Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 51 глава

-Ваше Высочество, из вашей родной страны пришло письмо.”

Когда Фабиан Балтик Джейн услышал весть о письме, до дня рождения Теодора оставался ровно месяц.

-Письмо? От матери?” – озадаченно спросил принц Фабиан, вернувшись в общежитие после занятий.

-Да.”

Это было ожидаемо. В моей родной стране некому написать мне и пару слов, кроме мамы.

-……..”

И не смотря на этот факт, его лицо не было радостным.

-Давай его.”

-Да, Ваше Высочество.”

Дежурный передал Фабиану письмо, запечатанное красным воском. Открыв конверт, перед ним развернулось содержание письма, написанное аккуратным почерком.

Оно было не таким уж и большим.

 

Как твои дела, Фабиан? Это твоя мать.

Ты уже давно не писал письма.

Как там погода?

Не знаю, хорошо ли тебе живётся в другой стране. Но эта мать каждый день думает лишь о тебе.

 

Прочитав эти строки, Фабиан невольно рассмеялся.

 

Скоро день рождение Императора. К тому времени, когда это письмо придёт, останется около месяца.

Я надеюсь, ты приедешь в этот день. Ты же не собираешь учиться в качестве оправдания?

Думаю, моё сердце сможет почувствовать облегчение только тогда, когда увижу тебя в здравии.

Я не видела тебя слишком долго. Пожалуйста, приезжай ко мне.

- С любовью, Блэр.

 

-С любовью……”

Последняя строчка часто использовалась как прощание в письмах.

Повторив эти слова своими губами, Фабиан вновь засмеялся.

“Эти завершающие письмо слова больше всего не подходят вам, мама.”

Фабиан сложил письмо и вложил его в конверт.

-Что там написано?” – спросил его слуга, наблюдавший за ним.

-……..Присутствовать на дне рождении Императора через месяц.”

Однако он не хотел оправдываться тем, что собирается закончить академию. Если бы это было возможно, он хотел бы остаться за границей, как того желала когда-то его мать. 

“Но я должен ехать.”

Он не мог ослушаться своей матери.

-Вы собираетесь присутствовать? Вы давно не видели Её Величество Королеву.”

-……Ладно.”

Фабиан медленно кивнул.

-Я отправлю ответ, что собираюсь приехать.”

Прошло уже много времени, и наконец, он возвращался домой.

***

Между тем, Джером Баунер был удивлён не меньше Фабиана, получившего письмо от Блэр.

-Ваше Величество Императрица, что вы здесь делаете?”

-Вау, так это лаборатория сэра Джерома.” 

Мередит заворожённо огляделась.

-Я пришла, чтобы спросить вас кое-что.”

-Но почему вы не позвали меня?”

-Я просидела сегодня весь день. Мне нужно оправдание для прогулки.” – пожаловалась Мередит.

Услышав её слова, Джером нахмурился и возразил:

-Ах, вы не должны. Это губительно для вашего здоровья. Чтобы вы были здоровы и прожили дольше: вы должны выходить на улицу гулять, дышать свежим воздухом и наслаждаться солнцем хотя бы один раз в день.” 

-Вот почему я пришла. Молодец, верно?”

-Да, добро пожаловать.” - Джером хихикнул в ответ милой улыбке Мередит. 

Увидев это, она снова улыбнулась и с любопытством спросила:

-Но что вы делали?”

-О, я готовил лекарство от бессонницы для Его Величества.”

-…….У Его Величества сильная бессонница?” – лицо Мередит помрачнело, - На самом деле, я впервые услышала об этом от вас в прошлый раз. И была очень удивлена.”

-Ну, он человек, который не любит рассказывать о себе. Для врача это довольно сложная задача.”

-Разве он не может перестать принимать лекарство?” – всё ещё обеспокоенная этим, спросила она. - Конечно, я верю в навыки сэра Джерома. Но я также знаю, что лекарства нельзя применять длительное время. Что бы это ни было.”

-Верно. Его Величество, кажется, пытается уменьшить дозу….но, похоже, это нелегко.”

-……..”

-По правде, это чаще всего просьба сэра Феликса. Его Величество ничего не воспринимает всерьёз, если это не мешает политике.”

-Я беспокоюсь, ведь мы спим на одной кровати. Может быть.….я делаю что-то не так.”

-Это не так. После вашей свадьбы, бывший слабым, Император поправился.”

-Я рада….”

-Я также работаю над методом лечения.” – затем Джером искусно перевёл тему на немного другую. – Это непросто, ведь психологический фактор велик.”

-Что это значит?”

-Он сказал мне, что не хочет закрывать глаза.”

-Как это не хочет…… закрывать глаза?”

-Буквально. Он сказал, что когда закрывает глаза, в груди становится душно, а дыхание становится нестабильным.”

-………”

-Таким образом, он терпит, не закрывая глаз столько, сколько сможет, и к тому времени, когда засыпает, наконец, закрывает их.”

-……Я не знала.”

Теодор всегда засыпал, сохраняя одну и ту же позу. А всё потому, что засыпать, держась за руки, было удобнее всего. 

Итак, когда он лежал, было сложно понять его самочувствие.

-Это какое-то заболевание?”

-Не знаю. Никаких отчётов о подобном не поступало в академических кругах, но это не означает, что проблема является незначительной.”

-Конечно, это так. Почему у него вообще появляются такие симптомы, после закрытия глаз?”

-Эту часть он так и не рассказал. Он неохотно смотрел на меня, когда я спросил об этом.”

Мередит интуитивно почувствовала, что там явно была какая-то причина. Она была разочарована, не зная, что это за причина.

(п/п: да по любому ты, заюш)

-Не думаю, что он будет говорить об этом в будущем. Он просто попросит меня дать ему лекарство или рецепт.”

-…….”

-Вы сказали, что пришли, потому что вам было о чём спросить….. Это о бессоннице Его Величества?”

-Ах, нет.”

Мередит быстро открыла принесённую ей медицинскую книгу и показала её Джерому.

-Я читаю книгу, и есть то, что я не могу понять. Вот эта часть.”

-Ох, вы не понимаете. Аллергические реакции……”

Тогда Мередит слушала Джерома, чтобы узнать об аллергической реакции.

-Цобок-цобок*

Послышались шаги издалека. Но ни Джерому, ни Мередит не показалось это странным, и они не восприняли их всерьёз. Потому что нет ничего странного в том, что во дворце ходят люди.

-Ах! Так что, в конце концов, этим организм пытается защитить наше тело…..”

-……Императрица?”

Но когда послышался знакомый голос, Мередит, само собой, растерялась. Подняв голову, она увидела, что Теодор также растерянно смотрит на неё.

-……Ваше Величество.”

-Что вы здесь делаете?”

-Это…..”

На мгновение она занервничала, но вскоре успокоилась и честно ответила:

-Я читала книгу по медицине и не могла понять одну часть, поэтому пришла к сэру Джерому. И прямо сейчас слушала его объяснения.….”

-А что здесь делает Ваше Величество?” – растерянно она спросила у него.

Теодор очень редко сам находил Джерома. Почти всегда он звал Джерома в Главный дворец.

-…….Думаю, сегодня я более здоров, чем обычно” – всё ещё растерянным голосом говорил Теодор. – Мне нужно идти на собрание министров прямо сейчас. Времени на вызов не было.”

-Ох, вы пришли за болезнью.”

“Болезнь” – это лекарство, разработанное Джеромом, чтобы скрыть состояние Теодора, который становится всё более здоровым с каждым днём. 

Принимая это лекарство, три-четыре часа вы будете выглядеть очень больным. Тем не менее, это лекарство не вредит здоровью, поэтому Теодор пил “болезнь”, когда его осматривали другие врачи, помимо Джерома, или когда он был в очень хорошем состоянии.

Одним словом, это было лекарство, разработанное для имитации болезни, но название “поддельное лекарство” звучало не очень хорошо, поэтому они остановились на “болезни”.

-Ты можешь сделать его сейчас?”

-Конечно, Ваше Величество. Я сделаю его прямо сейчас.”

В силу своей особенности лекарственное средство “болезнь” было невозможно хранить долго. Так что приходилось делать его и выпивать тогда, когда это было необходимо. 

Джером скрылся в комнате с лекарствами, чтобы приготовить “болезнь”.

Так Мередит осталась наедине с Теодором.

-……..”

-Вы изучаете медицину?” – спросил Теодор, взглянув на книгу, которую читала Мередит.

-Да. Когда у меня есть время……” – отвечала Мередит. – Изучение медицины может помочь мне лучше использовать свою целительную магию. Я учусь также и по этой причине.”

-Вы прилежны. Я всё время наблюдаю вашу усердную работу.”

-Я должна усердно учиться. Вот почему я могу вот так жить рядом с Вашим Величеством.”

-Что?”

-Исцеление Вашего Величества – не единственная причина, по которой я всё ещё могу быть Императрицей”

Услышав эти слова, не зная почему, Теодор выглядел довольно неуютно. Это было очевидно, поскольку какое-то время не было ответа.

“……Я сделала ошибку?”

Мередит начала думать об этом, когда тишина продолжала нарастать.

“На самом деле, нет. Я сказала всё правильно.”

Это было, когда Мередит раздумывала над своими словами, и искала проблемы.

-……Не только по этой причине.”

Он вдруг проговорил это.

Мередит раскрыла глаза и посмотрела на Теодора.

-Причина, по которой я держу тебя рядом.”

-……….”

-Не только в том, что ты спасла меня.”

-Тогда в чём……”

-……Вы тоже мой помощник. Мало кто знает о моём состоянии.”

-А…..да, это так. Да..” – Мередит нараспев смогла произнести это.

-Но близки ли вы с сэром Джеромом?”

Почему это внезапно разворачивается вот так……?

 

(прим. 저벅저벅 – звук приближающихся тяжёлых шагов.(발을 무겁게 내디디며 자꾸 걷는 소리. 또는 그 모양.))

 

http://tl.rulate.ru/book/50151/1300496

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод 💖 ☺️
Ревняшки)
Развернуть
#
Пожалуйста)
Развернуть
#
ой, а кто это тут ревнует? (~ ̄³ ̄)~

🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь