Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 38 глава

Через пару дней по делу Герцогини Шварц состоялся суд.

Бесчисленное количество дворян, что не могли подавить своё любопытство, участвовали в качестве зрителей.

-Ой, посмотрите туда.”

-Это принцесса Шварц!”

Разумеется, там присутствовала и Катарина.

Среди всех этих сплетников, Катарина ощутила глубокий стыд.

“Как можно так обращаться с матушкой!”

По сути, она не должна была сюда приходить.

Поскольку Герцог Шварц запретил ей приходить.

“Имей в виду. Никогда, чтобы ни случилось, не ходи в суд.”

“Какого чёрта, отец? С того дня я ни разу не видела даже лица своей матери!”

“Ни за что! Увидев тебя, возмущение Мередит может возрасти.”

“Ч-что?”

“Ты можешь сделать своей матери ещё хуже!”

Короче говоря, теперь Герцог Шварц осторожно следил за вниманием Мередит. Это также могло повлиять на наказание.

“Как! Вы будете чтить внебрачного ребёнка великой семьи Шварц?”

Однако теперь Мередит больше не являлась ‘внебрачным ребёнком’.

Она была Императрицей, благородной Луной Империи Балтийской Джейн.

Следовательно, У Катарины не должно быть причин обижаться на этот факт…

“Вот что случилось с нашей семьёй из-за неё! И вы должны столкнуться с таким оскорблением! Я терпеть это не могу!”

Но она всё никак не признавала этого, и не собиралась признавать в будущем.

Даже если небо упадёт, для неё Мередит навсегда оставалась незначительней и не чище, чем мусор или крыса.

“Ты думаешь, что я еду туда, потому что хочу? Я тоже не хотел ехать в такое место!”

Тем не менее, она всё же пришла сюда, под пристальными взглядами и сплетнями множества людей.

А всё потому, что посещение Герцогини было строго запрещено до суда.

То есть с того дня, Катарина не видела лица матери.

Вначале она старалась послушаться отца. Однако стоило ей подумать о том, что её дорогая мать одна дрожит в холодной темнице, она запереживала и не смогла оставаться на месте.

“Она такая хрупкая...”

И таким образом, она пошла против строго приказа отца и показала себя на суде.

Она, конечно, пыталась максимально закрывать своё лицо вуалью, но большинство людей вокруг узнали её личность.

“Чёрт, как долго я должна ждать.”

И пока Катарина гневалась и кусала свои губы,

-Его Величество Император и Её Величество Императрица прибыли. Пожалуйста, встаньте и окажите почтение.”

прибыли Император и Императрица.

Люди встали со своих мест, тем самым проявив уважение Солнцу и Луне Империи.

Катарина изо всех сил не хотела, но ей пришлось встать.

-Заведите грешницу внутрь.” – воскликнул Теодор низким голосом.

Вскоре после слов Императора, в зале суда появилась женщина, заключённая в наручники.

Это была Герцогиня Шварц.

Догадаться, сколько времени она провела в темнице, было нетрудно.

Волосы у неё торчали, потому что она не могла их, как следует заделать, лицо было тусклым и сальным, а глаза излучали дикость. И даже платье было запачкано грязью.

Это был вид человека, испытавшего много неприятностей.

-Матушка!” - увидев миссис Шварц, шокированная Катарина громко воскликнула, забыв, где она находилась в данный момент.

Крики Катарины привлекли к ней всеобщее внимание.

“Чёрт…! Я же сказал тебе сидеть дома и помалкивать.” – Герцог Шварц также заметил Катарину, и, разозлившись, сжал кулак со всей силы.

Но Катарина вовсе не волновалась об этом.

-Мама, матушка!”

-Катарина….!” – также заметив Катарину, Герцогиня криком позвала дочь.

-Матушка!”

-Катарина!”

-Принцесса Шварц, Герцогиня, пожалуйста, соблюдайте тишину!”

И, в конце концов, Феликс, сдержанный всё это время, остановил возгласы Катарины.

-Как вы смеете кричать в святыне Императорского дворца! Если ещё раз поднимите шум, я буду вынужден вывести вас отсюда.”

Предупреждение Феликса заставило Катарину смиренно сесть на место, скрипя зубами от злости.

И миссис Шварц также была вынуждена замолчать, и только после этого в святыне воцарилась тишина.

-Так трудно проходить через это.” - пробормотал Теодор так тихо, что его могла слышать только Мередит.

-Сегодня мы проводим суд по делу Герцогини Дарсель Шварц, что совершила акт насилия по отношению к Императрице.”

Сегодняшний суд проводил Феликс, являвшийся помощником Императора и судьёй Императорского дворца.

-Герцогиня Шварц, признаётесь ли вы в том, что публично ударили Её Величество по щеке?”

-……..”

-Если вы будете продолжать молчать, я рассмотрю это как принятие вашей вины в содеянном.”

-……Я признаю это.” – сжав зубы, Герцогиня Шварц всё же заговорила.

Хоть все посещения и были запрещены, Герцогиня Шварц всё же встретилась с одним человеком.

“Пожалуйста, будьте послушны в суде. Вы должны отвечать правду.”

Это была Королева Блэр.

“Хорошо? Таким образом, я тоже смогу использовать свою власть. Если только вы не рассчитываете на увеличение срока наказания за правонарушения, ведь так?”

“......”

“Или вы хотите, чтобы принцесса Шварц вышла замуж без матери?”

После этих слов, что показались ей по странному устрашающими, Герцогиня Шварц приняла решение.

Какой бы позорной ни была обстановка, и как бы ни нарастал её гнев, она должна вытерпеть это.

Ей нужно было выжить, чтобы получить шанс на месть.

Решившись на это, она вышла из темницы.

И сейчас…..

-Я…..ударила Её Величество по лицу.”

Она чувствовала себя хуже, больше чем ожидала.

Стоять на коленях перед этим вульгарным и грязным незаконнорождённым ребёнком, было невыносимо болезненным для неё.

Словно острая игла пронзает всё ваше тело.

Её губы дрожали, и она чувствовала, что вот-вот потеряет сознание.

-Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество Императрица.”

Но как бы то ни было, она должна была без лишних проблем разобраться с этой ситуацией.

-Я совершила смертный грех.”

Мередит смутила позиция ‘невинной’ Герцогини Шварц.

“…..Она не такая.”

Она человек, который ужасно ненавидел даже саму мысль о том, чтобы почитать меня как Императрицу.

Так почему же она извиняется передо мной?

“……Неужели надеется на добрую волю.”

Я легко могла интерпретировать её намерение.

-Хорошо. Вы признаёте свой грех.”

Как бы это не удивляло, Феликс спокойно продолжил судебный процесс.

-Простите, Ваше Величество, но не могли бы вы рассказать нам подробности того дня?”

-Я посетила банкет по случаю дня рождения Герцогини Шварц, и вручила ей подарок.”

-Что за подарок вы вручили?”

-Гунсэн.” – Мередит отвечала мягким голоском, - Ведь Герцогиня с давних пор любила роскошные веера.”

-Но почему это привлекло миссис Шварц к оскорблению Вашего Величества?”

-Точно сказать не могу. Как и сказала, я просто с детства знала о любви Герцогини к гунсэну, и решила сделать ей такой подарок.”

-Но внезапно она сильно рассердилась и ударила меня по щеке.” – будто действительно не зная причины, отвечала Мередит.

-……...”

-Я была сильно удивлена.” – конечно же, Мередит упустила многое, рассказывая события того дня.

Так было потому, что Мередит была убеждена в том, что Герцогиня Шварц ни за что не раскроет скрытую от других историю.

“Она не сделает этого из-за своей гордости.”

Всё же Герцогиня была ужасным человеком, который не мог вынести того факта, что её муж изменил ей с другой женщиной, изменил своей жене из престижной семьи.

Вот почему она скрыла настоящее происхождение Мередит, выставив её за вторую болезненную дочь. Гордость.

Следовательно, она не примет возможность рассказать правду, что именно она вывела её из себя. Никогда.

Поэтому…...

-Я думаю, вы были взволнованы.”

Эта ситуация была полностью в руках Мередит.

-Потому что гунсэн – это напоминание о прошлом.”

http://tl.rulate.ru/book/50151/1273582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь