли в голове. Но это тоже было правдой.

— Поскольку меня зовут Эллея, моя семья называет меня Эл. Я подумала, что детям будет проще называть меня именно так. Но есть ли в этом проблема?

— Нет...

Нервозность Тербана как-то ослабла, когда он увидел в глазах Эллеи вопрос «Что случилось?»

О чем он мог думать в этот короткий момент, что могло заставить его чувствовать себя так?

«Какое совпадение, что из всех именно ее зовут Эл».

У него не было другого выбора, кроме как принять это как совпадение.

В то же время, Эллея почувствовала некоторое облегчение, когда Тербан не проявил особых сомнений.

«Это сработало?»

Сначала Тербан решил встретиться здесь с директором. Он также должен был спросить об Эллее.

— Директор здесь? Я бы хотел его увидеть.

— Я проведу вас.

Тербан последовал за Эллеей в здание. Эллея собиралась привести его прямо к Ремил, но передумала и сказала.

— У нас здесь нет специальной приемной. Если вы не возражаете, не могли бы вы подождать вон там? Я приведу директора.

— Хорошо.

— Пожалуйста, подождите минутку.

Увидев, что Тербан осматривает интерьер, Эллея поспешила в кабинет директора. Работавшая Ремил поприветствовала вошедшую Эллею.

— Директор.

— Мисс Эллея.

— Посетитель желает видеть директора.

— Посетитель?

Рпмил наклонила голову при слове «посетитель», так как сюда приходило очень мало людей. Затем Эллея попросила об одолжении перед встречей с Тербаном.

— Если вы сможете сохранить в тайне, что я связана с Эл...

— Конечно. У каждого своя ситуация.

— Спасибо.

Тербан сделал, как просила Эллея, и сел за кухонный стол, чтобы подождать. Ремил с первого взгляда почувствовала, что Тербан необычный человек, но спокойно села напротив него.

— Вы директор этого детского сада?

— Да, я директор, Ремил. Я слышала, что вы хотели меня увидеть.

Эллея делала вид, что не обращает внимания на их разговор, и готовила чай на кухне.

Естественно, она хорошо знала здешнюю структуру, поэтому приготовила его заранее и поставила перед ними.

Когда они начали серьезный разговор, Эллея вдруг почувствовала шум снаружи, один из детей вбежал в дверь и срочно сказал.

— Боже мой. Бен упал.

— Я же говорила вам всем быть осторожными. Пойду посмотрю, все ли с ним в порядке. Директор.

Эллея схватила коробку с лекарствами и последовала за ребенком на улицу. Когда в помещении снова стало тихо, Ремил наблюдала за удаляющейся Эллеей и заговорила:

— Я никогда не видела вас раньше, что привело вас сюда?

Тербан достал из кармана письмо и вместо ответа показал его Ремил. Она не могла не удивиться, увидев его.

— Это...

— Вы отправили его, верно?

— Да. Я послала его Эл в императорский дворец. Тогда вы случаем не коллега Эл?

Тербан не хотел усложнять ситуацию, поэтому просто кивнул. В любом случае, реакция Ремил казалась очевидной: Эл действительно приходила сюда.

— Эл приходила сюда?

— Да, к счастью, она часто навещала нас и заботилась о детях. Она была очень теплым человеком. Должно быть, она была очень занята в императорском дворце.

Тербан внимательно слушала рассказ Ремил, погрузившись в размышления.

Затем она откровенно спросила, как дела у Эл. На самом деле, она не знала правду.

— Как поживает Эл? Похоже, она была очень занята, раз не могла прийти сюда, но я забеспокоилась, когда она не ответила.

«Она не знает, что Эл умерла».

Но слово «мертва» не прозвучало, как будто даже сам Тербан отрицал этот факт.

— С ней все в порядке.

— Тогда это хорошо. В любом случае, я только что нашла еще кое-кого, кто может нам помогать.

— Это та женщина, которая была раньше?

— Да. Она хорошо заботится о детях. Это для нас такое благословение.

Ремил вспомнила о предыдущей просьбе Эллеи, поэтому упоминала о ней как можно реже.

Покончив с общим пониманием ситуации, Тербан встал. Казалось, здесь больше ничего нельзя было получить.

— Тогда я пойду.

— Если увидите Эл, не мог бы вы сказать ей, что здесь все в порядке? Я уверена, что она волнуется.

— Передам.

С губами, которые легко не размыкались, он нагло солгал и ушел. В конце концов, он не позволил Ремил узнать правду.

Именно тогда он услышал голос Эллеи, поспешившей выйти раньше.

— Хорошо, все готово.

— Большое спасибо.

— Ты всегда должен играться осторожно. Ты понял?

— Да, я знаю.

Когда Тербан повернул голову в ту сторону, откуда доносился голос, Эллея была окружена детьми. При ближайшем рассмотрении он увидел, что она лечит раненого ребенка.

«Она — тоже Эл...»

Это было уже во второй раз. Эл и принцесса Эллея в его видении накладывались друг на друга.

В прошлый раз Эллея произнесла слова, которые раньше говорила Эл, в этот раз Эллея носила имя Эл. Однако Тербан старался не обращать на это внимания.

«Все равно это лишь совпадения».

Дети, которые сразу же восстановили свою энергию после лечения Эллеи, потянули ее за руку и сказали.

— Мисс Эл, пожалуйста, давайте продолжим в ту игру раньше.

— Прятки? Ну что, поиграем?

— Вау, да!

Он молча наблюдал, как Эллея хихикает среди детей. Он подумал, что Эл была бы очень рада увидеть это.

Он прекрасно знал, что она может быть холоднокровной как рыцарь, но на самом деле она была более мягкой, чем кто-либо другой. Возможно, именно поэтому она заняла позицию и попыталась помочь детям во время их первой встречи. Она была молода и уверена в себе.

Он провел с Эл так много времени, что гордился тем, что знает ее лучше остальных, но совершенно не подозревал о другом.

Когда он начал узнавать о ней от других, он стал относиться к Эл довольно отстраненно. Он считал ее человеком, которому можно доверять и который всегда был рядом с ним, но теперь он был в замешательстве.

«Эл, что ты за человек?»

http://tl.rulate.ru/book/63935/2028209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь