Готовый перевод Someday, Love to His Majesty / Однажды я полюблю вас, Ваше Величество: Счастливый день для Его Величества

В окружении фрейлин и рыцарей, я прохожу в большой зал дворца, где играет музыка.

Двери в зал открываются, музыка затихает, и мой вход объявляется в торжественной манере. Все взгляды устремляются на меня, пока я медленно спускаюсь по лестнице.

Сначала меня задевало подобное, но после стольких раз я привыкла к этому, и теперь мне было совсем не до их пристальных взглядов. Похоже, нервы у меня крепче, чем я думала.

У основания лестницы, меня ждал Его Величество. Он, как обычно, протягивал мне руку с лицом лишенным всякого выражения.

Я подняла свою руку и он поцеловал её.

Он выглядел немного удивленным, совсем чуть-чуть. Никто не заметил, кроме меня, которая смотрела на его лицо в это время.

Хе-хе.

Я гордо посмотрела на него.

Причина, почему он удивлен, в том, что в этот раз я не убрала свою руку после его поцелуя. Обычно женщина стоит на расстоянии не менее вытянутой руки от партнера и ждет, когда его губы встретятся с её рукой. Женщина сама решает, убрать руку или оставить её.

Я, конечно, всегда убирала руку. Мой учитель манер учил меня, что если мне нравится мужчина, я должна оставить свою руку в его руке и позволить ему говорить. Обычно я такого избегала, потому что было бы очень неловко стоять и ждать, пока он держал мою руку, и все это под пристальными взглядами окружающих. Я не очень хорошо переношу тишину.......

Но сегодня все по-другому.

Возможно, это потому, что сегодня у меня хорошее настроение. Я тренировалась с Янусом и стала лучше в танцах, и мне не терпелось показать всем им мои навыки.

Я хочу танцевать, очень хочу!

Я не хочу потеть, как на тренировке, я хочу грациозно танцевать под музыку.

Раньше я не умела танцевать, поэтому мне оставалось только смотреть, но в тайне я всегда думала, что это выглядит весело. Мужчины и женщины порхают по полу как бабочки. Это мир элегантности, который я могла увидеть разве что в манге или аниме, так с чего бы мне не хотеть стать его частью? А моё платье просто великолепно! Меня не волнует, подходит ли оно к моему японскому внешнему виду или нет. Это проблема других людей, не меня.

Кстати, я также люблю Бон Одори*. Весело танцевать под музыку, не думая о ней. Это не совсем то же самое, что Бон Одори, но это все равно танец. Давайте, попробуйте!

(*танцы, которые исполняют во время Обона - японского трёхдневного праздника поминовения усопших)

Так что сегодня я в режиме попрошайничества с Его Величеством.

Поэтому я последовала этикету и не отпустила руку, оставшись стоять с Еге Величеством и улыбнулась ему.

Давайте потанцуем.

Он отвел взгляд от меня. Обняв меня за талию, он обратился к Кайсеру, который стоял рядом.

ーЯ отойду ненадолго.

И с этими словами он взял меня за талию и быстро провел на балкон. Мои ноги едва касались пола, пока мы добирались туда. Не успела я опомниться, как меня увели тт толпы.

Почему? Мой разум был в смятении, но я шла необычайно легким шагом, Его Величество поддерживал мой вес, поэтому мне казалось, словно я ходила по луне.

Позади меня до моих ушей доносится рокот людских голосов. Я не слышу, о чем они говорят, но все, кажется, удивлена не только я.

Это простой банкет для некоторых представителей знати страны, поэтому мы не делаем ничего такого официального и важного.

Однако как он мог вывести меня из зала с музыкой и без инструкций продолжать без нас ? Неужели я снова совершила ужасную ошибку?

Я думала о причинах такого быстрого ухода.

Я переигрывала в голове все с момента прибытия в зал, но не могла вспомнить хоть что-то, что могло бы быть ненормальным.

Хм-м-м

Я простонала. Его Величество прошел через балкон и спустился в сад. Как далеко он меня ведёт? Несмотря на то, что по всему саду установлены фонари, сегодня луна закрыта облаками и ночь темнее. Как правило, площадь, освещаемая одним фонарем, очень мала и достаточна лишь чтобы видеть что под ногами. И вот теперь, когда я иду навстречу темноте, перед моими глазами абсолютный мрак.

Это вынужденный уход?

Я рассеянно думаю в темноте.

Куда так спешит Его Величество?

Мне грустно видеть, как мы уходим, потому что я была так рада возможности танцевать.

Я тупо уставилась на далекие огни зданий.

Вдруг мое тело перевернулось, и я оказалась лицом к лицу с грудью Его Величества. В следующее мгновение мои губы были запечатаны поцелуем.

Хм?

Мое зрение уже потемнело, но я рефлекторно закрыла веки и ощутила Его Величество всеми своими чувствами.

Губы, опустившиеся на меня, слегка подрагивали, заставляя меня перевести дыхание, а его руки крепко обхватили мое тело. Я не знаю, что происходит. В тишине между нами раздается только звук дыхания.

Сначала мне казалось, что горячим становится только Его Величество, но постепенно мое тело тоже стало горячим. Интересно, может быть, это просто вопрос привыкания, но в последнее время Его Величество очень хорошо ведет меня за собой.

Трудно дышать. Слезы стекают из уголков моих глаз.

ーНафафистеа? Ты плачешь?

Его Величество, заметив мои слезы, вытер их губами.

Ик-

Я попыталась ответить, но из моего рта вырвался только нелепый звук.

Он разжал руки и поднял меня на руки так, что я оказалась прижатой к его груди. Это освободило меня от неудобного положения и нужды выгибать шею вверх, и приблизило меня к его лицу.

Но в этой темноте, хоть он и близко, не видно его лица.

Мне жаль.

Я держу рот на замке и пытаюсь подавить икоту, но так и не получается.

ーНафафистеа?

Голос, настолько слабый, что в нем, вероятно, больше дыхания, чем звука, доносится до моего уха.

Я непроизвольно задрожала. А потом икота прекратилась, как и озноб.

Его Величество, должно быть, понял мою реакцию. Он успокаивающе погладил меня по спине и прижался губами к моему уху, призывая меня продолжать.

Несправедливо. Совершенно несправедливо.

Я всегда та, кто это говорит, но на деле, это он тот, кто должен так говорить.

Я прижала губы и надулась. Он не может этого видеть.

Но он хмыкает и опускает легкий поцелуй на мои надутые губы.

Это несправедливо. Так несправедливо.

Я думаю, это несправедливо.

ーПочему мы ушли? Я сделала что-то не так?

Спросила я его надутая.

Рука Его Величества погладила мою щеку. Тем временем свет луны, выглянувшей из-за облаков, осветил его лицо.

Его Величество выглядел необычайно спокойным и счастливым, хотя я не могла видеть его голубые глаза.

ーПотому что ты была слишком милой, - сказал он.

Он сказал это очень тихим голосом. Я не поняла ни слова из того, что он сказал.

ーМилой?

Так мы ушли из-за этого?

Если внимательно обдумать его слова, то становится ясно, что у него просто было такое настроение.

Ну и дела. Дай мне передохнуть минуту.

Он погладил меня по щеке, глядя на меня,пока я была занята своими мыслями.

ーЭй, Ваше Величество?

Я обнимаю его за плечи и наклоняю голову, чтобы смотреть на него.

ーВ чем дело?

Судя по голосу, Его Величества был в очень хорошем настроении. Ну раз уж так, то!

спросила я его с улыбкой.

ーМожет, вернемся в зал и потанцуем?

Его Величество ответил молчанием. Он посмотрел мне в лицо.

ーЭй?

Я посмотрела на него умоляющим взглядом.

ーТеперь я умею танцевать.

Его Величество сузил глаза. Довольное выражение на его лице наполнило меня предвкушением.

Его большой палец коснулся моих губ.

ーВаше Величество?

Он прервал мои слова, и начался ещё один долгий поцелуй.

Он не хочет танцевать. Он хочет вернуться в комнату. Но я очень хочу танцевать. Я не хочу пока в спальню.

,

Наконец, после нескольких раз, его величество прислушался к моим желаниям и выпустил меня из своих объятий.

Я была потрясена!

Я выиграла!

Я все еще задыхалась от недостатка кислорода, но мои шатающиеся ноги торопили его в коридор.

Быстрее, быстрее!

Когда мы с Его Величеством вернулись в зал, на нас все смотрели. Но беспокоиться об этом было некогда.

В зале танцевали несколько групп мужчин и женщин, музыка достигла своего пика, и мы были уже во второй половине песни. Если мы не присоединимся к ним в ближайшее время, песня закончится.

ーВаше Величество!

Когда я подняла на него глаза, крепко обхватив его руками, он уже вернулся к своему обычному бесстрастному лицу.

Но он, похоже, посчитал, что у него нет другого выбора, кроме как следовать за мной, когда я повела его в гущу танцующих мужчин и женщин в зале.

Естественно, мужчины и женщины, находившиеся поблизости, были напуганы и отошли от меня подальше. Танцующие быстро удалялись от меня. Легко получилось освободить для нас место.

Я остановилась и встала перед Его Величеством, который взял меня за руку и медленно и неохотно начал танцевать, держа меня за талию и заставляя меня плыть, так что я снова почувствовала себя шагающей по луне. .

Это был совсем другой танец, чем тот, которому я научилась.Это был первый раз, когда я танцевала такой танец, и было очень весело, но я задалась вопросом: "Ваше Величество,ну кто же танцует так близко друг к другу?

Но вскоре я об этом забыла и с головой погрузилась в танцы, напевая шёпотом.

Я хмыкнул низким голосом и слегка отдалился. Может быть, это не очень изящно, но это весело, так что я не возражаю.

Ах.

Я увлеклась, и из-за моей неосторожности, у меня запутались ноги.

Однако Его Величество поддерживает большую часть моего веса, поэтому мне не пришлось беспокоится о том, что я потеряю равновесие. Прежде чем я успела согнуть колени и упасть, он легко подхватил меня.

Хотя одна лишь я заметила свою ошибку, и не упала на попу, но это все равно смущает.

Я уверена, что мое лицо раскраснелось. Хочется зарыться лицом в его шею.

Я ведь так долго практиковалась..... Эхх.

Его Величество объявил конец банкета и вышел из зала со мной на руках.

Сегодня у меня не получилось хорошо танцевать, но в следующий раз я буду практиковаться усерднее, чтобы не делать ошибок.

Мне придется снова попросить Януса помочь с танцами.

Вот о чем я думала, пока Его Величество держал меня.

В следующий раз...

Конечно, на следующий день мне было лень даже вставать.

Я не знаю, почему у него так много энергии. Все люди здесь такие, это, должно быть, разница в телосложении.

Ну почему я каждый раз поддаюсь безмолвному давлению холодных голубых глаз Его Величества.

Я попрошу у горничной принести успакаивающий чай.

Его Величество в тот день работал в очень хорошем настроении, и советникам с Кайсером оставалось только в восхищении смотреть на горы сделанной бумажной работы.

Вот бы он всегда был в таком хорошем настроении.

 Сделав больше бумажной работы, чем обычно, и энергично устроив аудиенцию, Его Величество в хорошем настроении ускакал в Задний Дворец, оставив их ещё в большем шоке.

 Его Величество был в хорошем настроении до тех пор, пока не услышал, что она уже пообедала и легла спать из-за плохого самочувствия.

«Почему у тебя такое слабое здоровье? Почему тебе всегда плохо! ».

 Когда крик Его Величества раздался эхом по всему дворцу, Нафафистеа раздраженно хмыкнула и залезла глубже под одеяла.

 Служанки перекидывались взглядами, едва сдерживая хихиканье и смех. А для Рыцарей на страже это уже давно стало привычной частью повседневной жизни.

 В офисе Кайсер с обработанными документами в руках выглядел раздраженным. Разве король не должен быть одиноким существом, ни от чего не зависящим? Его немного волновали скачки в эмоциях Его Величества.

 И так окончился ещё один обыденный день во дворце.

Автор:Это бонусная история.

Иногда и можно побаловать Его Величество (ПП:или она(Нафафистея) может баловать его величество, хз, в их языке все от контекста зависит, а контекста тут нету)

Большое спасибо, что прочитали. m(_ _)m

*❤️ПП: бонусная история на 3 страницы в редакторе rulate, когда обычные главы на 1 с четвертью максимум, ага, канешна. Эта глава в одиночку побила моё максимальное комбо. Вернусь к редакту предыдущих и этой главы потом.*

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/51234/1694065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь