Готовый перевод The Eldest Daughter Walks Down The Flower Path / Старшая дочь идет по цветочному пути: Глава 53.1. Канун Нового года (5)

— Маркиз, разве вы не говорили мне, что вам не нравится, когда приходится повторяться? Но это ложь, верно? Я знаю, потому что вы продолжаете говорить одно и то же.

Увидев ее улыбку, Ив моргнул, словно ослепленный.

Глаза Радис изогнулись дугами.

Уже одно это делало ее совершенно другим человеком.

И только тогда Ив осознал, насколько красиво длинны и пышны ее ресницы.

Каждый раз, когда она моргала, ему казалось, что он слышит звук нежных птичьих крыльев.

Он даже не знал, что когда ее черные глаза, которые всегда были такими же спокойными, как озеро в его резиденции, отражали теплый свет, одного ее взгляда было достаточно, чтобы поделиться с ним своим теплом. Как будто грудь внутри него горела.

Он также не знал, что ее щеки будут сиять, как жемчуг, хотя они выглядели мягкими, как бархат, заставляя его чувствовать желание прикоснуться к ним.

И, кроме того, ее тонкая шея и видная ключица были еще и очень завораживающими…

Ив отпрянул. Он глубоко вздохнул.

Было ощущение, что он загорелся.

— Воды, — закусив нижнюю губу, он обернулся. — Я принесу воды.

— Маркиз, пожалуйста, принесите и немного еды. Я чувствовала аромат всей этой еды, но до сих пор не смогла ничего поесть.

— …Хорошо.

Ив поспешил вниз по лестнице, мотая головой, как собака, пойманная дождем.

«Какого черта? Холодная вода. Мне нужна холодная вода».

Вернувшись в банкетный зал, он быстро выпил три стакана воды со льдом.

Неизбежно у него будто замерз мозг, но именно благодаря этому он, наконец, почувствовал, что может прийти в себя.

В стакане остался только лед, и он наблюдал за ситуацией в банкетном зале, так как уже был здесь.

Его тут же встретил шумный зал. Дворяне привыкли к такому грандиозному банкету и, как всегда, разбились на группы для бесед.

Главной фигурой, руководившей атмосферой банкетного зала, как и предполагалось, был Император Клод Арпен. Вместе с ним были дворяне фракции Изиада, чье влияние было сосредоточено на самом Императоре.

Следует отметить, что был один такой человек, который трепетал от волнения, как рыба. Это был старший брат императрицы Адрианы, Йозеф Лебелоя.

Император, видимо, отпустил дурацкую шутку, потому что он схватился за живот, буйно смеясь. «Бвахахахаха! Ваше Величество тоже умеет шутить!» Какое зрелище.

В другом конце зала Императрица Адриана сидела во главе широкого стола, болтая с дворянками различных пэров, независимо от того, к какой фракции принадлежали их дома.

Точно так же Императрица всегда устраивала шоу, появляясь на публике и на мероприятиях с разными людьми, с разной принадлежностью и статусом.

Казалось, это сознательное усилие по созданию образа Императрицы, что примет любого с распростертыми объятиями.

«Но она из Лебелои».

Ив Рассел внутренне фыркнул.

Большинство дворянских семей в северо-западном регионе, включая герцогство Лебелоя, были насквозь Изиадами.

Они не боялись войны и были одержимы внесением вклада в войну, расширяя свои территории за счет завоеваний.

Клод Арпен, Император Империи Кардия, тоже никогда не был большим пацифистом.

Когда он был моложе, его провозгласили героем войны из-за его подвигов по завоеванию небольших королевств. И такой человек, как он, всегда вспоминал старые добрые времена, страстно желая вернуться в свои лучшие годы.

В глазах Ива собрание дворян фракции Изиад было похоже на склад, полный пороха.

Эго Императора Клода и амбиции знати Изиад объединялись, и казалось, что все они взорвутся, если загорится хотя бы одно маленькое пламя.

— Маркиз Рассел.

Услышав свое имя, Ив оглянулся.

Это была герцогиня Байярд, и в одной руке она держала коктейльный бокал, предположительно наполненный киршем.

— Могу я поговорить с вами на секунду?

— Конечно, герцогиня.

Герцогиня попрощалась с леди, с которыми только что разговаривала. Эти леди тоже пили коктейли, собравшись вместе.

Глядя на Ива, чьи руки теперь были скрещены, герцогиня заговорила элегантным тоном.

— Я не собиралась говорить об этом здесь, но Мариэль очень скучает по вам, маркиз. Я устала выслушивать жалобные причитания Мариэль, так что, пожалуйста, позвольте ей вернуться в свою резиденцию.

Мариэль Рассел — маркиза Маркизата Рассел два поколения назад и бабушка Ива — была близкой подругой герцогини Бьярд.

Ив был ошеломлен тем, что сказала ему герцогиня.

Недавно Мариэль допустила огромную ошибку своими словами перед Радис.

Разозлившись, Ив тогда пригрозил Мариэль и сказал ей: «Не возвращайся в особняк, пока не извинишься перед Радис должным образом».

Но для того, чтобы принести извинения, разве они не должны были встретиться?

Поскольку она не могла вернуться в особняк, она не могла встретиться с Радис, а значит, она не могла и извиниться. И сама Мариэль, вероятно, не обратилась к Иву первой из-за своей гордыни.

— Конечно, так и сделаю. До сих пор я не мог учесть чувства моей бабушки, — ответил вежливо Ив.

Герцогиня улыбнулась до глаз.

— Это облегчение. Леди, которую Мариэль неправильно поняла — эта рыжеволосая леди, мисс Радис, верно?

— Как и ожидалось, у вас хороший глаз, герцогиня.

— Охохо! Я тоже не так поняла ситуацию, так что Мариэль, без сомнения, и подумала так же.

— Неправильно понятла?

Герцогиня мягко похлопала Ива Рассела по руке, как будто он был ее очаровательным внуком.

— Знаете, маркиз Рассел, когда вы вошли в зал с мисс Радис рядом с вами, это действительно выглядело так, как будто она ваша очень любимая любовница, которая вам очень-очень подходит.

http://tl.rulate.ru/book/59234/2584267

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь