Готовый перевод The Eldest Daughter Walks Down The Flower Path / Старшая дочь идет по цветочному пути: Глава 57.2. Так блестяще, что невозможно терпеть (3)

Глаза Радис сузились.

Это было всего лишь предположение, но в прошлой жизни, где Ив не встречался с Радис, Ив, возможно, не смог установить отношения с Оливьером.

Однако из-за того, что Радис была рядом с ним, у Ива настоящего времени были другие обстоятельства.

«Кажется, маркиз твердо убежден, что Его Высочество Оливьер станет следующим наследным принцем. Но если это не он…»

Ив потер глаза предплечьем и зевнул.

— Ха-а-ах!

— …

Глядя на него сочувствующими глазами, Радис встала со своего места.

— О, Радис? Уже уходишь?

— Вы выглядите очень усталым, так что, пожалуйста, поспите еще.

— Я и вправду хочу спать, но я хочу провести с тобой время. Радис, ты играешь в шахматы?

Ив так же поднялся на ноги. Потом, удудук, удудук , он похрустел своей шеей.

Хотя она и оживилась при упоминании о шахматах, Радис на мгновение заколебалась, но в конце концов последовала за ним.

Итак, это была его комната в особняке Луары. Тем не менее, внутри было все еще довольно темно.

Как всегда, его занавеси были совершенно черными, если не считать отделки, вышитой золотыми нитями. Его постельные принадлежности тоже были черными, и стол, на котором стояла шахматная доска, также был из черного дерева.

Одной рукой Ив перетащил тяжелый стол и поставил его рядом с кроватью.

Радис на секунду задумалась, чем он сейчас занимается, но Ив просто заполз обратно в свою кровать, только его туловище торчало из-под одеяла.

Затем он ярко улыбнулся, подозвав Радис.

— Иди сюда, Радис!

Из-за того, насколько сбивающим с толку был его внешний вид прямо сейчас, Радис забыла обо всем, о чем думала.

— Серьезно, что с вами? Вы… вы неряха!

— Что это ты имеешь в виду, Радис?

Откинувшись на кровать, Ив осторожно взъерошил челку.

Из-под развевающихся черных волос выглянули его янтарные глаза, томно блестевшие.

— Где в мире может быть такой горячий неряха?

Радис снова чуть не ударила его лбом.

Тем не менее, ее лоб все еще горел сейчас. Если она ударит его еще раз, на этот раз у нее действительно может пойти кровь из носа.

Не говоря ни слова, Радис подошла к Иву, подтянула его одеяла, затем накрыла все его тело, оставив снаружи только лицо, как у краба-отшельника.

— Маркиз Краб-Отшельник, сэр. Давайте сыграем в шахматы.

— Радис, насколько ты хороша?

На вопрос Радис вспомнила некоторые воспоминания из своей прошлой жизни.

Именно благодаря отряду порабощения она научилась играть в шахматы.

Одним из увлечений Роберта были шахматы, поэтому большинство членов отряда порабощения тоже любили играть в шахматы.

У каждого на внутренней стороне щита была нарисована шахматная доска.

В свободное время участники садились то тут, то там, переворачивали свои щиты и играли в шахматы фигурами, которые вырезали сами.

— Поставим ужин в качестве пари.

— Какой вызов. Ужин, но давайте повысим ставки ночным дежурством.

Со всевозможными вещами, используемыми в качестве ставок.

— Я так себе. Краб-Отшельник маркиз, на что мы ставим?— заговорила Радис.

Ив моргнул.

— Что ставим? А?

— Мы играем в игру, верно? Будет веселее, если будет награда.

Ив несколько потерял дар речи, но вскоре ответил.

— Чего так вдруг? Говоришь, будет веселее? Но на что мы будем играть? Деньги?

— Неа. Не деньги.

— Хм? Почему?

Поскольку именно Роберт сделал шахматы популярными среди членов отряда порабощения, у него не было другого выбора, кроме как терпеть их ставки. Тем не менее, он никогда не позволял им делать ставки на деньги.

Радис пожала плечами.

— Такое уж правило.

— Ну, это все усложняет.

Ив на мгновение задумался, поглаживая подбородок. Вскоре Радис заговорила.

— Как насчет этого? Правда или действие. Мы можем спрашивать друг друга о том, что хотим знать.

Ив щелкнул пальцами.

— Отлично. На том и решим.

— Черные или белые?

— Как рыцарь, я уступлю вам дорогу, миледи.

— Маркиз Краб-Отшельник, игра уже началась. В этом неумолимом мире, в котором мы живем, нет необходимости чувствовать жалость или идти на уступки.

Резкими движениями, словно она была парикмахером, Радис взяла в каждую руку по одной черной и одной белой пешке, перемешала их и оставила в кулаках.

— Выберите один, Маркиз Краб-Отшельник.

Ив похвалил ее.

— Что, Радис? Почему ты такая сегодня крутая? Хорошо, я пойду с этой стороны.

— У вас будут черные, маркиз.

Натянув одеяло на голову так, чтобы оно теперь было на его плечах, глаза Ива сверкнули, когда он выпрямился.

— Ладно, я не буду тебе поддаваться!

 

* * *

Так.

— Мат, — объявил Роберт, посадив черного рыцаря.

И, подняв руки в знак капитуляции, Радис ответила.

— Я проиграл, капитан.

Сидя напротив нее, Роберт большой рукой сметал шахматные фигуры на доске, а затем начал их раскладывать.

С платиновыми светлыми волосами, которые из-за загорелой кожи казались белыми, Роберт выглядел как статуя гиганта, вылепленная из бронзы.

— Ди, ты слишком честен. Вот почему ты продолжаешь попадаться на эти уловки.

Роберт был не очень разговорчивым человеком, но после партии в шахматы он всегда ее по-разному наставлял.

Радис это нравилось.

Вот почему, хотя она знала, что легко проиграет ему, Роберт не знал, что она никогда не играла в шахматы до того, как начала играть с ним.

http://tl.rulate.ru/book/59234/2659582

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь