Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 3 глава

В день свадебной церемонии.

С самого утра начались приготовления. Мередит встала с постели на рассвете и ждала, когда из Императорского дворца прибудет карета. Все приготовления должны были делать внутри Императорского дворца, поэтому ей нечем было заняться.

Единственное, что нужно сделать, это уборка своей старой комнаты, в которой она больше не будет жить.

-Это слишком просто” – сказала Дайана, и продолжила говорить. – Даже если вы ничего не возьмёте, с вами всё будет в порядке?”

-Да. Я в порядке”

Мередит решила оставить в комнате немного одежды и аксессуаров. С самого начала они не были дорогими, но в них больше не было необходимости.

Единственная горничная, которая также поедет во дворец, была Дайана.

Я хотела взять с собой как можно меньше вещей из этого дома.

“Потому что, я начинаю новую жизнь”

Когда три месяца назад мне приказали выйти замуж, я просто растерялась. Однако после всех трёх месяцев, я ожидала этого. Принудительный брак казался выходом из этого дома. Где бы я ни жила, там будет лучше, чем здесь.

-Если бы Меррилл была жива, была бы очень счастлива....” – пробормотала Дайана грустным голосом.

Меррил была моей настоящей матерью. Горничная цыганского происхождения.

Как сильно настолько скромное происхождение Мередит коснулось репутации и достоинства Герцогини Шварц. Это было то, о чём она могла догадаться, даже не зная.

-Но, моя мать….”

Мне стало грустно, как только я вспомнила об умершей матушке. Но ненадолго.

-Мисс Мередит.”

Снаружи послышался стук в дверь, кто-то звал меня.

-Уже пора уезжать.”

Мередит, одетая в простое платье жемчужного цвета, встала со своего места и вышла за дверь.

Спускаясь по лестнице, она заметила знакомые фигуры под перилами. Казалось, что все они собрались проводить меня, перед свадьбой. Однако на их лицах не было никаких эмоций. Хотя нет, лицо Катарины было раздражённым.

Мередит встала перед ними и вежливо поздоровалась.

-Достаточно. Пошли”

-Ладно.”

Герцог Шварц кивнул и резко похлопал Мередит по плечу.

-Имей ввиду, никто не должен быть вовлечён в дела семьи.”

-….Да”

-Увидимся”

Это всё. «Береги себя, когда будет тяжело, приезжай к семье»  -  эмоциональной речи не было.

“Это было ожидаемо” – Мередит горько усмехнулась про себя.

“Таких отношений не стоит ожидать”

Что я продолжала искать?

“Думала, что отец, презиравший меня всё это время, вдруг станет другим?”

И всё же, я не могла отказаться от этого ожидания, я, должно быть, глупа.

“Верно. Это так глупо.”

Мередит быстро пришла в себя и обернулась. Она села в карету, не взглянув на свою семью. Вскоре, карета тронулась.

-………..”

Мередит не оглянулась даже после того, как особняк Шварц отдалился, и превратился в точку.

 

***

 

По прибытию в Императорский дворец, меня поприветствовала жена маркиза Ре Неди.

-Здравствуйте, Ваше Величество” – она с красивыми золотыми глазами и тёмно-зелёными, почти чёрными изящными волосами, поклонилась мне.

-Добро пожаловать во дворец Императрицы.”

Она была одной из тех, кто обучал Мередит этикету.

-Я Джулия Ре Неди, буду служить Вашему Величеству в будущем. Пожалуйста, называйте меня Джулией.”

-Рада снова видеть Вас, Джулия.”

-Вы всё еще не исправили свой тон.” - глаза Джулии сузились. – Я была в таком стрессе несколько дней подряд.”

-Ах…”

Я пожала плечами. Мне было нелегко полностью избавиться и исправить привычку, которая закалялась двадцать лет, всего за три месяца.

-Ничего страшного, до свадебной церемонии ещё есть время.” – Джулия великодушно кивнула.

-Однако, после становления Императрицей, так говорить нельзя. Это не имеет значения для других дворян, но, пожалуйста, будьте осторожны с теми, кто решителен в отношении к вам, Ваше Величество. Это также связано с дисциплиной во дворце Императрицы.”

-Я понимаю, что ты хочешь сказать. Буду иметь в виду.”

-Да, Ваше Величество. Хорошо” - затем Джулия, улыбаясь, указала мне изящным жестом рук. – Пожалуйста, проходите”

Подготовка к церемонии началась сразу же.

Мередит уложила волосы, надела платье с пышной юбкой и яркими драгоценностями, чтобы стать элегантной невестой.

После трёх часов подготовки, Джулия предоставила график.

-Теперь у нас осталось менее двух часов до церемонии. Ох.”

-Джулия”  - затем Мередит позвала Джулию.

Джулия посмотрела на Мередит.

-Какой человек Его Величество?”

-………...”

Джулия не смогла сразу ответить.

Мередит выглядела немного расстроенной.

-Ведь я никогда раньше его не видела.”

-Ах”

Однако даже после этих слов, Джулия не смогла легко ответить. Как человек, который услышал очень сложный вопрос.

Но Мередит всё же ждала ответа.

-Что ж, Его Величество…….”

Джулия тщательно выбирала слова и открыла рот:

-Он хороший человек. У него отличный характер, к тому же…..”

-К тому же?”

-Он хорош собой”

-Вот как” – Мередит незначительно кивнула.

Я спрашивала не потому, что была этим обеспокоена, а просто из любопытства. До этого дня мне никто не говорил, кто будет её мужем. Хотя, в то время у меня не было возможности узнать, что Джулия не говорила о самом важном.

 

***

 

-Прибыла Её Величество Императрица!”

Дверь открылась, и последовал громкий возглас.

Мередит, одетая в вуаль, осторожно, шаг за шагом, выходила вперёд.

Отовсюду я чувствовала, что все взгляды дворян были прикованы только ко мне. Я никогда в жизни не получала столько внимания, и чувствовала себя сейчас немного обременительно.

Но, придав силы ногам, я пошла прямо. Наконец, настал момент впервые встретиться с Императором лицом к лицу.

-….Ах”

Как и говорила Джулия, Император был очень красив. Его волосы были чёрными, как смоль, а глаза ещё темнее. Если вглядеться в них, то, казалось, что вы стоите перед пропастью. Вдобавок, он был очень высоким и с крепким телосложением, чувствовалось достоинство Императора.

“……Он похож на статую, которая может быть выставлена в музее”

Его красота была за гранью воображения, намного лучше, чем я могла себе представить.

Бледное лицо. Острые глаза и нос. Твёрдые губы.

Хотя они производят довольно холодное впечатление, казалось, атмосфера вокруг Императора была также холодна, как его взгляд.

Кстати…

“Ты что, плохо спал прошлой ночью?”

Под глазами были тёмные мешки. Выражение его лица было усталым, будто он не смог уснуть прошлой ночью.

Это было забавно, хотя и немного нелепо, что даже это придавало ему индивидуальную красоту, сочетаясь с его бледным цветом кожи.

Тёмные глаза никак не повлияли на выдающуюся красоту Императора.

Однако проблема возникала постепенно, по мере того, как церемония продолжалась.

-Кха, кха”

Сначала мне показалось, что это просто кашель от сухого воздуха в свадебном зале.

Но время шло, прерывистый кашель не подавал признаков прекращения.

А с определённого момента, его руки задрожали.

Я почувствовала, что что-то не так.

“Ему плохо?”

Но никто открыто не спрашивал у Императора «Ваше Величество, вам плохо?» и я решила промолчать. Как будто совсем никто не слышал этот кашель.

-Я спрошу у Императрицы” – затем священник спросил у меня. – Клянётесь ли вы принять Его Величество Императора как своего мужа, любить и уважать его всю свою жизнь, и служить ему верой и правдой, как законная жена?”

-….Да, клянусь”

-На этот раз я спрошу Его Величество Императора. Принимаете ли вы Её Величество Императрицу в качестве своей жены, и клянётесь любить и уважать её всю свою жизнь и вместе мирно править Империей?”

-Клянусь”

-Я заявляю, что этот брак официально состоялся”

Как только священник закончил говорить, повсюду раздались аплодисменты.

Мередит первая осторожно взяла Императора за руку.

-…Ах.”

Он был холодным, словно лёд. Я чуть не промахнулась от удивления.

Я повернулась и посмотрела в лицо мужчине, который стал моим мужем.

Как будто ничего не произошло, у него было мрачное лицо.

Однако не заметить его состояние было затруднительно.

“Он болен”

Вот почему Герцог Шварц сделал меня Императрицей, вместо Катарины.

“Неудивительно.”

Женить больного Императора на Катарине – пустая трата времени, но это не делает место Императрицы менее привлекательным, чтобы от него отказываться.

“Они не могут сделать для меня ничего хорошего.”

Осознав ситуацию, на губах Мередит появилась горькая улыбка.

 

http://tl.rulate.ru/book/50151/1247131

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
а это нормально, что больного императора отправили на свадьбу?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь