Выглянув из окна кареты, Радис увидела величественный вид императорского дворца.
Окруженный множеством оборонительных стен, императорский замок сам по себе был подобен огромному городу.
Несмотря на то, что они уже прибыли в пределы дворца, их поездка в карете продолжалась еще долгое время, и им пришлось пройти через несколько ворот и обширные пространства, окаймленные топиариями. Масштабы дворца заставят любого представить, насколько могущественной была Империя.
В конце концов карета остановилась перед огромным сооружением, стоящим в центре дворцовых стен.
Выйдя из кареты, Радис была мгновенно очарована окружающим ее великолепием.
На вершине здания перед ней возвышалась высокая башня с часами, а стены самого здания были украшены искусно вырезанными колоннами, бронзовыми статуями и большими окнами. А через арочные витражи лился яркий свет, испуская множество разнообразных цветов.
Слегка коснувшись губами тыльной стороны ее ладони, Ив пробормотал:
— Пойдем, леди?
Радис позволила провожать себя Иву Расселу, и вскоре они вошли в зал, где бал уже был в самом разгаре.
Огни, столь же ослепительные, как галактики ночного неба, лились над ее головой. Она была потрясена, оглядываясь по сторонам.
Когда она взглянула вверх, то увидела огромную люстру, висевшую у высокого потолка.
Количество зажженных свечей было неизмеримо, и бесчисленные кристаллы разбивали свет на более мелкие лучи блеска. Таким образом, зал целиком наполнялся ослепительным светом.
И под этим ослепительным светом грациозно скользило множество красиво одетых людей.
Пока Ив вел ее, Радис поприветствовала так много людей, что не смогла бы вспомнить каждого из них.
В конце концов, они встали перед мужчиной, у которого на голове была королевская корона, и, чтобы соответствовать ей, этот человек также был одет так же гламурно, как павлин. Он встретил их с распростертыми объятиями.
— Маркиз Рассел! Это было так давно.
— Ваше Королевское Величество Лунтье.
— Хахаха, комфортно жить вдали от людей, но столица такая же замечательная, как я ее помню. Наблюдая за тем, как вы, молодые люди, растете, я тоже чувствую себя моложе.
— Но Ваше Королевское Величество еще молоды.
— Кахахаха! Да, я ведь тоже еще на своем посту!
Элегантная беловласая герцогиня Бьярд расширила глаза, приветствуя Ива и Радис.
— Маркиз Рассел, вы наконец нашли себе супругу?
Ив наклонился, чтобы поцеловать герцогиню в ее морщинистую щеку, и с такой же грациозной улыбкой на губах ответил.
— Пока не знаю нассчет супруги, но здесь я хотел бы представить вам эту леди. Она уважаемая дочь Дома Тилрод, и я ее спонсирую.
Радис сделала реверанс перед герцогиней с предельной учтивостью.
— Я Радис Тилрод.
— О, мисс Радис. Эта старушка поторопилась и нечаянно выставила себя дураком. Приятно познакомиться.
— Для меня тоже большая честь познакомиться с вами.
Несмотря на то, что она притворялась спокойной, у Радис закружились глаза.
Это было ее второе посещение такого мероприятия.
Тем не менее, этот новогодний бал сильно отличался от банкета по случаю дня рождения принца Оливьера, устроенного в резиденции маркиза.
В этом большом зале присутствовала императорская семья, а также члены королевской семьи из других стран. Присутствовали также и дворяне, в которых текла имперская кровь, и великие дворяне тоже были здесь.
Внезапно ей показалось, что она была скромным мальчиком-пастушком, свернувшим не туда и по ошибке вломившимся на пир богов.
Золотые тени медленно двигались, словно танцуя вокруг нее.
Она почувствовала тошноту. Она даже не чувствовала укачивания, когда раньше проходила через варп-врата, но сейчас у нее кружилась голова.
Затем рука Ива мягко сжала ее плечо.
— Радис.
— А?
Она видела, как Ив ухмыляется.
— Это так волнительно, правда? Давай сделаем небольшой перерыв.
Ив взял ее за руку и повел на третий этаж банкетного зала.
Но Радис указала на второй этаж.
— Хотя я думаю, что зона отдыха там.
В ответ Ив злорадно ухмыльнулся.
— Знаешь, наверху есть первоклассная.
Она увидела, что на втором этаже много людей, а на третьем практически никого.
На самом деле коридор, по которому они шли на третьем этаже, был соединен с крышей, так что из-за ледяного ветра здесь не было места для отдыха.
Но Радис вскоре поняла, почему Ив назвал его первоклассным.
Захватывающее зрелище люстры раскинулось перед ней.
— Красиво…
Радис ошеломленно уставилась на люстру.
Каждый раз, когда дул ветер, мерцали свечи и дрожали кристаллы.
Ей казалось, что она стоит посреди океана звезд, вспыхивающим ярким золотом и серебром.
Ив снял пальто и накинул ей на плечи.
Внутренняя часть его пальто была теплой. Потому что там еще осталась теплота Ива.
И дело было не только в этом.
В сопровождении его тепла витал сладкий аромат.
Аромат Ива.
Радис повернула голову и взглянула на него.
Он слабо улыбался, глядя в сторону, но когда его взгляд встретился со взглядом Радис, выражение его глаз стало игривым.
Как только он собирался открыть рот, чтобы заговорить, Радис его опередила.
— Дайте угадаю: «Не влюбляйся в меня»?
— Откуда ты знаешь?
Радис разразилась смехом.
Ее яркой улыбки было достаточно, чтобы затмить блеск люстры.
http://tl.rulate.ru/book/59234/2526333
Сказали спасибо 27 читателей