Готовый перевод The Eldest Daughter Walks Down The Flower Path / Старшая дочь идет по цветочному пути: Глава 46. Если доброта — грех (1)

— Господи, милостивый боже! Леди Радис, сколько вы страдали!

Поскольку Брендон был занят приготовлением еды для Радис в течение последних трех дней, он также был очень зол, беспокоясь о ней. Но как только он увидел ее изможденное лицо, гнев его растаял, как снег, и осталась только его забота.

— Как это возможно, что вы так исхудали, вы действительно ничего не ели последние три дня? Боже, раньше вы были такой пухленькой, но!..

Брендон вскоре побежал обратно на кухню, всю дорогу колотя себя в грудь от разочарования.

После того, как прошлой ночью она чуть не потеряла сознание, когда увидела, как одежда Радис была запачкана кровью монстров и как вся она изодрана из-за порезов Арахны, Эйприл была так же разъярена.

Однако Эйприл тоже не смогла сдержать гнев.

— Леди Радис, я так рада, что вы в безопасности. Когда я вчера увидела вашу изорванную одежду… Я все думала о том, через что вам пришлось пройти…

Эйприл вытерла слезы фартуком.

— Хиик, хиик!

— Леди Радис, вам очень больно?

— Пожалуйста, не болейте!

— Увааа!

Радис была потрясена всем этим.

Она обняла Берри, которая была близка к плачу, и вытерла лицо, залитое слезами и соплей.

Затем Эйприл, Ники, Элис и Таня заплакали и бросились прямо к ней в объятия огромной кучкой.

Радис старалась не плакать.

Однако их слезы казались заразными. Она почувствовала, как ее нос защипало, а глаза начали краснеть.

«Все так беспокоятся обо мне».

В другом конце коридора она увидела Аллена, закрывающего нижнюю половину лица носовым платком и сморкающегося.

«Все они… Они так беспокоились обо мне…»

Радис еще никогда не уделялось столько внимания.

Ей казалось, что ее сердце переполнено, и она чувствовала растущее напряжение до самого горла.

Возможно, из-за ее травм или, возможно, из-за того, что она чувствовала себя задыхающейся, но в конце концов слезы навернулись на ее глаза.

— Простите.

Обняв горничных в ответ, голос Радис дрожал, когда она сказала это.

— Я… думала только о себе. Я не знала, что все будут волноваться обо мне.

И когда она сказала это, она была удивлена ​​собственными словами.

Верно, она не знала.

Что кто-то может так переживать за нее.

Это было то, чего она никогда не чувствовала, даже со своей семьей.

Скорее, ее семья ненавидела всякий раз, когда она возвращалась раненой после покорения монстров.

Если она когда-нибудь намекала, что ей может быть больно, Дэвид врывался в комнату Радис, переворачивая ее вверх дном и выкрикивая: «Ты протестуешь? Ты пытаешься заставить меня пойти на охоту?!» И сразу после крика уходил.

Служанки в особняке Тилрод никогда не приносили ей ни лекарств, ни бинтов, и они также всем видом показывали, как расстроены тем, что получают дополнительную работу из-за того, что она ранена.

Маргарет была такой же.

Она говорила даже больше, чем Дэвид, и смотрела на Радис, говоря: «Ты гордишься тем, что ранена?» и «Если ты остаешься больной и не собираешься работать, не являешься ли ты просто паразитом?» Вот почему Радис не могла даже спокойно поесть, пока была больна.

Прямо сейчас впервые кто-то так беспокоился о Радис, что плакал.

— Ну же, давайте остановимся! — с покрасневшими глазами заговорила Эйприл. — Ребята, разве вы не видите состояние леди Радис? Ей нужно отдыхать. Давайте, поговорим об этом позже. Леди Радис нужно сначала выздороветь!

Все еще рыдая, все горничные с опухшими глазами послушно отпустили Радис.

Берри отвела ее обратно к ее кровати, помогая ей лечь.

Хик! Если есть что-то, хиик, что вам нужно, леди Радис, хиик! Что бы это ни было, дайте мне знать в любое время!..

Выражение лица Берри было сморщенным, когда она пыталась сдержать слезы и шмыганье. Но в глазах Радис горничная выглядела мило.

«Действительно, Берри как младшая сестра».

На самом деле, вместо того, чтобы быть больной, она сейчас была голодна, поэтому собиралась пойти в столовую, чтобы что-нибудь поесть. Но сейчас Радис решила еще немного полежать в постели, чтобы успокоить Берри.

Кроме того, ей не нужно было спускаться в столовую.

Это произошло потому, что Брендон и другие горничные взяли на себя обязательство принести ей так много еды — до такой степени, что казалось, будто они перенесли всю столовую.

С опухшими глазами Берри нелепо уставилась на это зрелище, когда увидела жареного ягненка.

— Мы устраиваем здесь банкет?

И Брендон, который держал огромную банку из-под фруктового желе, немного посетовал.

— Я не знал, что леди Радис хотела бы съесть, поэтому я просто…

— Но как леди Радис может съесть все это в одиночку?

Сама Радис могла только смотреть на тарелки, заполнявшие большой стол, сдерживая смех.

— Тогда давайте все вместе поедим. Как и сказала Берри, я не смогу съесть все это одна.

В восторге Брендон подпрыгнул от этого предложения. Горничные сказали, что это хорошая идея, и они к этому привыкли, потому что обычно ели вместе с Радис, поэтому они просто прижали Брендона к стулу, чтобы успокоить его.

— Я не хотел этого делать, но…

Брендон сначала выглядел так, будто собирался заплакать, но вскоре расслабился и начал нарезать еду на порции, чтобы раздать всем.

— Леди Радис, я дам вам лучшую порцию. Просто посолите или еще этот соус подойдет к баранине. Вы также можете съесть его с подслащенной медовой горчицей или мятным желе в качестве гарнира.

— Брендон, дай и мне немного!

— Мисс Ники, ты сама можешь взять все, что захочешь.

— Ты такой злой!

— Я ведь просто пошутил? Не расстраивайся!

За столом вскоре стало шумно, потому что было очень много людей.

Радис смеялась вместе с ними, когда другие люди шутили и дразнили друг друга, и они наслаждались совместным приемом пищи.

Радис вдруг поняла, что впервые ела вместе с таким количеством людей в таком беззаботном настроении.

Излишне говорить, что у нее никогда не было возможности завести легкую беседу во время еды в доме Тилрод.

С другой стороны, с отрядом порабощения, хотя это правда, что она очень заботилась о своих товарищах там, она всегда была так осторожна с ними, потому что не смела раскрыть свою личность. Вот почему она не могла быть с ними более открытой и честной.

— Леди Радис, съешьте и это!

Берри поставила перед ней тарелку с фруктовым желе.

— Боже, ты не знаешь вкуса Миледи? Леди Радис больше любит пудинг.

Ники фыркнула и поставила перед Радис тарелку с пудингом.

Затем, покачав головой, вмешался Брендон.

— Вы обе не правы. Леди Радис всегда ест хорошо приправленное мясо, такое как баранина, а потом съедает немного щербета. Верно?

Но Ники спросила в ответ:

— Тогда где щербет?

— Хо!.. Я еще не приготовил щербет! Он слишком быстро тает.

— Тогда тебе нужно поторопиться и приготовить что-нибудь, верно?

— Укх…

Затем Брендон попытался в спешке встать, но Радис схватила его за руку и потянула назад.

— Ты ошибаешься, Брендон. Сегодня я съем фруктовое желе и пудинг.

— Леди Радис!..

Когда Брендон покраснел, как школьница, все разразились смехом.

Смеясь вместе с ними, Радис подумала, что это действительно странно.

Она провела так много лет с людьми из дома Тилрод, все шестнадцать лет своей жизни — нет, даже те годы, которые она провела в жизни, которую прожила перед смертью. Тем не менее, по сравнению с ними, люди здесь, в маркизате, казались ей скорее семьей.

Радис дала себе обещание.

«Я не должна больше ускользать».

В прошлом она думала, что никто не будет заботиться о ней, пока она никого не беспокоит.

Но Радис поняла.

Прямо сейчас были люди, которые заботились о ней.

 

13. Если доброта — грех

Приближался конец года. Примерно в это же время ее позвал Ив Рассел.

Радис была с горничными, готовила подарки для детдомовцев. Но как только ее позвали, она пошла встречать Ива.

В эти дни Ив был так занят, что трудно было даже увидеть его лицо.

— Это ты, Радис?

Ив в своей обычной черной одежде все еще продолжал прикрывать половину лица своей длинной челкой. Но поскольку Радис уже однажды видела его красивые глаза под этой челкой, лицо Ива казалось ей видимым.

— Как твоя рука?

— Стало намного лучше.

— Даже если сейчас тебе кажется, что тебе лучше, ты должна продолжать наносить лекарство, чтобы не осталось шрама. Хорошо?

— Так и сделаю, Ваше Превосходительство.

— Ты теперь хороший ребенок, да? — Ив широко улыбнулся, ущипнув Радис за щеку.

«Вау».

Глядя на него вблизи, она могла видеть глаза Ива сквозь его гладкую челку.

Когда он улыбался, его глаза изгибались в полумесяцы.

— Я позвал тебя сюда сегодня из-за твоей зарплаты.

Слово «зарплата» было упомянуто ни с того ни с сего, так что Радис вздрогнула.

— Зарплата? Уже? Сколько месяцев я пробыла здесь?

Ив щелкнул языком.

— Радис, ты должна очень внимательно читать контракт, когда подписываешь его.

Ив открыл один из ящиков и показал ей договор, который они подписали ранее.

— 100 миллионов рупий в год. Дата указана не «12 месяцев», а «за год».

— А?..

— Радис, читай внимательно.

Ив указал на слова «в год».

— Ну, я думаю, это вполне естественно, что ты сбита с толку, может быть, это не то же самое, что твоя семья платит твоим слугам. Конечно, есть также месячная или ежеквартальная…

Ив продолжал объяснять множество вещей, но Радис не очень внимательно его слушала. Потому что она очень пристально смотрела на сильные на вид руки и длинные пальцы Ива.

«Его руки, они большие, да. С ними он легко справится с огромным оружием».

Руки Ива были пропорциональны его росту. Форма его ногтей, поскольку они были подстрижены равномерно, также была красивой.

«Между тем у меня ногти короткие. Я всегда обрезаю их так коротко».

Поскольку Радис постоянно приходилось владеть оружием, пачкаясь землей во время боя, у нее была привычка слишком коротко подстригать ногти.

Однако с тех пор, как она вошла в дом маркиза, Берри с любовью заботилась о ее ногтях. Теперь они немного отросли, и ее ногти тоже оставались в форме.

Один из красивых пальчиков Ива указал на Радис.

— В любом случае, это все сводится к тому, что я просто хочу еще немного позаботиться о тебе. Ты должна знать, что я чувствую!

Затем Радис пришла в себя.

— Но я ничего не делала здесь в этом году. Вы же дадите мне немного денег на карманные расходы, верно?

— Карманные? Радис, тебе даже не нужно думать об этом. У меня много денег. Эти твои карманные деньги подобны маленькой капельке огромной Серебряной реки, разделяющей северный и южный регионы. В любом случае, ты же знаешь, как я не люблю повторяться, да? Хочешь получить наличными или чеком? Или, если желаешь, мы можем открыть для тебя счет в банке, чтобы ты могла хранить их там, просто скажи мне. Я позвал тебя сюда, чтобы спросить об этом.

Пока Радис размышляла над вариантами, представленными Ивом, ее глаза моментально заискрились при упоминании «банковского счета».

http://tl.rulate.ru/book/59234/2374825

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь