Готовый перевод The Time-Limited Duchess Will Do Anything for Eternal Life / Ограниченная во времени Герцогиня сделает всё ради вечной жизни: Глава 2.

Глава 2.

В конце концов ей пришлось напомнить о жестокой ситуации, через которую давным-давно прошла её подруга и о которой она никогда не вспоминала вновь ради её чести:

Кто спас тебя, когда твой отец выбросил тебя, как чудовище, и ты жила подобно скоту?! Это была я! Если бы не я, ты бы умерла, не дожив и до десяти лет, не говоря уже о том, чтобы создать семью! Ты забыла об этом?!

Мёртвые глаза Асмоф задрожали от слов Акали. Однако, как и взволновавшись, Асмоф также быстро подавила эмоции и ответила спокойным голосом:

Да, такое время было.

…Если ты помнишь, оставь нас.

Но тот долг уже давно погашен, – Асмоф проигнорировала Акали и потянулась к детям Рудбальта позади неё.

На лице Акали отразилось ещё большее отчаяние.

Не мешай. Прямо сейчас я не буду убивать принцев.

«Прямо сейчас»?

Но мне нужен контракт. Контракт, связанный магией.

Как только эти слова упали, вокруг закрутилась мана. Свирепая золотая мана была символом архимага Асмоф.

Акали и её дети инстинктивно почувствовали опасность и попытались сбежать, но спрятаться в золотом тумане, уже заполнившим помещение, было негде.

Я потеряла вечность из-за зверства Рубаля. И поскольку Эдди, мой единственный ребёнок, мёртв, история, которую я строила, также закончится с моей смертью. Моя великая история, построенная на боли и упорстве.

Это ничего не изменит!

Не имеет смысла, чтобы лишь Рубаль остался мертвым.

Ас!

В обмен на спасение жизни ваших детей я заставлю Рубаля страдать вечно, – одновременно с решительным заявлением Асмоф дети Акали застонали.

Мана превратилась в острое лезвие и порезала кончики двух детских пальцев, а вытекшая из них кровь взмыла в воздух. Круглые капельки крови медленно затвердели в ярко-красные комочки, похожие на сверкающие рубины.

Закончив работу, мана отступила от детей, и Акали торопливо осмотрела их личики. Убедившись, что дети в безопасности, не обращая внимания на убийственный взгляд императрицы, Асмоф собрала золотую ману и создала весы размером со свой рост.

Это кровь Рубаля? Слишком красная. Несчастливая.

Что ты собираешься сделать?!

Я помещу её сюда. И……

…По, подожди, что?! – глаза Акали, смотрящей на Асмоф, затуманились от шока, а крик отчаяния наполнил комнату.

Не было времени закрыть глаза маленьким принцам. В одно мгновение металлический запах крови завибрировал повсюду, проникая в их носы, глаза, одежду и разум.

Асмоф положила на весы два ярко-красных камня, а на противоположную сторону собственное сердце. Сплюнув холодеющую кровь, женщина стояла, балансируя, с бледным лицом:

Кха! Это…… это моё желание. Кха! Ха-а…… Под чешуёй будет гореть неугасимый адский огонь. И будет сжигать всё, пока оболочка не превратится в пепел.

Ас! Ас, что это?! Ты сошла с ума?! Эй там! Эй, там есть кто-нибудь?! Быстро приведите врача, живее! – закричала Акали с побледневшим лицом, когда увидела умирающую Асмоф.

Только когда магиня умерла, туман, который она создала, рассеялся, а позже прибежал врач и слуги, но их навыки уже не потребовались.

В одночасье потеряв супруга и близкую подругу, Акали столкнулась с отчаянием.

Почему? Что разрушило наши отношения?

Прошлое, связанное доверием и верой, по-прежнему было живо перед её глазами, и от этого ей было душераздирающе больно.

Кх! Сначала исчезнет кровь Рубаля или моя обида? Хо-о, смешно, кх, кхе-е! Жаль, что я не смогу увидеть это.

Ас! Асмоф Рубальтберхи!

Смерть Архимага, правившей континентом, была жалкой. Асмоф умерла, доверив отмщение магии, держа в туманном взоре заплаканное лицо подруги.

Не было никаких сожалений. Она заплатила своей жизнью за жизнь Акали, ведь какие ещё чувства у неё могли остаться в мире без семьи? Асмоф просто хотела ещё раз встретиться с Рудбальтом в аду и сказать, что она прокляла весь его род.

*****

– Но я никогда не могла представить себе ничего подобного, – женщина, зверски покончившая с собой в качестве мести, лежала в совершенно другом теле спустя очень долгое время. Не на испачканном ковре и не на сырой постели в темнице.

Она не могла вынести неуютного чувства от своего лица, отражающегося в зеркале. Это было лицо, которое до сих пор она видела бесчисленное количество раз, но женщина чувствовала, что сойдёт с ума от ощущения отчуждённости, исходящего из глубины её сердца.

Внезапно кто-то нервно постучал в дверь, находящуюся далеко от кровати. И прежде чем изнутри раздался ответ, дверь распахнулась.

– Что? Герцогиня! Если вы проснулись, вы должны сказать об этом! Знаете ли вы, как сейчас волнуется ваш врач? Между прочим, это очень хлопотно!

– «Хлопотно»?

– В отличие от семьи эрцгерцога, наша семья Пандэон очень занята! С момента свадьбы прошло уже шесть лет, можно было узнать, как дела семьи к этому моменту! В любом случае я сейчас позову врача, поэтому подождите! – горничная в платье из толстой и грубой ткани бросила эти слова и захлопнула дверь.

Как и сказала горничная, сейчас Асмоф была хозяйкой герцогской семьи Пандэон, а эта высокомерная особа была её личной горничной.

– Кария Пандэон.

Моё имя Кария, – Кария нахмурила брови от головокружения, словно произносила имя незнакомки.

Кария Пандэон. Незаконнорождённый ребёнок единственного брата императора, эрцгерцога Рутоберт.

В империи, где прошло много времени, Асмоф родилась потомком Рубаля, которого прокляла.

*****

Поднявшись с постели, открыв окно и оставшись стоять, обдуваемая холодным ветром, Кария тщательно проследила обстоятельства того, что с ней произошло.

Да, всё начиналось со счастливых шагов.

Шесть лет назад Кария пришла в кабинет своего отца по его зову. Для эрцгерцога было очень необычно звать её. В месте, куда Кария пришла с пульсирующим от предвкушения сердцем, она получила портрет, не понимая, зачем он ей.

Посмотри.

Что это, отец?

Это портрет герцога Пандэон.

Мне знакомо имя герцога Пандэон из слухов. Это молодой глава семьи, который унаследовал титул несколько лет назад, – Кария на мгновение посмотрела на холодное лицо мужчины на портрете.

Хоть он красивый, молодой и надёжный мужчина, возглавивший герцогскую семью, я слышала, что он изо всех сил пытается выплатить долги, оставленные его родителями.

Пандэон – семья, которая осталась на этой земле, сохраняя веру, даже когда империя разделилась. Говорят, он одного с тобой возраста.

Эти слова, возможно…

Герцог Пандэон идеально подходит мне, дочери эрцгерцога и члену королевской семьи. Кроме того, у него есть большая слабость под названием «финансовые трудности», при которой он не посмеет отказаться от подобного предложения из-за того, что я незаконнорождённый ребёнок.

Эрцгерцог имеет большое влияние в аристократическом обществе и сильное влияние на императора. С точки зрения лорда, переживающего долгую зиму, и с позиции его семьи, на кону которой стоят финансы, герцог ни за что не откажется от предложения эрцгерцога, – Кария, дошедшая до подобного вывода, посмотрела на отца дрожащими глазами.

Эрцгерцог даже не посмотрел на неё и лишь сказал грубым голосом:

Говорят, у него есть двухлетний сын и новорождённая дочь, но это не имеет значения, поскольку его жена умерла.

Новорождённая дочь? Тогда с того момента, как она умерла…

Он сказал, что ситуация сложная. Поскольку дети маленькие, им срочно нужна хозяйка семьи.

Моё предположение не было ошибочным. Отец намеревается отослать меня второй женой к мужчине с двумя детьми, – Кария не могла скрыть своего разочарования.

Она была счастлива, что отец впервые за долгое время позвал её, но история о её браке была рассказана даже без поданной девушке чашки чая.

Я сделаю, как вы пожелаете, отец, – растерянная Кария, как и всегда, послушалась отца.

В любом случае я знала, что когда-нибудь у меня будет брак по расчёту. По крайней мере, это не самый худший вариант, поскольку нет большой разницы в возрасте.

После этого началась стремительная подготовка к свадьбе. Именно эрцгерцог приступил к ней, оставив герцогу свадебную речь, а всё, от планирования церемонии до свадебного платья и подарков, было подготовлено опытной эрцгерцогиней.

Кария несколько раз обедала с герцогом и, примерив свадебное платье, уже стояла в церемониальном зале. Гости осыпали поздравлениями красивую пару, которая подходила друг другу словно люди с картины, но между молодожёнами не было ни единого разговора до окончания церемонии.

Жена, я буду уважать вас, – после того как они провели весь день в окружении людей, войдя в супружеские покои, Рубидоф Пандэон, который стал мужем Карии, заговорил тихим, серьёзным голосом. – Хоть мы оба и не хотели этого брака, мы можем стать друзьями, если будем заботиться о жизни и личном пространстве друг друга.

Друзьями?

Да, друзьями.

Сев на постель первой брачной ночи, муж предложил Карии дружбу. Это была вежливая и, казалась бы, учтивая речь с его стороны, но в другой интерпретации это было похоже на признание того, что её не смогут полюбить.

Я не буду ничего навязывать вам, жена. Вам не нужно быть хорошей хозяйкой или хорошей матерью. Просто тихо делайте то, что желаете. Не создавайте ненужных проблем в доме, сохраняя молчание, – сказав это, Рубидоф повернулся спиной к Карии и лёг на кровать.

Кария услышала его ровное дыхание, но знала, что он ещё не спит. Просто мужчина не хотел продолжать разговор.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/61768/3176555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь