Готовый перевод Beastly Fēi that Go Against the Heaven: Coerced by the Huáng Shū / Бросающая вызов Небесам дикая наложница: Властный Хуан Шу (1): Глава 36. Кто-то ещё страстно желает Девятую Хуанфэй?

 – Я в порядке... – Цзин Янь махнула рукой и присела на стул. Бусинка, что была на шее Цзин Юэ, всё время была у неё перед глазами, и она неосознанно потянула руку, чтобы погладить свою бусинку. Девушка всегда носила её позади воротника, чтобы её не было видно.

 – Цю Шуй, помнишь дочь, которую искала семья дяди? – сердце Цзин Янь слегка задрожало, когда она задала этот вопрос рядом сидящей служанке.

 – Госпожа, Вы имеете в виду ту самую девочку, которая родилась с глазами разного цвета? Разве не поговаривали, что она вместе со своей матерью упала со скалы и погибла? – испуганно ответила служанка Цю Шуй.

Цзин Янь пристально посмотрела на Цю Шуй и спросила:

 – Действительно ли она тогда умерла?

Цю Шуй немного подумала и ответила:

 – Госпожа, это дела давно минувших дней, произошедшие более десяти лет назад. Конечно же они упали и погибли, иначе чем объяснить то, что главный Господин искал их больше десяти лет и не нашёл ни малейшего намёка на то, что они выжили? – немного успокоившись и переведя дух Цзин Янь кивнула Цю Шуй в знак того, что та может идти.

* * *

А в это время Цзин Юэ вела за собой группу людей, несущих двух её огромных волков Инь Цзянь и Инь Фэна обратно в Ван фу. Однако у входа она неожиданно столкнулась кое с кем. Этот человек был в мантии цвета слоновой кости, и как раз выходил из Ван фу в этот момент.

 – Позаботьтесь о них и отнесите их в мой двор. Син Эр, пойди и найди остатки супа, и накорми этих двух ребят, – произнесла Цзин Юэ, нахмурив брови.

 – Да, госпожа, – лицо Син Эра выглядело напряжённым. Он взглянул на группу солдат, чьи брови были усыпаны капельками пота из-за тяжести двух волков, а затем молча повернулся и пошёл выполнять задание принести суп.

 – Какие огромные серые волки... – прошептал удивлённый мужчина. Цзин Юэ подняла глаза, чтобы взглянуть на стоящего в толпе мужчину, который с любопытством разглядывал её волков. Затем он повернулся и встретился взглядом с Цзин Юэ.

 – Молодой господин Фан, – произнёс Син И увидев этого человека, который слегка опустил голову и сказал:

 – Я был удивлён, что не видел тебя рядом с девятым Хуан Шу. Оказывается, ты сопровождал девятую Хуанфэй во время игры, – мужчина непринуждённо подошёл к Цзин Юэ. Он улыбался и пристально смотрел на неё, а в его глазах читалось любопытство.

 – Что Вы так смотрите?! У меня цветы на лице выросли? – Цзин Юэ нахмурилась, глядя на мужчину. Ей казалось, что он похож на лису, а его улыбка ассоциировалась у неё с ножом в спине.

 – Э... – ошарашено промолвил мужчина и изменился в лице от неожиданного замечания в свой адрес. Внезапно он улыбнулся ещё шире, поклонился Цзин Юэ и произнес: – Меня зовут Фан Цзы Чэн, и, впервые увидев Хуанфэй, я напрочь позабыл о вежливости.

Его дружелюбный внешний вид мог ввести в заблуждение кого угодно, только не Цзин Юэ, которая не могла унять дрожь и с опасением смотрела на Фан Цзы Чэна. Она выглядела так, словно встретила врага.

 – Если Вы собирались уходить, то можете быть свободны, Вы мне не интересны, – Цзин Юэ махнула рукой, повернулась и пошла внутрь фу.

Фан Цзы Чэн на мгновение впал в ступор, а затем крикнул ей вслед:

 – Эй, Вы не сказали мне своего имени!

 – Пойдите и спросите у девятого господина своей семьи! – раздался голос Цзин Юэ издалека. Улыбка не сползала с лица Фан Цзы Чэна, который потёр руки и сказал:

 – Как интересно... Похоже, блуждающие по дворцу слухи являются правдой: эта девятая Хуанфэй действительно не знакома с правилами этикета, а также высокомерна и груба. Это очень занятно.

В душу маленького слуги, который стоял рядом с Фан Цзы Чэном и наблюдал за поведением своего молодого господина, начала закрадываться тревога. Он пристально взглянул на Фан Цзы Чэна и спросил:

 – Молодой господин, Вы же не влюбились в девятую Хуанфэй, не так ли?

 – Нет, нет, нет... Мне просто стало любопытно, что такого девятый господин мог найти в этой девушке. Ты же видел, что она умудрилась приручить даже тех диких волков, которые напугали людей до полусмерти. Думаешь, я бы рискнул поссориться с такой девушкой и лишиться жизни?! – Фан Цзы Чэн лишь покачал головой.

http://tl.rulate.ru/book/5212/2784887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь