Готовый перевод The Eldest Daughter Walks Down The Flower Path / Старшая дочь идет по цветочному пути: Глава 52.1. Канун Нового года (3)

В ту ночь с неба падал снег.

Это первый снегопад, который увидела Радис с тех пор, как приехала сюда на юг.

Снежинки, падающие с темного неба, были похожи на звездную пыль.

Наблюдая за падающими за окном снежинками, Радис решила покинуть особняк. Она поднялась на холм, откуда открывался вид на Дварат и Луару. Перед ней предстал полный ночной вид на два самых оживленных города Империи, и они были прекрасны.

Именно на этом высоком холме стояла Радис, глядя вниз на заснеженные города.

Было ощущение, что ее сердце забилось.

«Моя жизнь принадлежит мне».

В процессе поспешного ухода из дома Тилрод она забыла об этом.

Но она подумала, как если бы тебя ее кровью только для того, чтобы удержать это убеждение, разве она уже не решилась в конце прошлой жизни?

Что, если ей дадут еще один шанс, она будет жить для себя.

«Что я хочу делать?»

Радис подняла руки и призвала ману.

Она увидела, как ее ладони начали светиться красным.

И у этого света не было формы.

Она была той, кто решал, какую форму он примет.

Ее первой мечтой было жить хорошей и мирной жизнью, заботясь о небольшой ферме на границе.

С другой стороны, как уже упомянул Ив, для нее было бы неплохо стать рыцарем.

Это будет отличаться от того, что было в ее прошлой жизни, когда она использовала имя Дэвида, отправляясь покорять монстров. В то время она всегда беспокоилась, что ее раскроют. Но теперь так больше не будеть.

Она сможет достойно стоять перед другими.

Она сможет заниматься чем угодно всерьез, что бы она ни выбрала.

Потому что она свободна.

Радис с силой хлопнула в ладоши.

И тут же неровная мана вырвалась сквозь ее пальцы, рассыпаясь, как лепестки цветка.

Впервые в жизни она с нетерпением ждала будущего, которое еще не наступило.

Впервые в жизни ее сердце было таким полным эмоциями.

Она не знала, как долго она там стояла.

Небо на востоке начало освещаться.

Первый восход в этом году начал давать о себе знать за горизонтом, на вершинах гор восточной стороны.

Хотя ее это ослепляло, Радис продолжала смотреть на солнце.

Подавляющий, величественный свет глубоко запечатлелся в ее сердце.

 

* * *

Новогодний бал, посвященный началу нового года, был одним из крупнейших ежегодных мероприятий императорской семьи.

И теми, кто объявит о начале Новогоднего Бала, была первая официальная церемония года для Рыцарей Белого Дракона, имперской гвардии.

В полдень состоится церемония благословения, на которой будут присутствовать только непосредственные члены императорской семьи, и она пройдет в большом храме. Затем, во второй половине дня, состоится большой бал.

— Официальная церемония, я имею в виду, я также надеялась увидеть это…

Пока они находились в движущейся карете по пути в императорский дворец, Радис не могла скрыть своего разочарования.

— Извини, я даже этого не вспомнил.

Ив, снова одетый в черное, сидел с изможденным лицом с тех пор, как они ступили в столицу.

— Я безумно устал смотреть одну и ту же церемонию по несколько раз. А официальная церемония в придачу проходит во дворе императорского дворца. Это место настолько пустое, что ты просто замерзнешь насмерть прямо здесь и сейчас. В этом месте уже так холодно, потому что мы на севере, но ничто не может остановить ветер в этом месте. Мне всегда становится плохо после просмотра церемонии.

— Какое несчастье.

Радис с сожалением вздохнула, но больше не упоминала об официальной церемонии.

Потому что это правда, что Ив выглядел слишком измученным.

Радис не видела, чтобы он как следует отдохнул в Луаре почти месяц, но как только они вышли на север, он попал прямо в очередную гору работы.

Несмотря на то, что его глаза были прикрыты челкой, она могла видеть темные круги, которые почти доходили до его щек.

Если Радис заставит Ива стоять на холоде, когда он в таком состоянии, она была абсолютно уверена, что после этого он действительно заболеет.

— После новогоднего бала я буду отдыхать все время, пока мы не вернемся на юг, — Ив сказал это с убеждением. — Действительно, я серьезно. Я даже не собираюсь вставать с кровати.

— Я поняла.

— Ха-а. Я уже взволнован, просто думая об этом.

Воодушевленный одной лишь мыслью об отдыхе, Ив скрестил ноги и выпрямился.

— Поэтому сегодня я буду усердно работать. Ты тоже, Радис!

— Что мне…

Когда Ив сидел напротив Радис в карете, он наклонился и приблизился к ней.

— Ты не знаешь, что там будет, но ты выглядишь ужасно восторженной, не так ли, Радис?

— …

Щеки Радис покраснели.

Бальное платье, которое она сейчас носила, было заказано в бутике Саффрон.

Это было красивое фиолетовое платье из бархата, и оно напоминало кое-чьи глаза. В зависимости от угла, под которым вы на него смотрели, платье также имело легкий красноватый оттенок и хорошо сочеталось с волосами Радис.

Область ее груди и рукава в форме колокола украшало замысловатое белое кружево, а также оно было усыпано маленькими сияющими драгоценными камнями, мерцающими каждый раз, когда на них падал свет.

В целом это был классический дизайн, но остроумие дизайнера сияло в очертаниях хорошо натренированного крепкого телосложения женщины,носившей эту одежду.

Юбка платья имела изящный и красивый силуэт, а от основания ее тонкой талии спускались складки.

Ив прислонился к окну кареты и улыбнулся, глядя на нее.

— Радис, ты такая красивая.

Ее уши защипало от жара.

Она не могла понять, это из-за того, как его низкий голос звенел в тесной карете, или из-за того, что ее назвали красивой.

— Третий принц тоже будет приятно удивлен, увидев тебя.

— …

Слабая на комплименты, Радис ничего не могла возразить. Все, что она могла сделать, это надуть губы, сделав их похожими на утиный клюв.

Но внутренне она думала, что… может быть, так оно и было.

Потому что платье было и вправду прекрасным.

Казалось, что ради него стоило пройти через все эти мучительные примерки.

Затем кучер объявил об их прибытии в императорский дворец.

http://tl.rulate.ru/book/59234/2526332

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь