Готовый перевод Someday, Love to His Majesty / Однажды я полюблю вас, Ваше Величество: Глава 4 (Сторона Б)

Сегодня вечером я внимательно наблюдал за Нафафистеа, чтобы понять, как она отреагирует на присутствие леди Марелиньи. Премьер министр и остальные тоже наблюдали за ней, хотя и вскользь.

Но у неё не было никакой реакции. Она вела себя так же, как и с гостями до неё.

Неужели она ничего не почувствовала из слов госпожи Марелиньи? Госпожа Марелинья была молода, но в ее выражениях лица чувствовалась некая многозначительность.

Несколько рыцарей поблизости услышали этот разговор, и по их лицам можно понять, что они очень хорошо поняли её намерения.

Но Нафафистеа не показала к этому никакого интереса, и вежливо поприветствовала сэра Хольцерота и леди Марелинью.

Она больше отреагировала на Хольцерота, отступив на шаг.

Мужчина с пристрастием к девочкам... наверное, она испугалась его.

Она не должна долго находиться рядом с таким человеком. Я отправил её в свою комнату. Вид её спины, когда она послушно уходила, удручал.

Я бы хотел, чтобы она хоть немного пожаловалась. Кажется, она считает само собой разумеющимся, что в Заднем дворце будут новые королевы.

У многих королей за время их правления было более десяти королев. Неизвестно насколько это эффективно влияет увеличению королевской родословной, поскольку у всех них было всего два или три ребенка, но, как известно, все страны борются за сохранение своих королевских семей любыми способами.

Нафафистеа была удивлена, узнав об этом, когда приехала. В ее стране, чем больше у тебя королев, тем больше у тебя наследников, а чем больше у тебя наследников, тем больше крови прольётся. Такие различия, невероятно.

Наверное из-за того, что я знал об этой истории, меня невероятно раздражало её замечание о том, что трудно заставить женщину выполнять такую работу.

Она думает, что спать со мной - её работа?

Она одновременно чувствительна и бесчувственна в силу своей оптимистичной натуры. Иногда я задаюсь вопросом, что мне в ней нравится. Но, однозначно, я совершенно не намерен её отпускать.

Она выглядит спокойной и беззаботной, но я не могу перестать думать о том, что говорили о ней ее служанки.

У нее было не много служанок, и многие из них говорили, что она не жадная. Единственная, кто говорил иначе, была служанка, которая внимательно следила за ней.

ーПохоже, у нее нет никаких привязанностей, - сказала она, - если вы предложите ей что-нибудь вкусное, она с удовольствием съест это, но сама никогда ничего не попросит.Она будет рада носить красивое украшение для волос, но и не подумает упоминать его, пока служанка не покажет ей его. Она не считает, что это принадлежит ей. Она даже не думает, что эта комната и титул - её. Единственные вещи, которые Нафафистея видит как свою собственность, - это драгоценности и платье, которые Его Величество подарил ей давным-давно, - говорила горничная. Драгоценности спрятаны, их можно достать в любой момент.

Вы можете взять их с собой в любой момент, то есть вы можете уйти в любой момент

Нафафистеа пытается сбежать отсюда? Не думает ли она, что попала в ловушку?

Эта мысль не покидает меня.

Время от времени она просит выйти в город, но я редко позволяю ей это делать из-за опасности. Больше она ничего не хочет.

Однажды я спросил ее, хочет ли она чего-нибудь. Не знаю, как это так получилось, но в тот раз она ответила: "Я хочу, чтобы ты поднял меня".

У меня не было выбора, кроме как взять ее на руки, и она была счастлива. Но я не был счастлив. Неужели ты думаешь, что я не могу дать тебе то, что ты хочешь?

Отдай, и получишь взамен. Но для неё это было лишь торговлей. Маленькие дорогие вещи, такие как украшения, пополняют ее тайник, платья хранятся в шкафу, а ее любимые необычные сладости съедаются и исчезают.

Она считает драгоценности легко транспортируемым имуществом. Поэтому, когда она будет убегать отсюда, она возьмет с собой сумку с драгоценностями, которую спрятала. Я не намерен позволить ей сбежать.

Вокруг неё есть рыцари, и они защищают ее и оберегают.

Меня всегда терзают сомнения, что она убежит.

Но когда я вижу улыбку на ее лице, мои сомнения уменьшаются. Но они никогда не проходят полностью.

Мне интересно, почему она не чувствует привязанности к этому месту. Я общаюсь с ней совсем недолго, но она провела в этом дворце более двух лет. Она выучила язык королевства и, похоже, наслаждается своим пребыванием здесь.

Она даже упомянула о долгосрочном плане получать деньги за свою работу в качестве королевы и откладывать их, чтобы потратить в старости.

Если вы спросите ее, она ответит, что у нее нет никаких жалоб.

Так что же я упускаю?

Куда ты хочешь пойти?

Чтобы избавиться от беспокойства, я посещаю её комнату по вечерам. Она не особо сопротивляется.

На следующий день она всегда недовольна. Когда она топает ногами с надутым лицом, она похожа на котенка, умоляющего, чтобы с ним поиграли, но она этого не осознает.

Беда в том, что мне особенно нравится, когда она выражает свои эмоции таким прямолинейным способом, и моё поведение часто заходит слишком далеко.

Я изо всех сил стараюсь не сломать ее, но жалобам её фрейлин нет конца.

Сегодня я тоже направился в её комнату.

http://tl.rulate.ru/book/51234/1761733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь