Готовый перевод The Reincarnated Cop Who Strikes With Wealth / Реинкарнированный Полицейский, Который Поражает Богатством: Глава 8 (Часть 1)

Глава 8 (Часть 1)

 Старик из Йонсангу

- “Алло?” -

Произнес я, когда звонок соединился.

- “Почему с тобой так сложно связаться?” -

Сказал разочарованный голос Хо-уна на другом конце провода.

У меня было около десяти пропущенных звонков от него, он, должно быть, очень отчаянно пытался связаться со мной.

- “Я был немного занят.” -

Ответил я.

- “Я думал, ты говорил, что безработный.” -

Сказал Хо-ун.

- “Ты смотришь свысока на безработных? Безработные тоже могут быть заняты своими делами.” -

- “Как скажешь. Его зовут Ли Ён-тхэ, верно? Временный работник на фабрике, около тридцати лет. Проживает где-то в районе Сюань. Женат, детей нет. У его жены умственная отсталость 3 степени.” -

Это личная информация спаниеля, которую я передал Хо-уну. Я сделал всё возможное, чтобы собрать эту информацию воедино из памяти, но, слушая её из чужих уст, она чертовски неполноценна.

Подумать только, что Хо-ун нашел его так быстро, несмотря на это. Как и ожидалось от гениального хакера. Неудивительно, что ему удалось слить частную интимную запись члена Национального собрания.

- “Я знаю, что ты заплатил мне три миллиона, но тебе действительно не стыдно. Я очень горжусь тем, что мне удалось его найти. Ты знаешь, что в районе Сюань проживает 500 000 человек?” -

Сказал он.

- “Да, да. Ты невероятен. Тебя ждет успех, Хо-ун.” -

Ответил я ему.

Он не забыл себя похвалить. Говорят, если посадить боб, вырастет бобовый стебель; он действительно ничем не отличается от того Хо-уна, которого я знаю.

- “Для начала, я искал всех женщин, которые получают пособия по инвалидности в каждом районном отделении. Оттуда я сузил круг до людей, которые соответствовали возрастному диапазону, а затем нашёл тех, чьих мужей зовут Ли Ён-тхэ.” -

Объяснил Хо-ун.

Вот это да. Он немного поработал головой, не так ли? Определенно легче найти его жену, у которой больше отличительных черт.

- “Ты хорошо поработал.” -

Похвалил я.

- “Около пяти совпадений. Думаю, тебе будет быстрее проверить, какого именно из них ты ищешь на данный момент. -

- Хорошо. Пришли мне фотографии.” -

- “Ага, ага. Как только ты его найдешь, моя работа будет сделана.” -

- “Хорошо. И еще кое-что, Хо-ун.” -

- “В чём дело?” -

- “Когда закончишь школу, не берись за такую работу. Найди нормальную работу. У тебя есть способности, так что тебе будут рады, куда бы ты ни пошёл.” -

Хо-ун засмеялся.

- “Забавно слышать это от того, кто только что заплатил мне за такую работу.” -

- “Ты неблагодарный негодяй. Я просто забочусь о тебе.” -

Сказал я.

Не может быть, чтобы человек, который может заработать миллионы или даже десятки миллионов на одной работе, будет удовлетворён зарплатой компании. Этот парень слишком хорошо себя знает.

Я положил трубку, достал сигарету и положил в рот.

Го Мин-гук, который лежал на полу так же удобно, как если бы это была кровать в пятизвездочном гостиничном номере, застонал.

Вот почему алкоголь - ваш враг.

Затвор моего мобильного телефона щелкал, когда я фотографировал его лицо с разных ракурсов. Его уродливое лицо, засохшая слюна и частицы пищи на одежде просто ужасно выглядят.

Появился секретарь Го Мин-гука.

- “Ох, Боже мой. Молодой господин!” -

Сказал он.

С помощью шефа Кима секретарь положил Го Мин-гука на спину.

Вау, каждый действительно через многое проходит.

Мой телефон завибрировал. Хо-ун отправил фотографии. Я медленно пролистал их и остановился на четвертой фотографии.

Тусклые, расфокусированные зрачки и кривые черты лица. Воспоминание, которое оставалось в моей голове как угасающее пятно, внезапно стало свежим и ярким.

Я нашел тебя, Сюаньский спаниель.

- “Молодой Господин, мы проводили второго молодого господина. Нам тоже пора уходить.” -

Сказал шеф Ким.

- “Хорошая работа.” -

Сказал я.

Я сел в машину и глубоко задумался.

Если я сообщу о спаниеле, его обязательно арестуют. В конце концов, его ДНК находится в базе данных Национальной службы криминалистики, ожидая своего владельца, как хрустальная туфелька Золушки.

И тогда они, конечно, будут меня допрашивать. Спросят меня, как, чёрт возьми, я узнал, что он спаниель. Я ведь не могу сказать им: «Я из будущего», не так ли?

Донос должен быть составлен при обстоятельствах, которые будут понятны полиции. Это единственный способ получить денежное вознаграждение и бонусные баллы к экзамену. В таком случае лучше всего будет поймать его с поличным.

Это будет сопровождаться всевозможными опасностями, но это не значит, что выхода нет.

- “Вы плохо себя чувствуете?” -

Спросил шеф Ким, обеспокоенный хмурым выражением моего лица.

- “Хм? Нет, я в порядке.” -

Ответил я.

- “Вы не пострадали ранее?” -

- “Ранее?” -

Переспросил я.

- “Ох.” -

Он имеет в виду мой поединок с Го Мин-гуком. Хотя меня даже ни разу не ударили.

Я улыбнулся шефу Киму и покачал головой, а он ответил мне головокружительным взглядом.

- “Вы видели это, не так ли? Я никогда не видел второго господина в таком состоянии.” -

Сказал шеф Ким.

- “Когда я думаю об этом, мое сердце снова начинает колотиться.” -

Ответил я.

Шеф Ким тихонько засмеялся.

- “Некоторое время он не сможет нигде показываться. Приятно.” -

- “…Вы хорошо себя чувствуете, шеф?” -

Его левая щека слегка распухла в доказательство удара, который он принял за меня.

Шеф Ким приподнял брови, словно хотел сказать, что всё в порядке.

- “Завтра у вас нет работы, так что отдохните ночью.” -

Произнес он.

- “А, мне нужно кое-куда съездить. Вы можете остаться дома, шеф.” -

Сказал я ему.

- “Куда вы собираетесь?” -

- “Йонсангу. Мне нужно кое-что купить.” -

***

На улице шел осенний дождь. Есть довольно много торговых районов, которые закрылись рано. Магазины в основном торгуют электроникой, поэтому в такие дни они используют дождь как предлог для прекращения бизнеса. Таковы закоулки Йонсангу.

Может быть, из-за того, что это место для пожилых людей, здесь отсутствует оживленность, характерная для рыночных площадей.

Я медленно пробирался по улицам с зонтом над головой.

На скамейке сидели двое стариков и пили макколи*.

- “Простите меня, господа.” -

Обратился я к ним.

- “А?” -

Один из них ответил.

- “Я слышал, что здесь есть шеф Джу.” -

Мне ничего подобного не говорили, но старики не высказали никаких признаков удивления. Они просто продолжили жевать свой желтый хорошо приготовленный паджон*.

- “Мистер Джу? Здесь есть несколько мистеров Джу.” -

Ответил один из них.

- “Я, должно быть, старею, память у меня нынче ужасная.” -

Сказал другой.

- “Правда? Я тоже.” -

- “Время действительно летит.” -

Как я и ожидал, они хорошо знают окрестности.

Я улыбнулся и достал бумажник.

Этим нахальным старым ублюдкам не придется беспокоиться о том, чтобы прокормить себя до конца своих дней.

Я положил четыре чека рядом с их макколли.

Старики улыбнулись, обнажая желтые передние зубы.

- “Судя по тому, что ты так быстро вытащил свои деньги, похоже, ты подготовился.” -

Я засмеялся.

- “Хороший день, чтобы выпить макколли. Купите себе еще выпивки.” -

- “Шеф Джу находится на третьем этаже третьего здания, если ты пойдешь по этой улице.” -

Сказал мне один из стариков.

- “Он, вероятно, всё ещё будет в магазине, если ты пойдёшь сейчас.” -

Добавил другой.

- “Спасибо.” -

Ответил я.

http://tl.rulate.ru/book/57288/1562830

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь