Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 11 глава

-Я много слышала о тебе от твоего отца.”

Я посмотрела на Королеву Блэр.

-Герцог Шварц.”

-……Ах. Да.”

Моё сердце забилось быстрее.

Вдруг, это может быть ключом к разгадке.

-Что мой отец сказал….обо мне?”

-Ты очень умна и добра…..”

Блэр улыбнулась и продолжила:

-Я слышала, что ты прекрасный ребёнок.”

-……”

-Это действительно так, из того, что я вижу сама, могу это сказать.”

-…..Отец.”

Я тихо пробормотала незнакомым для себя голосом:

-Ты сказал так обо мне.”

-Да. Глаза Шварца не ошиблись.”

-….Ваше Величество Императрица.”

-Слушая только слова моего отца, вы рекомендовали меня как Императрицу для Его Величества?” - многозначительно спросила я.

-Почему? Шварц – хороший человек.”

Блэр пожала плечами и ответила так, будто возникла проблема.

-Поскольку ты унаследовала кровь хорошего человека, я подумала, что ты, должно быть, хороший ребёнок.”

-…..Я правда.”

Я осторожно заговорила.

-Я была очень удивлена, когда впервые услышала о своём браке от отца.”

-А? Почему?”

-Знаете, у меня есть старшая сестра.”

Я посмотрела в глаза Блэр и продолжила:

-У меня есть сестра, но я и не знала, что первой выйду замуж.”

-…..Ах. Ты про Катарину?” – пробормотала Блэр, держа на языке имя Катарины, как будто она едва его помнила.

-Твой отец сказал, что кресло Императрицы будет слишком тяжёлым для этого ребёнка.”

-Для меня большая честь, что мой отец рекомендовал меня, вместо сестры.”

-Ты хорошо знаешь, насколько важна Императрица. Порядок рождения не имеет значения.”

-….да.”

-Так или иначе. История пошла немного по-другому.”

Блэр посмотрела на меня, с вежливой улыбкой.

-Я хочу у тебя кое-что попросить.”

-Просьба?”

-Да. Прежде всего, я хочу, чтобы ты относилась ко мне комфортно, как к своей настоящей матери.”

-Настоящая мать?”

-Разве в будущем мы не должны жить вместе, в одном Императорском дворце? Я думаю, что отношения с высокопоставленными правителями могут быть достаточно похожи на отношения матери и дочери.”

Конечно, может.

Однако, по крайней мере, отношения между мной и Королевой не могли.

Что Королева, что Герцогиня Шварц, не будут для меня настоящими матерями.

“Даже если я умру, этого не будет.”

Однако, Императрица думала о моей матери, как о Герцогине Шварц, поэтому мне не пришлось лгать.

“Я тоже не уверена в этом….”

Пока нет доказательств того, что она знает, что я внебрачный ребёнок.

Хотя, была большая вероятность того, что Герцог Шварц принёс меня в жертву, сказав обо всём.

-Для меня большая честь, сказать это первой.”

Так или иначе, скрывая свои истинные намерения, я ярко улыбнулась Блэр.

-Я буду много стараться, мэм.”

-Называй меня ‘мама’, Мередит.”

-Я ещё не усвоила правила дворца.”

Я аккуратно выскользнула из этого разговора.

-Боюсь, что в незрелой ситуации, я буду груба с Императрицей.”

-…..”

-Я попробую называть вас, как вы сказали, когда я привыкну к жизни в Императорском дворце.”

-….Хорошо.”

-У вас есть вторая просьба?”

-Ах, да. Вторая просьба.”

Блэр поспешно заговорила, будто забыла.

-Так, поскольку ты стала Императрицей, ты будешь проводить больше времени с Его Величеством, чем со мной. Верно?”

Следующие её слова, чуть было, не рассмешили меня.

-Не могла бы ты внимательно смотреть за состоянием Его Величества и рассказывать мне?”

Открыто шпионить.

Я на мгновение замерла, но успокоилась.

-Слова хорошо следить за состоянием Его Величества….”

-Буквально. Всё, что тебе нужно делать, хорошо следить за состоянием Его Величества и каждое утро сообщать мне об этом, когда будешь приветствовать меня. Легко?”

Блэр сказала, что эта просьба крайне проста.

-Конечно, я бы могла спросить у Его Величества напрямую, но очень неприятно получать такие вопросы, когда вы больны.”

-….О, да. Это так.”

-И как вы знаете, прошло много времени с тех пор, как он приходил ко мне на утреннее приветствие, потому что он не в хорошей форме.”

Рассказывая эту историю, Блэр выглядела очень опечаленной.

-Так что, нелегко услышать новости от Его Величества. Тем не менее, у тебя будет с ним больше времени, чем со мной. Если ты приложишь немного усилий, не будет ли мне легче понять состояние моего ‘сына’?”

Я чуть снова не рассмеялась над словами ‘моего сына’.

“Мать даже использует чёрную магию, чтобы убить своего сына.”

Это постыдное поведение было нелепым.

Однако, я кивнула, не пытаясь возразить.

-Вы правы, Ваше Величество.”

-Тогда мне нужно знать, что ты выслушаешь мою просьбу?”

Лицо Блэр стало заметно светлее.

Я быстро приняла решение сделать это.

“Всё равно, если я буду продолжать говорить ей, что состояние Его Величества такое же нехорошее, то всё будет в порядке.”

Блэр не знает, как чувствует себя Император ночью.

Потому что, все считают, что Император находится в очень слабом состоянии.

“Вместо того, чтобы отказываться, это поможет укрепить доверие, даже если подумать об этом позже.”

По крайне мере, для меня сейчас будет выгодно внимательно слушать, быть послушной и создать соответствующий имидж.

Необходимо дать ей веру, что ей это не навредит.

-Конечно, Ваше Величество. Это просьба Императрицы, как я могу отказать.”

-Большое спасибо за то, что сказали мне это!”

Блэр была поразительно обрадована и легко повелась.

-Я рада, что есть ещё один человек, который будет полагаться на одинокую Императрицу. Не будешь ли ты в будущем почаще приходить разговаривать? Даже если это не только утреннее приветствие.”

-Да, Ваше Величество. Я чувствую себя вашей дочерью, потому что Ваше Величество так хорошо ко мне относится.”

-Будь у меня такое чувство, я бы, действительно, больше ничего не хотела.”

Блэр нежно улыбнулась и нежно заговорила со мной.

-Я рада, что у меня действительно хорошая невестка. Удачного тебе дня, Мередит.”

***

-Ха…..”

Выйдя из дворца Королевы, я глубоко вздохнула.

Глядя на меня, Джулия с тревогой спросила.

-Ваше Величество, вы в порядке?”

-…..У меня вылетела душа.”

-Что произошло внутри?”

Я с тревогой посмотрела на Джулию.

Мне нравится то, о чём она думает.

-Даже если Её Величество вас прогнала…..”

-…..Нет. Всё было не так.”

Я быстро опровергла её слова.

-Просто, должно быть, я сильно нервничала. Потому что она самая старшая в Императорской семье.”

Хотя, настоящая причина была не в этом.

Я не могла сказать Джулии правду.

“Не думаю, что Джулия плохой человек.”

Но я ещё не могу ей полностью доверять.

“Если Джулию прислала Королева, всё будет очень сложно.”

Конечно, я не могла раскрыть свои секреты, пока не буду доверять.

Королева никогда не должна узнать, что снаружи я улыбаюсь, а внутри совсем иного мнения.

Надо быть очень осторожной.

-Хотите вернуться во дворец Императрицы?”

-Подожди минуту.”

Я покачала головой.

Джулия озадаченно посмотрела на меня.

-Я должна остановиться у Главного дворца. Мне нужно проверить состояние Его Величества.”

***

-Я не знал, что вы придёте снова.”

Феликс сказал Мередит так, что не понятно, был ли он саркастичен или удивлён.

-Прошло достаточно времени с тех пор, как я покинула Главный дворец.”

-Потому что я беспокоилась о состоянии Его Величества.”

Мередит засмеялась и не беспокоясь, спросила.

-Вы внутри? Вы спите?”

-Он просто лежит. Если хотите его увидеть, пройдите в приёмную.”

-Вашему Величеству будет трудно пройти в приёмную.”

Прерывая Феликса, Мередит сказала.

-Я сама пройду в спальню. Хорошо?”

-….Да.”

Это выглядело так прилично, но Феликс всё равно с осторожностью впустил Мередит внутрь.

Мередит осторожно открыла дверь и вошла внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/50151/1247174

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь