Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 16 глава

Мередит неловко пробормотала:

-Зачем вы вообще это сделали, собираетесь помочь мне вот так?”

-Будут проблемы, если вы упадёте, как раньше.”

-Вы бы смогли поймать меня снова. Сейчас не день, а ночь.”

-Вы злитесь?”

-Ни за что. Это определённо моя работа.”

Мередит говорила смягчённым голосом.

-Я сама просила о помощи. Так что не против.”

-Я буду полезен в этом?”

Мередит уставилась на Императора.

Лицо Императора оставалось невыразительным.

-….Если сможете?” - спросила Мередит, не сводя с него взгляда.

Слова, которые она услышала следом, вскоре заставили Мередит ярко улыбнуться.

-Ну, тогда дай мне чем-нибудь заняться.”

-Вы мне поможете?”

-Если это вам поможет.”

-Конечно. Вы лучше всех знаете о своём состоянии.”

Мередит улыбнулась и протянула Императору ближайшую книгу.

-Если вы прочитаете это, вы поймёте, что нам нужно.”

-……”

-Тогда продолжайте, Ваше Величество.”

Мередит сидела за книгой с выражением лица, выглядевшим менее расстроенным, чем раньше.

Как только Мередит открыла книгу и быстро прочитала её, Император медленно сел за книжную полку напротив неё.

Двое сидящих лицом друг к другу сконцентрировались на чтении в течение нескольких часов.

Мередит пыталась найти как можно эффективную информацию, быстро пропуская ненужный контент.

Как долго это продолжается.

“….Я устала.”

Она чувствовала физические ограничения.

Даже у Императора днём было время на отдых, из-за болезни, но у Мередит – нет.

Она была здорова, так что ей нельзя было дать такой перерыв в течение дня.

К тому времени, когда было между 3 и 4 часами утра, Мередит почувствовала, что её глаза закроются в ближайшее время.

Она напрягает глаза, чтобы прояснить сонный разум.

Однако, эффект был временным.

“Его Величество в порядке?”

Мередит внезапно подняла голову, гадая, что делает Император.

Даже по прошествии такого долгого времени он, как и в первые часы, посвятил себя чтению, не отвлекаясь ни на что.

“…..Потрясающе.”

Мередит прикусила язык.

Независимо от того, сколько времени вы полежите в течение дня, у вас будет очень мало времени для глубоко сна.

Тем не менее, вы можете читать книги, не сводя глаз. Это было очень удивительно.

К тому же, темп его чтения никогда не был слишком медленным.

Часами мы слушали друг друга, быстро листая книги, как музыку.

“Я не могу потерять сознание.”

Мередит встала со своего места, думая, что ей нельзя вот так уснуть.

“Я должна прочитать другую книгу.”

Может, она такая сонная, потому что не может найти всю нужную информацию в книге, которую читает.

Мередит, повернувшись к нему спиной, медленно оглядела книжную полку, чтобы выбрать книгу для чтения.

-……”

Но даже сейчас её не отпускала ужасная сонливость.

Мередит, в конце концов, начала засыпать, стоя перед книжной полкой.

-Ах!”

В какой-то момент, Мередит ударилась лбом о книжную полку.

Она проснулась от внезапной боли.

Только тогда Император взглянул на Мередит.

Он быстро сообразил, что случилось, и тихо засмеялся.

-Клац!

Он громко закрыл книгу и встал.

Затем он подошёл к Мередит, которая нахмурившись, потирала лоб.

-Думаю, было бы лучше сделать перерыв.”

-Я всё ещё могу держаться, Ваше Величество.”

-А что, если я опять заболею?”

-Но….”

-Также, скоро пора рассвета.” – сказал Император, вынимая карманные часы из рук.

-Кроме того, у вас есть расписание на завтрашнее утро.”

-…..”

-Я не хочу переусердствовать.”

-При таком темпе, на поиск лекарства уйдёт неделя.”

-Но я ничего не могу поделать. Потому что мы не можем увеличить количество людей для этой работы.”

Император ответил сухим голосом.

-Не нужно слишком торопиться. Я не могу рассказать другим о болезни, только из-за того, что могу скоро поправиться.”

……И он всякий раз говорит мне, исцелить его как можно скорее.

“Но вы кажетесь более чувствительным, чем в первый раз.”

Это было тогда, когда Мередит собиралась тронуть явно изменившееся отношение к ней, отличавшееся от того, как было три дня назад.

-И если вы заболеете, то моё лечение будет отложено.”

……Это верно.

-Да, Ваше Величество. Я знаю своё собственное тело.”

Мередит утвердительно кивнула и честно сказала:

-На самом деле, мне сейчас так хочется спать……что я не могу читать книгу.”

-Почему ты говоришь так, будто у меня совсем нет сердца.”

-Я боюсь, что Ваше Величество снова захочет убить меня, если в ближайшем времени не будет результатов.”

-…..Три дня назад была особая ситуация.”

Император выглядел так, будто хотел сказать ещё что-то.

Но на этом остановился.

Вместо этого он быстро отвернулся.

-В любом случае, вы выглядите очень уставшей.”

-Ваше Величество в порядке?”

-До рассвета еще немало времени.”

-Мне жаль, что дела, кажется, замедляются из-за меня.”

-Не изображайте, я тоже устал. Значительно.”

Император коротко выдохнул, затем сказал Мередит.

-Так что вперёд.”

-Да, Ваше Величество.”

Двое осторожно вышли из секретной библиотеки.

И он вернул замок в тоже состояние, что было до этого.

Благополучно выйдя из библиотеки, они быстро перебрались в Главный дворец, не говоря ни слова.

“Наконец, пришли……”

Как только Мередит вошла в спальню Императора, она упала на кровать. И сразу же заснула, ни сказав ни одного слова.

-……”

Император внимательно посмотрел на Мередит.

Затем небрежным движением он взял одеяло рядом с собой и осторожно накрыл её.

“Что, если вы простудитесь.”

Мередит спала, даже не осознавая этого.

“Вы, должно быть, очень устали.”

После этого Император не мог отвести глаз от Мередит, но в какой-то момент он небрежно вернулся к своему столу и начал разбирать политические документы.

***

-В последние дни вы выглядите немного уставшей.”

Прошло всего четыре ночи после того, как Мередит не спала ночами с Императором.

Даже сегодня Мередит, непременно шедшая в Главный дворец, смотрела на Джулию в изумлении.

-…..Что?”

-В эти дни вы выглядите немного уставшей.”

-…..Я?”

-Да. Ваше лицо стало намного жёстче, чем когда вы впервые шли туда.”

-Разве не потому, что ночь?”

-Сегодня утром вы тоже выглядели очень усталой.”

-……”

Это потому, что время для сна было крайне сокращено.

Мередит отложила в сторону то, что она не могла сказать, и нашла хорошее оправдание.

-На самом деле, состояние Его Величества ухудшается с наступлением ночи……”

-Вы не можете нормально спать из-за заботы?”

-……”

Мередит молчала.

И Джулия приняла это как положительный ответ.

-Ах…….”

Печальный вздох вырвался изо рта Джулии.

Было очевидно, что означал этот вздох.

Болеть во время своего медового месяца, и заботиться о своём больном муже, она, вероятно, сочувствует.

…..Хотя на самом деле всё было иначе.

-Ваше Величество.”

Джулия искренним голосом позвала Мередит.

Мередит посмотрела на Джулию, будто объясняя почему.

Она была настолько решительна.

-Я пойду в Главный дворец, чтобы сказать, что Ваше Величество сегодня не придёт.”

-О чём ты вдруг говоришь?”

-Думаю, с сегодняшней ночи, лучше не ходить в Главный дворец.”

-Почему?”

-Ваше Величество не может вот так не спать каждую ночь, потому что Ваше Величество тоже может заболеть.”

-……”

-Если оба владельца Императорского дворца заболеют, это будет большим бедствием для Императорской семьи.”

-……”

-……Конечно, это так.”

-Пожалуйста, Ваше Величество объясните Императору, и с сегодняшней ночи давайте просто спать во дворце Императрицы.”

-Всё в порядке, Джулия.”

-Есть не только одна Ваше Величество Императрица, которая может заботиться о Его Величестве.”

-Верно.”

-Надеюсь, Его Величество не будет слишком жёстким.”

-Хотя это будет сложно.”

Мередит открыла рот, неловко дёрнув кончиком губ.

-Но я думаю, что Его Величеству нравится моя забота, оно того стоит.”

-Ваше Величество……”

-Я всё ещё здорова, поэтому могу немного не спать, в этом нет ничего страшного.”

…..Даже если бы я была здорова, не спать это слишком.

Мередит чувствовала это день за днём.

-Вместо этого, комфорт Его Величества является приоритетом.”

Сказав это, Мередит расстроилась.

Боясь, сказать какие-нибудь гнусные слова.

http://tl.rulate.ru/book/50151/1247197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь