Готовый перевод I Seduced the Fraudulent Duke / Я соблазнила хитрого герцога: Глава 3.2

Он был очень холодным герцогом, как и указывало его имя. Он был человеком, который излучал угрожающий холод, просто стоя там, заставляя все вокруг замерзать. Поэтому я думала, что он скажет что-нибудь угрожающее, но он не был таким сердитым.

Он позвал меня тихим, серьезным голосом, без тени стыда.

-Милая. 

Я думала, что-то пойдет не так, но не ожидала, что это будет ужасно неправильно. Его отношение было не единственным, что казалось неправильным.

Жуткое прозвище, которое произнес Веривинтер, называя меня, надолго застряло у меня в ушах. Неужели мои уши тоже что-то не так слышат?

Я неловко потерла уши.

-Мария, ты не спишь?

Когда я услышала голос, зовущий меня, я только приподнялась.

Обладателем голоса был Лабрадор; владелец комнаты, мой работодатель, и мастер гильдии, который уложил меня в постель.

-Лабрадор, как долго я была без сознания?

-Около тридцати минут.

Лабрадор, сидевший за столом и что-то разглядывавший, поднялся со своего места. Он подошел к кровати и сел на

край.

-С твоим телом все в порядке?

Я слегка потянулась, давая ему ответ.

-Как обычно, я немного поспала и проснулась, чувствуя себя лучше.

-Я не знаю, что заставило тебя использовать магию,

но ... 

Лабрадор украдкой улыбнулся, протягивая мне то, на что только что смотрел.

-Миссия полностью удалась.

Я взяла. Это была газета.

На первой полосе газеты была статья с заголовком.

<Герцог Веривинтер, шокирующее признание, которое настигло свадебный зал. 

“Вообще-то у меня есть скрытый ребенок.”  >

Я прочла статью вслух.

"...Считается, что у герцога Веривинтера был не только ребенок, но и женщина с интимным прозвищем "Моя милая". Пока внимание уделяется ее будущему местонахождению..."

Я читала её монотонно, так как уже все знала, но что-то привлекло мое внимание и заставило меня удивиться. Это был голос Веривинтера постскриптумом в конце статьи.

-Милая, вернись ко мне. Вот где ты должена быть. 

-Хррк!

Я издала сдавленный звук, как будто меня поймали с поличным.

‘Что здесь происходит? Веривинтер выглядит прилично?’

Я позвала Лабрадора.

-У меня неприятности! Он ищет меня!

Он просто спросил.

-Кто? 

- А кто же еще? Герцог Веривинтер!

-Еще более странно, что он не искал тебя, когда ты это сделала.

-Что значит ‘это‘?

Лабрадор спокойно высказал свое мнение.

-Неизвестная женщина пришла в свадебный зал и утверждала, что у нее ребенок от жениха. Она испортила свадьбу и исчезла, так что, конечно, ее будут искать. По крайней мере, он хотел бы убедиться, действительно ли у нее есть его ребенок или нет.

Поскольку он был великим мастером гильдии, он уже знал, как я испортила свадьбу Веривинтера, и в том, что он сказал, не было никакой ошибки.    

-О, как и следовало ожидать от мастера гильдии в глухом переулке.

Лабрадор рассмеялся, когда я полностью с ним согласилась.

-Ты что, идиот?

Он рассмеялся с искренней улыбкой, но, казалось, дразнил меня, а не обращался со мной, как с дурой.

Я уставилась на улыбающееся лицо Лабрадора. Его растрепанные светлые волосы были красиво завиты, а длинные глаза, очертившие изящный изгиб, выглядели привлекательно. Его золотистые глаза были такими прозрачными, что казалось, они вот-вот лопнут от прикосновения.

Он не был таким привлекательным, как Веривинтер, но был, действительно, красивым мужчиной.

Лабрадор был мастером гильдии, но он не носил дорогую одежду. Обычно он носил свободную рубашку цвета слоновой кости, и первые несколько пуговиц спереди всегда были расстегнуты. Дело в том, что что вы можете видеть его светлую, гладкую кожу и тонкую грудную кость, выступающую под ними.

Лабрадор был также человеком, возраст которого трудно было определить с первого взгляда. Всякий раз, когда он улыбался, он излучал ауру мальчика, но иногда, когда ему было холодно, он излучал огромную ауру взрослого мужчины.

Я знала его почти пять лет, но все еще мало что знала о нем.

-Мария, я знаю, что я красив, но если ты будешь так смотреть на меня, то проделаешь дырку в моем лице.

Он говорил скромно, несмотря на то, что смысл его слов был полон высокомерия.

Я отвела взгляд, который до этого был направлен ему прямо в лицо.

-Мне пока не стоит носить розовый парик.

-Тогда, как насчет награды?

Я ответила сразу же, без всяких колебаний.

-Конечно, я все равно приму её.

-Ладно.

Лабрадор что-то подтолкнул ко мне. 

На этот раз в руке у него был чек с огромной суммой денег.

-Вот, вознаграждение. Это твоя доля.

-Потрясающе. Вы уже получили её?

-Да. В конце концов, вы успешно испортили свадьбу герцога Веривинтера.

Меня внезапно осенило, когда я получила чек, который он мне дал.

‘Не слишком ли рано оформлять платеж?’ 

И тут я почувствовал на шее холодок. 

Конечно, работа Лабрадора всегда была быстрой с самого начала, но я не думала, что получу вознаграждение так быстро...

Я больше не могла думать об этом, потому что Лабрадор принес два бокала вина. Он протянул мне один из них, которые держал в руке и наклонил его. Казалось, он жестом требует тоста.

Мы ударили друг друга по бокалам. Соприкоснувшись, они издали приятный звук, а вино в них плавно изогнулось. 

-Ваше здоровье.

‘Все действительно закончилось хорошо, да?’

Мне хотелось думать, что все прошло гладко, но...тревога, которую я испытывала после свадьбы Веривинтер, все еще не прошла.

Я вздрогнула. По затылку снова прошел холодок.

http://tl.rulate.ru/book/52655/1362467

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Мутит, что-то, этот блонд
Развернуть
#
О как ВЫ правы!) Если вы про Лабрадора!
Развернуть
#
А мне Лабрадор нравится. Поддержит когда надо подчинённых, вино даст попить для успокоения и, стоит заметит по поведению ГГ не единственный раз, даст поглазеть на его красоту, поговорит по душам, ну чем не идеал мужчины? А вы тут со своими холодными герцогами лезите! Даже чаю не дал, тьфу!
Развернуть
#
Небось там что то подмешано! ( небось холодный герцог заплатил вдвое больше чтоб найти ВОЗЛюБЛЕННУЮ) Не стоит пить вино из чужих рук!!!
Развернуть
#
А откуда арт?
Развернуть
#
Иллюстрация к новелле.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь