Готовый перевод Wangye, This Concubine Is Busy! / Вангье, эта наложница занята!: Глава 2

Глава 2 Преследуемый

Листья в горном лесу были густыми, и время от времени сквозь щели между листьями пробивались крошечные лучи мерцающего солнечного света. По его подсчетам, он шел целый день и был очень голоден. Чтобы подавить голод, он использовал звук, чтобы различить направление, и поймал жирного жука. Он не знал, был ли жук ядовитым, но в любом случае это не имело значения, так как он уже был отравлен и не знал, как долго он сможет оставаться в живых. Одной рукой он отломил жучку голову и съел его сырым. С такой внешностью он больше походил на Шуру, вылезшего из ада.

(В буддизме Шура или Асура-полубог войны, а Шура-до [мир Шуры] - один из шести миров ада. Шура-до-это мир, управляемый гневом и болью, и шуры, которые живут там, всегда злы и борются за победу.)

Неожиданно этот голос прозвучал снова..

- Я предложила тебе мясо фазана, но ты отказался и настоял на том, чтобы съесть жука. Он такой уродливый, и ты даже можешь его съесть!

Вдруг синие вены на лбу его спокойного и сердитого лица вздулись.

Эта женщина просто бесит! Неужели она думает, что жук уродлив? Она смеется над его слепотой?

Он не хотел возиться с ней и был слишком ленив, чтобы даже сказать ей заткнуться. Лучше сэкономить немного энергии.

Он шел по лесу три дня. Когда он был голоден, он ел сорняки и насекомых, а когда его мучила жажда, он пил древесный сок. Когда он чувствовал себя усталым, он забирался на дерево, чтобы отдохнуть, и меч никогда не покидал его руки. Как только он почувствует хоть малейшее движение, его смертоносная аура окутывает все вокруг.

Когда он отдыхал, то услышал голос женщины, доносившийся откуда-то издалека.

- Отдохни хорошенько. Я должна пойти и стереть твои следы, чтобы тебя не обнаружили. Пока меня нет рядом, ты должен держаться.

Си Лю Цзин молчал. Через некоторое время он уже не слышал голоса женщины. Хотя она сказала, что собирается помочь ему стереть следы, она, возможно, пошла донести на него. Он подождал немного и, когда не услышал ни звука, тут же спрыгнул с дерева и, воспользовавшись этим шансом избавиться от нее, продолжил свой путь.

Он не знал, в каком направлении идет, и продолжал двигаться до тех пор, пока была дорога. Он не знал, как долго шел, и не знал, день сейчас или ночь. Голова у него была тяжелая, а шаги нетвердые. Его тело было необъяснимо холодным, и он обильно потел, в то время как его раны были обжигающими и болезненными.

Должно быть, яд начинает действовать.

Внезапно послышались торопливые шаги, и Си Лю Цзин мгновенно собрался с мыслями. Его нервы напряглись, и он сжал рукоять меча, источая убийственную ауру, похожую на ауру Шуры из Ада.

“Кто там? - крикнул он и тут же понял, что прибыл не один человек, а по меньшей мере пять-шесть.

- Наконец-то мы нашли тебя, Лин Ван! Я не ожидал, что ты еще будешь жив! Говоривший был мужчиной.

Си Лю Цзин почувствовал ненависть в своем сердце. Эта женщина действительно пошла доносить на него! Неудивительно, что она больше не приставала к нему.

- Он усмехнулся. - Кто послал тебя убить Бен Ванга?

(Вместо того чтобы обращаться к самому себе "Я", принц использует королевский термин "Бен Ванг". Си Лю Цзин-принц и один из сыновей императора. Он носит титул Лин Ван, что означает принц Лин.)

- Нам очень жаль, Лин Ван. Мы беремся за работу за деньги, а другая сторона предлагает высокую цену. Мы признаем только деньги и можем позволить вам быть только невежественным призраком. Когда ты доберешься до Дворца Ада, ты сможешь спросить у Короля Ада, кто твой враг. Человек, который говорил, не ответил на его вопрос, и он, очевидно, был лидером.

Си Лю Цзин был тайно раздражен. Поскольку ситуация уже достигла этой точки, человек все еще отказывался сообщить ему имя вдохновителя. Поскольку он так осторожен, возможно, он боится оставить какие-либо подсказки.

Теперь, когда он бежал в это место, Си Люй Цзин был уже измотан, но все еще был в состоянии продолжать с настойчивостью в качестве своей поддержки.

Может быть, сегодня день его, Си Лю Цзина смерти?

- Не говори глупостей! Делай свой ход!

Когда Си Лю Цзин закричал, вокруг него поднялся убийственный воздух, и он взмахнул мечом, чтобы сопротивляться. Он был зол и не желал мириться со своей участью.

Даже если он умрет, он умрет с гордостью. Неужели эти ничтожества, убивающие за деньги, достойны того, чтобы лишить его жизни? Ему не терпится расчленить их на куски!

Убийцы были очень удивлены. Они не ожидали, что боевая мощь раненого и отравленного Лин Вана была все еще такой же яростной. Они были временно не в состоянии приблизиться, и он ранил нескольких убийц. Если бы не тот факт, что он был слеп и все эти травмы не были нанесены по их критическим точкам, иначе они боялись, что многие жизни были бы потеряны напрасно.

Однако они не знали, что в эти дни, когда Си Лю Цзин был отравлен, он потреблял насекомых и змей, которые раздражали его тело, бросая его кровь и ци в хаос. Его пульс был неправильным, и была тенденция к тому, чтобы он сошел с ума. Кроме того, он не спал ни днем, ни ночью и постепенно начал превращаться в демона.

Когда он взмахнул мечом, вокруг него поднялся циклон, поднимая листья, чтобы закружиться вокруг его тела. Его волосы дико развевались на свирепом ветру, а окровавленное тело и лицо придавали ему вид призрака в лесу. Убийцы не могли не смотреть с благоговением.

Этот Лин Ван был все еще хорош в этой точке, и гора Тай* все еще не рухнула. Убийцы были вынуждены отступать шаг за шагом, и они смотрели широко раскрытыми глазами, как он уходил.

(Когда человека сравнивают с горой Тай, это означает, что он силен, могуч и устойчив.)

Убийцы нерешительно переглянулись и наконец посмотрели на предводителя.

“Лаода, что нам теперь делать?

(Лаода может означать Лидера, Босса или Начальника.)

- Пойдем за ним. Я не верю, что он может продержаться долго, но его выносливость действительно велика. Как он может продолжать, когда он уже отравлен?”

“Лаода, я думаю, что яд в нем-это не”Порошок ста шагов" ...

- Что?! Это не "Порошок ста шагов"? Где Старина Девятый? Он виноват в том, что отравил его! Позови его!

(Порошок ста шагов-это яд, который обычно упоминается в древних военных романах, и этот порошок очень ядовит. После употребления человек не может сделать больше ста шагов, иначе его внутренние органы начнут гнить и смерть будет неизбежна.)

(Старая девятка-это прозвище убийцы, и обычно это прозвище будет обозначать ранг человека в группе. Настоящие имена не будут использоваться, поскольку они оставят после себя улики, если жертва выживет.)

Прячась в стороне, убийца по имени Старый Девятый чувствовал себя виноватым и заикался.

“Про...простите, Лаода... я принес не тот яд..........”

Предводитель ассасинов был ошеломлен и обижен на него за то, что он не справился со своей задачей.

- Ты свиноголовый! Как ты можешь принести не тот яд?! Какой яд вы ему дали?

-Лаода, не сердись. Хотя это не "Порошок ста шагов", это порошок экстаза. Если в течение пяти дней он не найдет себе женщину, чтобы ... Хе-хе....... ай! !

Вожак дал Старому Девятому пинка.

Хм!...... он думает, что если спрячется подальше от него, то ноги его не достанут? Он еще может перелететь!

“Хе-хе ... твоя голова! Он умрет только через пять дней? Сейчас всего три дня, и мы должны ждать еще два дня?! Разве ты не знаешь, что я очень занят?.........твоя бабушка! Вожак все еще был в ярости и пнул его еще несколько раз.

Другой убийца наблюдал, как Лин Ван отодвигается все дальше и дальше, и спросил:

-Лаода, мы должны продолжать погоню?

- Конечно, мы будем преследовать! Если вдруг из ниоткуда выскочит женщина и Лин Ван утащит ее на детоксикацию, то не пропадут ли все наши усилия впустую? Черт возьми! Отравлять его и в то же время позволять ему развлекаться, разве это не сутенерство?!

Вожак снова пнул его еще несколько раз.

- Как может быть женщина в этом диком пустынном лесу? Если есть, я хотел бы попробовать.

Убийца хитро рассмеялся, и все разразились похотливыми улыбками.

Внезапно раздался звук "Па’, и все были потрясены. Когда они обернулись, то увидели, что Старик Седьмой сам себя ударил.

“Старая Семерка! Если вы хотите поразить комаров, вы можете это сделать, зачем пугать нас?”

- Дело не в этом, Лаода! Меня жук ужалил!

Как только он закончил говорить, другой убийца тоже ударил себя.

- Там жук! Он ужалил меня!

- Откуда здесь столько жуков?!

"ах! Это так чертовски больно!”

Жуки появлялись из ниоткуда и атаковали их, заставляя кричать и прыгать. Воспользовавшись этой возможностью, Бай Юй Сяо использовала свое скрытое оружие, чтобы сбить с ног нескольких человек, потерявших сознание.

- Это засада! Мы попали в засаду!

- Быстро! Отступаем! ”

Оставшиеся в сознании убийцы в панике разбежались. Они были ужалены насекомыми то и дело прыгая, когда они бежали, создавая комичную сцену.

Еще раньше Бай Юй Сяо была занята сокрытием следов, чтобы сбить преследователей. Когда она вернулась, чтобы найти Си Лю Цзина, то обнаружила шестерых убийц. К счастью, это была лишь небольшая группа. Когда она заметила, что они стоят прямо под гнездом жука, она просто пробила дыру в гнезде. Как только жуков потревожили, они так разозлились, что стали жалить людей поблизости. Воспользовавшись случаем, пока мужчины были ужалены и прыгали вокруг, она вырубила нескольких из них.

Расправившись со всеми этими людьми, она поспешно погналась за Си Лю Цзин. Ей не потребовалось много времени, чтобы увидеть его шатающуюся фигуру и направление, в котором он двигался. В глубине души она кричала:

"Нет!

Хотя Си Лю Цзин был весь в холодном поту, он чувствовал обжигающий жар в своем теле. Вероятно, это был яд, и в настоящее время его тело было невыносимо горячим, настолько, что он не мог дождаться, чтобы прыгнуть в бассейн, чтобы понежиться в нем.

В этот момент сзади раздался женский крик………

“Си Лю Цзин! Стой!

Это женский голос!

Сначала Си Лю Цзин был поражен, а потом усмехнулся. Оказалось, что женщина знала, кто он такой, и действительно была в сговоре с этими убийцами. Не оглядываясь, он тащил свое раненое тело и продолжал двигаться дальше.

- Не ходи туда! Там впереди утес!

Утес? Он ей не верил, она, должно быть, лжет!

С этой мыслью он внезапно ступил на воздух, и все его тело мгновенно стало невесомым, когда он упал.

Его сердце сжалось от сильного потрясения. Он не ожидал, что это действительно окажется утес, но, к сожалению, было слишком поздно сожалеть. С большим трудом он избежал покушения, но не ожидал, что его окончательным концом будет падение на смерть.

Тем не менее, он упал только на некоторое время, когда почувствовал, что его талия внезапно напряглась, как будто что-то обернулось вокруг его талии. Он понял, что перестал падать, потому что крепко привязан, поэтому висит в воздухе.

- Скорее, лезь наверх! - раздался сверху женский голос.- удививший Си Лю Цзина. Она действительно спасла его? Неужели он не правильно понял ее? Она пришла не для того, чтобы убить его, а вместо этого, она пришла с намерением спасти его?

В этот момент у него есть только два варианта. Первый упасть и разбиться вдребезги, а другой-взобраться наверх.

http://tl.rulate.ru/book/61145/1585689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь