Готовый перевод The Eldest Daughter Walks Down The Flower Path / Старшая дочь идет по цветочному пути: Глава 50. Банк Пеллетье (3)

Затем Оливьер грациозно моргнул в сторону Радис.

Это был просто обмен взглядами, но Радис уже была удивлена.

Потому что Оливьер, чьи длинные волосы были завязаны назад, а челка была слегка спущена набок, был действительно таким ошеломляющим.

Бросив взгляд на Радис, Ив заговорил.

— Ваше Высочество, это мисс Радис, старшая дочь дома Тилрод.

Оливьер повернулся к Радис и слабо улыбнулся.

— Радис.

Разум Радис опустел.

Это был первый раз, когда ее имя произнес такой прекрасный голос.

Это было просто ее имя — то, что она слышала все время, — но оно звучало совершенно по-другому, когда слово сорвалось с кораллово-розовых губ Оливьера и жемчужно-белых зубов.

Это звучало даже как короткое стихотворение.

Словно слушая шепот раннего лета, возможно, мелодию, посвященную серенаде щенячьей любви, Радис была чрезвычайно загипнотизирована.

— Какое прекрасное имя. Вам идет.

Радис попыталась возразить.

Возможно, хотя бы поблагодарить. Или что-то другое. Просто… ответить что-то.

И все же она ничего не могла сказать.

Даже феи не могли ничего сделать, кроме как опуститься перед ним на колени и преподнести ему цветы, увидев его великолепные фиолетовые глаза.

— Кхем, кхем.

Бернард Лангер, управляющий главным отделением банка Пеллетье, слегка кашлянул.

Он не мог не заметить странную атмосферу, внезапно возникшую в гостиной, но для него обслуживание клиентов было более важным делом, чем попытка понять, что именно здесь происходит.

— Ваше Превосходительство, что привело вас сюда сегодня?..

— Ах, ничего особенного. Не обязательно было приходить сюда лично, менеджер. Я здесь для того, чтобы открыть новый счет для мисс Радис.

— Конечно, мы не можем пренебречь ни одной сделкой маркиза. Пожалуйста, позвольте мне помочь вам.

До сих пор Ив лишь радостно переводил взгляд с Радис, которая просто неловко сидела, на Оливьера. В конце концов Ив повернулся лицом к Бернарду.

— Есть кое-что, что вам нужно знать. Мисс Радис в настоящее время находится под моей опекой и опекой маркизата, а не ее родителей или дома Тилрод, так что имейте это в виду. Вы должны указать эту информацию при создании ее банковского счета.

— Да, конечно, я понимаю.

Вскоре другой сотрудник принес два экземпляра договора.

Бернард поставил их перед Радис.

— Леди Радис, эта копия для банка, а эта будет вашей.

Внезапное появление здесь Оливьера сильно отвлекло ее, но Радис быстро взяла себя в руки, выслушивая объяснение Бернарда.

— При открытии нового счета вы будете добавлены в реестр клиентов банка Пелльете в течение нескольких рабочих дней. Немедленное снятие возможно во всех филиалах, как только вы подтвердите свою личность со ссылкой на реестр, и…

Тем временем Оливьер, который практически сломал психическое состояние Радис, продолжал смотреть на нее, попивая новую поданую ему чашку чая. Он был очень расслаблен.

А Ив, спросите вы?

— Хмм…

После того, как одна из сотрудниц поставил чашку Оливьера перед ним, она каким-то образом мельком увидел выражение лица маркиза Рассела. Ей пришлось прикусить внутреннюю часть нижней губы, чтобы прямо там же не закричать.

«С-страшно!..»

Одетый во все черное и даже в черное меховое пальто в довершение всего, маркиз Рассел смеялся про себя, не издавая ни звука.

Возможно, это была слуховая галлюцинация, возможно, нет, но банковский служащий почти мог слышать жуткий звук «кеухахахаха…»

Атмосфера в той гостиной была очень странной, но прежде чем Радис это осознала, она уже была полностью поглощена заполнением контракта.

И после того, как Бернард закончил свое объяснение, он указал на пустое место в конце документа.

— Вы можете расписаться здесь.

— Эм… у меня вопрос.

— Пожалуйста, говорите.

— Может ли моя семья сньять деньги, когда захочет?

— Как правило, это запрещено. Кроме того, Его Превосходительство доверил нам заботу о вашем деле, так что мы постараемся сохранить это доверие. Принцип банка заключается в том, что владелец счета должен лично посетить отделение непосредственно для всех транзакций, таких как снятие средств, внесение депозита, выдача чеков и подача заявки на кредит. В случае, если вы не можете прийти в банк лично, вот список документов, которые должен предоставить ваш представитель.

— Ах…

Было ли это потому, что Ив недавно сказал ей, что она должна внимательно читать контракты?

Радис просмотрела каждый пункт контракта и задала Бернарду все приходящие ей в голову вопросы.

Бернард поначалу просто по-деловому относился к Радис, но, поскольку он был от природы человеком, любящим свою работу и любившим объяснять тонкости продаж, он тоже погрузился в разговор с ней.

Более того, человек, стоявший перед ним сейчас, мог сойти за его внучку, а таких людей, как она, трудно встретить в таком банке как Пелльете.

Он не мог не думать, что она очаровательна.

Пока они были поглощены темами, которые они обсуждали с Радис, принц и маркиз остались вместе в стороне.

Однако по мере того, как разговор Бернарда и Радис продолжался без малейших признаков остановки, улыбка с губ Ива постепенно исчезала.

— Кхм!

Когда Ив довольно громко откашлялся, Радис повернулась и посмотрела на него.

И она увидела, как он что-то молча шепчет.

— ?..

Радис не могла понять, что он пытался сказать, но если вдаться в догадки, он, казалось, просил ее поторопиться.

Радис это немного обеспокоило, но она все равно подписала контракт.

Бернард грациозно склонил голову и протянул ей руку.

— Тогда, леди Радис, мы приветствуем вас в банке Пеллетье как драгоценного клиента.

Радис взяла его руку и с энтузиазмом пожала ее.

— Спасибо, что так доступно все объяснили!

Бернард пытался поцеловать тыльную сторону ее руки, как он всегда поступал с леди, но когда вместо этого Радис пожала ему руку, он разразился приятным смехом.

При этом Ив покачал головой, а Оливьер мягко улыбнулся.

Ив вскочил на ноги.

— Итак, ну тогда! Я хотел бы положить деньги на счет мисс Радис.

— Ах, это…

— Беернарддд! Ты же поможешь мне с этим лично, хорошо?

Вскоре Ив потащил за собой кричащего Бернарда.

— Ваше Высочество! Тогда я отлучусь на минутку!

И дверь захлопнулась.

Из-за того, как вел себя Ив, Радис не могла не чувствовать себя смущеннлй. Она просто напрягла лицо, не зная что еще делать.

— Простите.

Но когда Оливьер вдруг извинился, Радис удивленно посмотрела на него.

— Кажется, я вас побеспокоил.

Смешно, но, похоже, он извинялся искренне.

Радис просто смотрела на него, не зная, как отреагировать на то, как он слегка опустил глаза и искренним тоном извинился.

Это был уже третий раз, когда Оливьер видел Радис, но для Радис это был второй раз.

В тот день, во время их первой встречи на банкете в резиденции Расселов. Первое впечатление, которое Оливьер произвел на нее, было таким сильным — и он был для нее таким красивым.

Если бы не Ив, Радис так и хранила бы эту краткую встречу как обрывок чудесного сна.

Вот почему она также немного сомневалась в собственной памяти.

В тот день она была очень расстроена, и ей казалось, что, возможно, она вспоминает его с розовым оттенком в своих воспоминаниях. Но когда она снова увидела его здесь, Оливьер все еще был необычайно красивым.

Поскольку он был в ярком сшитом на заказ костюме, подходящим к его серебристым волосам, зрение Радис, привыкшее к более темным тонам из-за полностью черного гардероба Ива, казалось, мгновенно прояснилось.

«Прояснилось? Да что ты несешь?!»

Радис плотно закрыла глаза, снова открыла их и выпрямилась.

— Ваше Высочество, пожалуйста, не говорите так. Вы вообще ничего не потревожили, как же так?

Она заставила себя говорить как можно более серьезным и формальным тоном, чтобы показать свою вежливость.

Но когда Оливьер услышал, как она это произнесла… он улыбнулся.

С его блестящими аметистовыми глазами, плавно изгибающимися в полумесяцы, и с его завораживающими красными губами, улыбающимися так ярко.

«О мой Бог».

Радис потеряла дар речи.

Когда Оливьер впервые пришел в гостиную ранее.

Когда Радис сидела в кресле, обращенном к входу, она увидела его как на ладони, когда он вошел.

Ведомый Бернардом, Оливьер был точно такой же стеклянной куклой, какой его и назвал Ив. Взгляд его пурпурных глаз был таким холодным, а в его лице совсем не было тепла.

Она уверена, что так оно и было.

«Ив Рассел, ты прав».

Ив сказал, что видел, как Оливьер улыбался Радис в ночь банкета.

Что в этом что-то было.

И это действительно казалось теперь правдой.

«Но почему?»

Этого Радис не могла понять.

— Я знал, что приходить сюда было невежливо.

Она смотрела, как двигаются его красные губы.

— Но когда я услышал, что здесь маркиз Рассел, я подумал, что и вы тоже можете быть здесь.

Его губы сверкали в ее глазах.

Даже его красивые глаза блестели.

— А если вы действительно были здесь, я бы и не думал больше о том, чтобы сохранять лицо.

Радис так нервничала и напрягалась, что с каждой секундой чувствовала, как тяжелеют ее плечи.

Ее рациональная сторона просто не выдерживала и продолжала кричать: «Нет! Невозможно! Твоя жизнь не похожа на один из тех любовных романов, которые любила читать Юри! Не может быть, чтобы третий принц Империи интересовался тобой!»

И все же, несмотря на крики ее рациональности, голос Оливьера был слишком сладок.

Радис больше не могла сдерживаться.

— Ваше Высочество, совершенно… абсолютно никоим образом, вы не совершили какую-либо невежливость.

Ее руки были на коленях, как будто она была рыцарем, слушающим приказы своего сюзерена. Однако ее лицо постепенно становилось ярко-красным.

— Я-я тоже… Ваше Высочество… эм, встретиться с вами снова… Я с-с…

Я счастлива, вот что она хотела сказать.

Но разум и язык Радис категорически отказывались произносить это.

Мысли ее были настолько запутаны, что она продолжала думать, что гораздо проще просто отправиться в лес в одиночку, сразиться со всеми там монстрами, включая Арахну в придачу, чем говорить такие вещи. И ее язык стал таким деревянным, что она не могла произнести это вслух.

— Э-это честь!..

В тот момент, когда она сказала это вместо задуманного, ее разум вмиг опустел.

Какого черта она сказала, что для нее это честь?

— Ахаха.

Внезапно услышав его смешок, Радис в шоке посмотрела на Оливьера.

Хотя одной рукой он слегка прикрывал рот, его смех был звонким, как колокольчик. И он звучал так, как мерцающие бриллианты, переворачиваемые на золотом подносе.

— Ух.

Увидев его красивую улыбку и услышав пленительный смех, Радис почувствовала, что задыхается, но заставила себя сдержать желание вздохнуть. Теперь она застыла, затвердела, как камень.

http://tl.rulate.ru/book/59234/2493884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь