Готовый перевод Wangye, This Concubine Is Busy! / Вангье, эта наложница занята!: Глава 3

Глава 3 – Экстаз

Инстинкт самосохранения заставил его немедленно схватить кнут, обвитый вокруг талии. Обе его ноги продолжали наступать на выступающие камни утеса, чтобы найти рычаг, и в то же время он использовал меч в своей руке, чтобы ударить по скале, чтобы подтянуться. Когда он поднимался, другой человек тоже помогал тащить его вверх с помощью кнута. К счастью, он не упал слишком низко и, цепляясь за ветки на скале, изо всех сил старался взобраться наверх. В конце концов он успешно выбрался из Долины Смерти.

Как только он достиг вершины, Си Лю Цзин больше не мог держаться и упал на землю. Перед самым обмороком он снова услышал женский голос.

- Эй, Си Лю Цзин, не падай в обморок! Боюсь, я не смогу тебя сдвинуть ...

Раз эта надоедливая женщина хочет спасти его, почему она ворчит сейчас?

Закрыв глаза, он погрузился в темноту.

Си Лю Цзин, казалось, проснулся в похожей на сон хаотической ситуации. Он чувствовал невыносимый дискомфорт. Его тело, казалось, вот-вот взорвется, казалось, что внутри него горит огонь, причиняя дискомфорт всему его телу.

Во сне он чувствовал, как кто-то прикасается к его телу, и каждое прикосновение успокаивало. Казалось, это была женская рука, и запах женщины вызывал в нем желание большего. Он даже мог чувствовать мягкое тело другого человека рядом со своим телом.

Женщина, ему нужна женщина!

“Эй.......Си Лю Цзин! Проснись! Больно!......”

Бай Юй Сяо обоими кулаками ударила его по голове. Пока она помогала ему прикладывать лекарство к его ранам, он вдруг перевернулся и прижал ее к себе, а потом яростно поцеловал, не говоря ни слова.

Покраснев, она сопротивлялась. Если бы не его серьезные раны и не страх снова открыть их, если она будет сопротивляться слишком сильно, она бы бесцеремонно оттолкнула бы его. Похоже, слова убийцы были правдой. Си Лю Цзин был отравлен порошком экстаза и должен был пройти детоксикацию в течение пяти дней.

Правда! Теперь они оба грязные и вонючие. Они должны хотя бы сначала привести себя в порядок!

“Си Лю Цзин, я сказала, прекрати! Ты меня слышишь?!

Си Лю Цзин был поражен. Он пришел в себя и понял, что это вовсе не сон.

Что с ним случилось? Он издевается над женщиной?

Си Лю Цзин немедленно отпустил женщину и попятился. Из-за его грубых движений рана на животе натянулась, заставляя его непроизвольно задыхаться от боли.

Как только Бай Юй Сяо освободилась, она поспешно села, и они оба сели на разных концах. Она вытерла распухшие губы, которые он целовал, и на них все еще оставались следы крови. Затем она привела в порядок свою грязную одежду.

- Что ты хочешь сделать?

Когда Бай Юй Сяо услышала его вопрос, она очень рассердилась на него.

- Что я хочу сделать?! Ты сам меня заставил, я тебя не заставляла!

Си Лю Цзин не мог спорить с ней, так как он действительно напал на нее, но он не мог контролировать себя. В этот момент он наконец понял, что что-то не так.

Яд начинает действовать только сейчас! Проклятие!

Женщина все время следовала за ним, и она же спасла его от края обрыва. Казалось, она не питала к нему никакой злобы, но в настоящее время он не мог даже защитить себя и не хотел впутывать ее.

- Уходите скорее! Боюсь, я не могу себя контролировать!

Неожиданно она ответила с раздражением:

- Если я уйду, как ты выведешь яд из своего тела?

Услышав ее слова, Си Лю Цзин на мгновение вздрогнул.

Неужели она хочет помочь ему?

Когда Бай Юй Сяо увидела, что он ничего не говорит, она продолжила:

- Яд в твоем теле называется "Экстаз". Если вы не найдете женщину в течение пяти дней, смерть неминуема. Сегодня уже третий день".

Си Лю Цзин стиснул зубы и возненавидел злобу врага. Он был весь мокрый от пота и изо всех сил старался вынести этот дискомфорт.

- А поблизости есть бордель?

- В деревне неподалеку есть один. Но если ехать верхом, то дорога туда займет два дня.

Два дня? Будет слишком поздно! Даже если он доберется туда за два дня, будет пустой тратой времени, если он не сможет найти бордель. Если только ... .

“Поскольку рядом нет другой женщины, это могу быть только я, - пробормотала она.

Си Лю Цзин был застигнут врасплох. Он не ожидал, что она возьмет на себя инициативу сделать это предложение, так что ему не нужно было тратить слова, чтобы убедить ее.

Подумав об этом, Си Лю Цзин внезапно все понял.

Эта женщина знала, кто он такой, и поскольку это возможность для нее взлететь на ветви и привязаться к богатым и могущественным, какая женщина не захотела бы этого? Это объясняет, почему она так легко себя зарекомендовала. Хотя у нее есть желание спасать людей, она также должна питать к нему симпатию и хочет посвятить себя ему.

Для Си Лю Цзина иметь такую мысль, на самом деле, есть причина. Он - член королевской семьи. У него красивая внешность, а темперамент гораздо лучше, чем у большинства обычных мужчин, и бесчисленные знатные дамы в имперском городе хотели приблизиться к нему. Даже если он сейчас находится в неловком положении, это не может скрыть тот факт, что он Вангье. Для женщины вполне естественно цепляться за такого мужчину, как он. Как он может не понимать мыслей женщин?

Хотя он не знал ни ее личности, ни ее происхождения, у него не было выбора.

Теперь эта женщина перед ним-действительно его единственное противоядие.

Хорошо это......только чтобы выжить, это просто принять еще одну женщину, и это не причинит ему вреда.

Но на самом деле Си Лю Цзин неправильно ее понял.

Причина, по которой Бай Юй Сяо так легко предложил свое тело, чтобы помочь ему в детоксикации, была в том, что она его наложница. Тем не менее, она тайно выскользнула из королевского особняка, конечно, она не будет так глупа, чтобы сказать ему об этом.

- Поскольку госпожа знает, кто я, можете быть уверены, что после этого Бен Ванг не будет обращаться с госпожой несправедливо.

Когда она увидела, что он приближается, Бай Юй Сяо быстро подняла обе руки, чтобы толкнуть его в грудь.

- Подожди, подожди...У тебя все еще есть раны на теле. Разве не неудобно делать такие вещи? Почему бы тебе не потерпеть еще немного и не позволить мне сначала обработать твои раны?

- Все в порядке. Эти легкие повреждения не будут помехой.

“Тогда позвольте мне помочь, чтобы очистить их в первую очередь. Кровь и пот......ах!.......”

Вдруг, он надавил на нее, и она мгновенно уставились на него, как она смотрела на призрак.

-Не волнуйся! Разве я не говорила тебе. Я помогу Вам в детоксикации?”

Она пыталась встать, но боялась прикоснуться к его ранам.

Но к этому времени, Си Лю Цзин не мог больше терпеть это, так как он мог ждать дольше?

“Бен Ванг не может терпеть это больше. Почему бы тебе просто не смириться с этим?”

Лицо Си Лю Цзина раскраснелось, и он часто дышал. Как он мог по-прежнему сохранять терпение и сдержанность? Единственное, что у него еще оставалось в здравом уме, давно исчезло.

Бай Юй Сяо была придавлена им и не могла пошевелиться. Она понимала, что яд действует, и это становилось для него невыносимым. Она не могла не вздохнуть про себя.

Ладно, она потерпит ... В конце концов, он же ее муж.

Однако она боялась, что этот доблестный и обходительный Лин Ван уже давно забыл о ее существовании.

Хотя она одна из многих наложниц в его внутренних дворах, она не похожа на женщин во внутренних дворах. Как только женщина входит в благородный дом, она может оставаться только в своем внутреннем дворе, чтобы охранять свой двор и служить своему мужчине до конца своей жизни. Однако у Бай Юй Сяо есть еще одна тайная личность – констебль Министерства юстиции.

Министерство юстиции династии Дасин делится на два отдела – государственный департамент и секретный департамент. Те, кто служил в государственном департаменте, должны были ежедневно являться на службу и патрулировать улицы, чтобы поддерживать закон и порядок. Они ловят воров, расследуют дела и получают ежемесячное жалованье.

Секретный отдел-это то, как описано в названии. Явка на дежурство не обязательна и все задания выполняются в тайне. Те, кто работал в секретном отделе, интегрировались в общество простых людей и жили своей повседневной жизнью как обычные люди. Им будут платить только тогда, когда поймают преступников, и хотя они не носят форму Министерства юстиции и не получают ежемесячную зарплату, у них есть преимущество свободы. Как только преступник пойман, награда очень существенная.

Бай Юй Сяо - секретный констебль, и никто не знает об этом, кроме ее Старших сестер* и ее Хозяина*, который привел ее в секретную службу.

(Упомянутый здесь Мастер-учитель боевых искусств Бай Юй Сяо, а Старшие сестры-это сестры, которые стали учениками Мастера до того, как Бай Юй Сяо был принята в ученики.)

Сначала, когда она знала, что Вангье не будет в королевском особняке, она тайно пробралась туда, чтобы расследовать дело, но не ожидала встретить его.

Нападение на Вангье - это не шутка. Кто настолько храбр, чтобы пойти против Небесной Семьи?

Хотя в то время он был в плохом состоянии, она могла узнать его с первого взгляда. Она следовала за ним всю дорогу, но Вангье не верил ей, поэтому она не могла приблизиться к нему. Через несколько дней она, наконец, смогла привести его в этот соломенный домик, спрятанный в лесу.

Чтобы не выдать себя, она, конечно, не проявит инициативу и не признает его. Случилось так, что он ослеп из-за яда и таким образом это было удобно для нее. Когда она находится снаружи, она обычно использует псевдоним, и так как в ее имени много "воды", поэтому она использовала "Шуй-ер" в качестве своего имени.

(В ее имени много "воды" – ее имя Бай Юй Сяо, отчество Юй означает дождь, а слово имеет четыре точки в китайском иероглифе, которые обычно называют "каплями воды". Поэтому она назвала себя Шуй-эр, что буквально означает "Дитя воды".)

Глядя на отчаянную настойчивость Вангье, она действительно не ожидала, что мужчина, который обычно бессердечен и лишен эмоций, будет вести себя так, как будто он не был с женщиной в течение трех лет после того, как его отравили.

После того как она вошла в его королевский дворец и стала его наложницей, за исключением той брачной ночи в брачной комнате, этот человек больше никогда не входил в ее комнату. Она не ожидала, что в следующий раз они совершат подобное деяние именно в такой ситуации.

У него действительно нет совести!

Ай, ай, ай ...считай, что это ее несчастье! Кто сказал ей добровольно предлагать себя на съедение ему?!

http://tl.rulate.ru/book/61145/1585691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь