Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 149 глава

В этот же вечер Мередит отправилась в центральный дворец, как и обещала Теодору.

-Ваше Величество Император, прибыла Её Величество Императрица”

Как только она вошла, увидела Теодора, ярко улыбающегося ей.

Глядя на это, Мередит улыбнулась ему в ответ, вспоминая, что произошло ранее на чаепитии.

Точнее конкретно то, что произошло после ухода Теодора.

“Увидев это, все то и дело говорили, что для Его Величества я единственная”

Когда они начали разговаривать о том, что ей не нужно переживать о своём свержении или о новой Императрице, она поняла, что Теодор поцеловал её намеренно.

“Аристократы предлагали Его Величеству привести новую Императрицу?”

От Джулии она слышала, что он очень разозлился и велел аристократам даже не заикаться о подобном снова.

Казалось, его чувства ранили без причины, поэтому Мередит чувствовала себя не очень хорошо.

Вскоре ужин по-настоящему начался. Но никто из них первым не сказал ни слова.

И Мередит, и Теодор долго думали.

-Мередит” – он позвал её после того, как подали десерт. – Для меня ты единственная”

Фраза, брошенная так внезапно, заставила Мередит посмотреть на него широко раскрытыми глазами.

-Я никогда не представлял себе, что буду целоваться, заниматься любовью или заводить ребёнка с кем-то, кроме тебя. Никогда” – серьёзно сказал Теодор.

-………”

-Поэтому, что бы ты ни услышала сегодня, лучше не обращай внимания”

-…….Мне было всё равно”

-Врёшь”

-……….”

-Когда я ранее зашёл в гостиную, у тебя был такой вид, будто ты точно собиралась заплакать”

После этих слов Мередит неосознанно прикусила губу.

Он был прав. В тот момент её контроль над эмоциями ослаб, и ей хотелось заплакать, как только увидела его.

Если бы вокруг никого не было, она бы прижалась к нему и плакала, словно ребёнок.

Хоть ей и не хотелось переживать об этом, этот случай не мог не волновать её.

-……Вы меня поймали”

-Боюсь, я тебя совсем не знаю” – Теодор посмотрел на Мередит с сожалеющей улыбкой. – Возможно, ты слышала, что произошло на сегодняшнем собрании, но в моей жизни ты – единственная Императрица”

-………….”

-Я буду защищать тебя. Я буду делать это, несмотря ни на что”

Эти слова не звучали так уж обнадеживающе, поэтому одна слеза, которая наворачивалась в глазах Мередит, наконец упала и скатилась по её щеке.

Увидев это, Теодор встал со своего места и подошёл к Мередит.

Затем он опустился перед ней на колени, посмотрел ей в глаза и нежно вытер слёзы с её щёк.

-Я знал, что тебе не было всё равно. Ты же такой мягкосердечный человек”

-…….Ваше Величество”

-Неужели ты испугалась, что я брошу тебя?”

-…….Я бы солгала, если бы сказала, что не испугалась” – честно ответила Мередит. – Я человек без политической основы за собой, и многие леди стремятся занять место рядом с выздоровевшим Вашим Величеством”

-Почему это у тебя нет политической основы?” – прошептал Теодор, целуя верхнюю часть ладони Мередит. – Есть же я. Император этой страны будет на твоей стороне, несмотря ни на что. Ты же не сомневаешься в моих чувствах?”

-Такое невозможно”

-Именно, тогда проехали” – кивнул Теодор. – Я понимаю твою тревогу и беспокойство. Но только в одном никогда не сомневайся”

Он положил руку Мередит себе на грудь.

И она отчётливо почувствовала, как его сердце быстро колотилось.

-Единственная хозяйка моего сердца – это ты. В прошлом, настоящем, и в будущем” – сказал Теодор, глядя прямо в глаза Мередит.

После этих слов Мередит, наконец, улыбнулась.

Чувствуя облегчения, Теодор тоже улыбнулся.

-То-то же, приятно видеть, как ты улыбаешься”

-Простите, если побеспокоила Вас без причины”

-Не извиняйся. Тебе не за что извиняться” – Теодор покачал головой, поправляя её. – Скорее, это мне следует извиниться. Я должен был предотвратить все твои волнения на этот счёт”

-Сейчас у Вас достаточно хорошо получилось”

-Правда?” – спросил Теодор, уставившись на Мередит. – Тогда не дашь ли ты мне награду?”

-Награду?”

-Угу” – сказал Теодор, не сводя с Мередит глаз. – То, о чём мы говорили вчера ночью”

-…………”

-Хочу увидеть его, нашего малыша”

Мередит слегка повернула голову в сторону, смущаясь от внезапных слов.

Затем Теодор схватил Мередит за подбородок, пытаясь обратить её взгляд на себя.

Но Мередит всё ещё была смущена и не могла спокойно смотреть Теодору в глаза.

-Посмотри на меня” – словно умоляю, говорит Теодор. – Взгляни на меня, м?”

После его слов, Мередит медленно повернула голову, чтобы посмотреть на Теодора, и в этот момент их взгляды встретились, словно создавая в воздухе искру.

И даже не размышляя о том, кто сделает это первым, они поцеловали друг друга.

Торопливыми, но тщательными движениями они посасывали и растягивали губы друг друга так, будто им хотелось насытиться из-за жажды.

Теодор медленно выпрямил ноги, обнимая Мередит, и когда он полностью встал, Мередит обвила ногами талию Теодора, чтобы не упасть.

После страстного, почти поглощающего поцелуя Теодор усадил Мередит на стол.

Когда Мередит посмотрела на Теодора, будто спрашивая, всё ли будет нормально, Теодор кивнул, как бы успокаивая её.

-Феликс не такой уж бестактный человек”

Произнося эти слова, Теодор снял с Мередит платье, продолжая целовать её.

Как только её спина коснулась холодного стола, она рефлекторно издала стон от удивления.

Теодор снова накрыл её губы своими, и заботливым голосом признался.

-Я люблю тебя, Мередит”

В итоге они не покидали столовую даже спустя продолжительное время после окончания времени приёма пищи.

***

Ещё раз подтвердив свою с Теодором любовь, Мередит каждый день проводила гораздо более спокойно и умом, и телом.

Кажется, слух о том, что произошло на чаепитии, распространился, и некоторые из юных леди отказались от несбыточных мечтаний, и снова стали посещать чаепития Мередит.

Конечно, были ещё люди, которые не посещали мероприятия, но Мередит отнеслась к ним с досадой*, навсегда исключив их из списка гостей её мероприятий и ситуация благополучно завершилась.

(прим.п.: здесь используется слово, которое описывает эмоцию, когда человек злится или в недоумении из-за поведения другого человека, который ведёт себя недостойно)

Кроме того, мощное предупреждение Теодора было эффективным и, по крайней мере, Мередит ни разу не слышала, чтобы хоть кто-нибудь предлагал Теодору привести новую Императрицу.

И однажды в Императорском дворце состоялся бал.

-Мы должны чётко предупредить тех, кто пытается залезть на дерево, на которое невозможно взобраться”

-Верно. Прищемить нос тем, кто мечтает напрасно”

По этой причине горничные Мередит усердно трудились над её внешним видом.

Конечно, они всегда уделяли этому много внимания.

В любом случае, горничные, конечно же, знали о происходящем, поэтому их боевой дух разгорелся ещё больше, и они наряжали её с новыми силами.

В итоге Мередит пришла на бал в розовом платье с очень милыми бантами, свисающими лентами и уложенными распущенными волосами.

-…….Ты сегодня очень красивая”

Конечно, вместе с Теодором.

Теодор, прибывший во дворец Императрицы раньше обычного, и ждавший Мередит, прищурился, когда увидел, что она уже принарядилась и готова пойти.

-Ты не можешь просто остаться со мной сегодня, вместо того, чтобы идти на бал? Мне не по себе из-за ощущения, что другие мужчины будут заглядываться на тебя”

-Что-о? Нельзя, Ваше Величество. Мне тоже тяжело сдерживаться, потому что Ваше Величество настолько красив, что я не хочу отправлять Вас туда”

-Это так?”

Эти двое выглядели, как милые голубки, когда перешёптывались друг с другом, и горничные Мередит смотрели на них с радостью.

-Если Вы так переживаете, можете просто не отходить от меня”

-Правда? Можешь провести сегодняшний день только со мной?”

-Это не сложно”

-Ты всегда уходишь от меня и идешь болтать с другими женщинами”

-Боже мой, Вы ревнуете даже к девушкам? Кроме того, никого из них я не люблю так, как Ваше Величество”

-Какая для ревности разница свой или противоположный пол? Хоть я обычно не такой человек, я ревную ко всему, что получает твою привязанность”

-Боже мой, хорошо. Если Ваше Величество так желает, я проведу весь этот день только с Вами”

-Я хочу, я действительно хочу этого”

-Поняла, тогда” – в ответ на его слова Мередит кивнула так, будто она хорошо знала, что он ответит именно так. – Я подарю Вашему Величеству весь сегодняшний день”

Затем Мередит протянула Теодору руку, и он охотно взялся за неё.

-Это честь для меня, Ваше Величество Императрица”

Взявшись за руки, их взгляды были обращены друг к другу.

В то же время с их стороны раздался освещающий смех.

“…….Я так счастлива”

Внезапно она почувствовала неведомую уверенность.

Мужчина, который смотрит на неё таким взглядом, не может не любить её, и ни за что не предаст её.

И её чувства совершенно не отличаются, поэтому она уверена, что они всегда будут такими же счастливыми, как сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/50151/3568581

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Назови ты его по имени наконец!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь