Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 68 глава

-Ваше Величество, прибыл Его Величество”

 

После этих слов Джулии, на губах Мередит появилась улыбка.

 

-Впусти его”

 

Она с волнением ждала, когда он войдёт.

 

Наконец дверь открылась. И кто-то вошёл внутрь.

 

-Приветствую Солнце Империи, Ваше Величество……”

 

Однако Мередит не смогла закончить приветствие.

 

Перед ней Теодор стоял не один. Он пришёл с женщиной.

 

Это была красивая женщина, одетая в красивое платье.

 

Даже просто взглянув на неё, можно понять, что у этой молодой леди высокий статус.

 

-Ваше Величество, кто эта девушка…….”, - недоумевая, спросила Мередит у Теодора.

 

-Это моя женщина”, - словно недовольный чем-то, Теодор поспешил прервать Мередит, - Разве тебе не нужно сейчас же встать на колени? Вульгарная внебрачная дочь!”

 

-…….Ваше Величество”

 

-Феликс, немедленно преклони ей колени!”

 

Внезапно откуда-то появился Феликс и ударил Мередит ногой по голени.

 

-Угх….!”

 

Шок одолел Мередит и заставил преклонить колени перед Теодором, словно сдаваясь.

 

С ничего не понимающим лицом Мередит посмотрела на него.

 

Происходящее было невероятным.

 

Всё было похоже на ночной кошмар.

 

-……Ваше Величество”

 

-Ты смеешь смотреть снизу вверх?”

 

Голос, спрашивающий её, был таким холодным.

 

-Незаконнорождённая дочь падшей семьи предателей смеет смотреть мне прямо в лицо. Ты, должно быть, сошла с ума, желая умереть”

 

-Могу ли я убить её прямо сейчас, Ваше Величество?”

 

-Нет, не сейчас. Так или иначе, она была Императрицей в течение нескольких месяцев. Мне обязательно нужно будет убедиться, что лечение было выполнено до конца”

 

-Приветствуй. Она та, кто станет новой Императрицей Прибалтики* в будущем”, - приказал Теодор Мередит высокомерным голосом.

(прим.: Прибалтика – сокращённо от «Балтийская Джейн»)

 

-……Новая Императрица, Ваше Величество?”

 

-Вы забыли о нашем контракте? Вы отказались от этого места, когда семья Шварц падёт”

 

-………”

 

-Всякий раз вы говорили, что хотели бы, чтобы я был счастлив, женившись на любимом человеке. Теперь я вижу, что это было притворством”, - он засмеялся над Мередит,

-Да. Мысли людей всегда могут измениться”

 

-Ваше Величество, я…….”

 

-В мире нет ничего более непостоянного, чем человек”

 

Согнув колени, Теодор наклонился и посмотрел Мередит в лицо.

 

Его глаза, что смотрели на неё, были до ужаса холодными и равнодушными.

 

Словно ночное море окутал зимний бриз.

 

Она никогда раньше не видела у него такого взгляда, за исключением их первой брачной ночи, когда он принял её за шпиона.

 

Нет, даже тогда, в его глазах не было столько холода, как сейчас, - подумалось Мередит.

 

-Теперь ты боишься отказываться от места Императрицы?”, - спросил Теодор, словно обвиняя её.

 

Мередит приоткрыла рот, чтобы ответить «нет».

 

-Я…….”

 

Но это было бесполезно. Из её уст больше не доносился голос. Его не было.

 

Как бы она ни старалась, голоса не было. Казалось, она онемела.

 

В растерянности Мередит поспешно покачала головой, отвечая на его вопрос.

 

Но Теодор только лишь посмеялся над усилиями Мередит.

 

-Девушка, которая не знает своего места. Посчастливилось однажды сесть в кресло Императрицы, так вы осмелились думать о том, чтобы занять это место навсегда?”

 

-Я, я…..!”

 

Наконец, у неё прорезался голос.

 

 

-……Ах!”

Она проснулась с широко раскрытыми глазами.

 

-………”

 

Какое-то время опустевшая и находящаяся в прострации Мередит вскоре поняла, что она проснулась.

 

“…….Это был сон?”

 

Что это за сон такой…… всё это..

 

Быстро почувствовав себя плохо, Мередит бессознательно выругалась:

-……сука”

(прим.: тут говорилось «сумасшествие», но это слово переводится так же, как «сука», я применила второй вариант)

 

-Вы и такие слова можете говорить?”

 

Послышался знакомый голос рядом.

 

В изумлении Мередит повернулась.

 

Теодор смотрел на неё, прислонившись спиной к изголовью кровати. Это были не те холодные глаза, которые она видела во сне.

 

Его взгляд, как обычно, был невыразительным, но одно это принесло Мередит облегчение.

 

И более того, их руки оставались соединёнными вместе.

 

-Неожиданно. Я впервые услышал подобное от вас”

 

-………”

 

-Вам приснился кошмар?”

 

Ночной кошмар.

 

“……Это кошмар?”

 

Сразу после пробуждения я подумала, что это кошмар.

 

К чему снятся такие безумные сны?

 

Но по правде говоря, разве это не «бессмысленный» сон?

 

“…….Это может быть и не бессмысленно”

 

Может это предвидение.

 

“Почему ты думаешь, что это просто безумный сон, глупая Мередит?”

 

В общем, она была знакома с этим. Всё это соответствовало её ситуации.

 

Итак, хотя это и не безумный сон, он был вещим, и в этом не было ничего удивительного и бессмысленного.

 

Кроме того, разве даже содержание сновидения не было достаточно правдоподобным?

 

Встреча с новой Императрицей, про которую они разговаривали почти всю ночь.

 

-…….Скорее не кошмар”, - приглушённо заговорила Мередит, - Я думаю, это был вещий сон”

 

-Вещий сон?”

 

-……Да”

 

Мередит очень устало кивнула.

 

-Думаю, это было предзнаменованием”

 

Он не мог представить себе такой сон.

 

Мередит поникла.

 

Ей не нужно напоминать про её ситуацию и про её место даже во сне.

 

Бог так жесток.

 

“Нет. Возможно……”

 

Возможно, Бог проявил милосердие.

 

Прошлой ночью, слушая слова Теодора, она могла подумать, что сможет остаться здесь ещё ненадолго, но он спустил её с небес на землю.

 

Чтобы убедить её в своей глупости и разбудить от сладкого сна.

 

-Вещие сны. Вам снятся такие сны?”, - Теодор, который не знал, что это, просто задавался вопросом, - Хорошо, какой сон вам приснился? Дайте мне знать”

 

-……Ваше Величество..”, - Мередит невольно нахмурилась и заговорила: - Очистил всю семью Шварц, Королеву и принца”

 

-……..”

 

-Встретил любимую девушку, и построил новую счастливую семью……”,

- заключив, Мередит договорила: - Это был такой сон”

 

-……….”

 

И выражение лица Теодора, услышав ответ Мередит, стало таким же, как у неё. Нахмурившись, он посмотрел на Мередит и поправил:

-Это не вещий сон”

 

-…….Что?”

 

-Это дурной сон”

 

-……Ни за что”,

Когда я услышала его ответ, я почувствовала, что мой разум внезапно вернулся ко мне,

-Разве это не хороший сон? Надо надеяться, что он вещий”

 

-…..Ну. Я не думаю, что будет что-то вроде любимой женщины”

 

-Вы говорили, что мысли людей непостоянны”, - Мередит процитировала то, что услышала во сне, - Вы можете изменить своё мнение в любой момент”

 

-………”

 

-Так что не будьте таким самонадеянным”, - голос, говорящий это, был немного холоден, - Мне приснился хороший сон”

 

-Но ваше выражение лица не выглядит таким”

 

Мередит посмотрела на Теодора, говорившем об этом.

 

Он был в полном порядке.

 

Она проснулась от хорошего сна.

 

-Мне не очень нравится ваше лицо”

 

-…….”

 

-Оно довольно бледное. С вами всё в порядке?”

 

-Это потому, что холодно”

 

-Холодно?”, - после ответа Мередит, серьёзно спросил Теодор: - Тогда нужно одеться теплее. Вы можете простудиться”

 

-Этого достаточно……”

 

Это было тогда, когда Мередит пыталась сказать, что наденет тёплое пальто и вернётся во дворец.

 

-……!”

 

Глаза Мередит расширились так, словно вылезли наружу.

 

Теодор обеими руками обхватил щёки Мередит.

 

-Щёки определённо немного холодные”, - спросил он серьёзно, смотря Мередит в глаза.

 

-………”

 

-Так немного теплее?”

 

Однако Мередит не смогла ответить на этот вопрос.

 

Нет, она даже толком не поняла, что произошло.

 

Ту-дум, Ту-дум, Ту-дум, Ту-дум, Ту-дум, Ту-дум, Ту-дум.

 

Сердце, оно билось как сумасшедшее.

 

“……Что это”

 

Я серьёзно беспокоюсь, что это действительно неправильно.

http://tl.rulate.ru/book/50151/1432064

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
бедная мередит, ее самооценка настолько занижена, что она и подумать не может о том, что б ее кто то любил

🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь