Готовый перевод Someday, Love to His Majesty / Однажды я полюблю вас, Ваше Величество: Одинокий принц (Часть вторая)

Туд, туд, туд.

ー Я сделала это! Наконец-то я это! Come on, Вилли!

А-Ха-ха-ха!

Вдруг в земле образовалась дыра, и оттуда выползла женщина, покрытая грязью.

Затем она отвернулась и начала громко смеяться, крича на непонятном ему языке.

Мальчик смотрел с изумлением.

Окружающие фрейлины и сторожевые рыцари делали вид, что не видят ничего, с горькой улыбкой. Они надеялись, что она будет немного спокойнее.

Женщина огляделась и тут же остановила свой взгляд на мальчике. Широкая улыбка на ее лице.

ー.. Ка... сама. *

(*скорее всего ока-сама, что значит мать)

Мальчик ропщет.

Женщина бросается к нему. Она протягивает руки.

ー Ты повзрослел, Вилли. Ты действительно, действительно, действительно самый крутой в мире.

Она крепко обняла мальчика. Она крепко обняла его. Мальчику показалось, что его щеки болят от грязи на платье. Его лицо было полно радости.

Он всегда представлял себе это. Он всегда думал, что она придёт к нему. Он снова и снова искал ее в тени сада, среди деревьев.

Я представлял, как она появляется из ниоткуда с распростертыми руками и позовет меня.

Я думал, что буду защищать ее, стройную мать, стоящую там с улыбкой на лице.

Но.

Сцена воссоединения отличалась от того, что представлял себе мальчик. Мать в его воображении была стройной и даже немного хрупкой.

Это бурное поведение и безудержная энергия вызвали слезы на глазах мальчика.

Моя мать всегда была такой. Да, она была гораздо меньше дам, но нисколько не слабее.

Это моя настоящая мама. Мальчик потерся щекой о мягкое тело матери, когда она обняла его.

ー Мама, у меня болит лицо...

Мальчик изо всех сил старался не закричать. Но он не отпускал свою руку, обхватившую талию его матери.

ー О, я чуть не испортила твоё красивое лицо. Дай-ка я тебя хорошенько рассмотрю. О, ты действительно такой красивый, не так ли?

Она обхватила щеки сына ладонями и посмотрела на его лицо сузившимися глазами. Она снова и снова гладила его по щеке, а он застенчиво смотрел на нее.

ー Мама, ты опоздала.

ー Мне жаль, мне жаль. Земля оказалась на удивление твердой. Мне потребовалось много времени, чтобы разобраться в этом.

Сначала королева отправилась во дворец кронпринца, чтобы лично увидеть своего сына,хоть она знала, что это невозможно. Как и ожидалось, ее не пустили внутрь и неоднократно отворачивались.

Но она знала это. Она знала, что бесполезно возвращаться снова и снова.

Посещение дворца принца было также маскировкой для королевы. Если бы она могла его видеть, это было бы замаскированным благословением.

Она знала, что не сможет увидеться с ним, поэтому с самого рождения сына она думала о том, как это сделать. Она была хорошо подготовлена.

Когда ему было два года, она представила план строительства садов. Она решила, что если нет способа попасть туда, то она его сделает сама, прорыв подземный туннель во дворец.

Любовь королевы к прогулкам по саду была хорошо известна, и только полтора года назад было получено разрешение на работы в саду, в надежде, что это будет для нее утешением, учитывая, что через несколько месяцев она будет разлучена с кронпринцем.

Деньги на сад были тайно припасены самой королевой, так что беспокоиться не стоило.

После рождения ребенка королева обнаружила, что игрушек животных в этом мире не существует, и решила сделать на этом состояние. Она вложила свои сбережения в портного и поручила ему делать и продавать плюшевые игрушки для детей.

Портной тоже был хорошим. Не было причин, по которым они не стали бы продаваться.

Так королева создала пухлую, круглую игрушку Барри*, которая быстро стала хитом среди детей по всей столице. Затем появился Кума*, который продавался как горячие пирожки, с широким ассортиментом дорогих и недорогих вариантов. В настоящее время их трудно найти, и на их производство существует большая очередь.

(*там были Баррирон и Кумарон, но машинные переводчики и словари не знали что это за рон в конце, и есть шанс, что тут теперь потерянная игра слов)

Состояние королевы быстро росло, и деньги на строительство сада были небольшой тратой.

В течение следующего года или около того, осматривая работы в саду, королева спокойно продолжала рыть подземные ходы. Конечно, она не могла попросить об этом других.

Те, кто работал на строительстве, знали об этом, но думали, что она скоро забросит это, ведь Королева была слабой.

Но проходили месяцы, а она продолжала копать, покрываясь грязью. Она коала и возила землю на тачке. И снова копала, еще глубже в темную дыру. И так продолжалось все её свободное время.

Если путь ей преграждали твердые скальные образования, она готовила жидкость, которая растворяла камень, или получала от жреца в храме порошок, который взрывался при соединении. Работа была чрезвычайно опасной и могла привести к катастрофе.

К этому времени группа теневых рыцарей, под видом садовников, начали тайно принимать участие в работе королевы. Они получили соответствующее указание от Его Величества. Похоже, они решили, что жизнь королевы будет в опасности, если она останется одна.

Так что именно сегодня подземный ход из внутреннего сада в сад кронпринца, на который люди во дворце закрывали глаза, наконец-то был пробит.

ー Сейчас уже немного поздновато, но С днем рождения, Вильфредо.

И с этими словами королева опустила вещь, которые несла на спине. Она развязала веревки, сняла испачканную ткань и достала круглую игрушку под названием Кума.

Королева с восторгом наблюдала, как расширились глаза ее сына. Она не дала бы его своему сыну, если бы это мешало его учебе.

Кума был немного великоват для ее сына, чтобы так крепко держать его в руках. Но я уверена, что скоро он станет меньше. Он так вырос за последний год.

Королева погладила оранжевые волосы своего сына. Он был такой же мягкий как всегда, а его щеки раскраснелись.

ー Его зовут Кумарон, - сказала она, - он одинокий мальчик.

ー Да. Он прекрасен.

ー Правда ведь? Кто симпатичнее, он или твоя мама?

ー Кумарон.

ー ......

Лицо королевы на мгновение напряглось, но она тут же ответила.

ー До этого ты говорил мне, что я красивая.

ー Папа сказал так не говорить.

ー Какая разница?

ー Он сказал, что ты недостаточно красива.

ー ...... О, так это то, что он сказал, да? Уфуфу, как мило.

Королева изобразила на лице кривую улыбку и продолжала гладить сына по голове, пока он счастливо говорил. Мягкие оранжевые волосы.

Она, конечно, знала, что слова Его Величества о том, что она некрасива, были, вероятно, лишь частью длинной истории.

Без конца и начала истории, бессмысленно пытается понять это. Слова Его Величества были слишком сложны для понимания его маленького сына. Следовательно, это, вероятно, идея, составленная из слов, которые можно легко услышать.

Но это не отменяет того факта, что сын считает, что его отец сказал, что его мать некрасивая.

Что он собирается делать? Всего несколько лет назад он говорил мне, что я очень милая,когда женился Ваше Величество!

Королева посмотрела на своего сына с улыбкой, но затем обратила свой гнев в его сторону.

http://tl.rulate.ru/book/51234/1834585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь