Готовый перевод kanchigai no atelier master / Ателье мастер по ошибке~Бывший подсобный рабочий группы героя, по правде,обладает навыками, по мимо боевых, SSS ранга, но это же здравый смысл, да?: Глава 1. Совместимость Курта и беловласая воительница (Часть 1)

Глава 1 Совместимость Курта и беловласая воительница

          Если бы у меня был Кристалл перемещения, то я мог бы за мгновение перенестись от специального камня, расположенного в деревне, прямиком до столицы. Однако такие магические инструменты очень дорогие, и в нашей команде им владел только лидер.

          В итоге, благодаря главе деревни я мог сесть на повозку странствующего торговца и добрался до ближайшего города – Самаэра.

          Для начала, нужно было заработать денег. Всё что у меня было, я вручил главе и торговцу в качестве благодарности за заботу, поэтому я остался с пустыми карманами. Однако у меня не было намерений идти в гильдию и наниматься в другую команду авантюристов. Всё потому, что во мне ещё теплилась надежда, близкая к мечте, что Горноба передумает и позовёт меня обратно. Ну, правда, это весьма маловероятно.

          Но на случай того, что такое всё-таки случится, я решил некоторое время не вступать ни в какую команду, а поискать работу-однодневку. Поэтому я направился в предназначенное для этого заведение: ХароХароВакуСтейшен – сокращенно, Харова. Это была организация, которая выступала посредником между нанимателем и работником.

          Я знал об этом месте из слухов, но последние три года, после того как я покинул свою деревню, я провел в Клыке Огненного Дракона, поэтому ни разу не посещал его. Возможно из-за того, что я немного нервничал, но одноэтажное здание показалось мне невероятно высоким. Выставив одновременно правую руку и ногу, я словно механическая кукла пересек порог.

          Так это и есть Харова? Как-то тут теснее, чем выглядит снаружи.

          "Добро пожаловать.  Приветствую Вас в ХароХароВакуСтейшен!"

          "Ува…"

          Удивившись, что ко мне неожиданно кто-то обратился, я даже вскрикнул. Посмотрев в сторону, я увидел девушку лет двадцати с кошачьими ушками.

          "Простите, удивился" успокоив взбесившееся сердце, я выровнял дыхание и кивнул сестрице, заботливо поинтересовавшейся, в порядке ли я.

          "Уважаемый клиент, Вы впервые пользуетесь нашими услугами?"

          "А, да. Настолько очевидно?"

          "Разумеется. Вы ищите работу, или же набираете рабочих?"

          "Работу ищу"

          "В таком случае, сначала необходимо пройти собеседование и проверку Вашей совместимости. Пожалуйста, следуйте за мной"

          Как мне и было велено, я прошёл в маленькую комнату, в которой не было ничего, кроме простого стола и пары стульев.

          "Простите, а в чём заключается собеседование?"

          "Я просто задам вам несколько вопросов и всё. Для начала сообщите, пожалуйста, Ваше имя и возраст"

          "Конечно. Курт Рокханс, пятнадцать лет"

          "Мистер Курт, значит. Вы гражданин этой страны – королевства Хо́мурс"

          "А, нет. Я не знаю, к какой стране она принадлежит, но я родом из деревни Хаст, расположенной в горах Шин"

          "Ой, а я и не знала, что в тех краях есть деревня, поняла. Какой работой вы занимались до этого?"

          Я почувствовал, как от её слов моё сердце словно иглой пронзили. Болезненный вопрос, но на него придётся ответить.

          "Я был членом команды Клык Огненного Дракона"

          "Это та команда героев, которая на днях поднялась до SS ранга?! Правда?"

          "Да, я выполнял для них подсобную работу и служил носильщиком багажа…прочем, меня на днях выгнали"

          "А, вот оно что...Но сам факт того, что вы состояли в такой команде послужит вам большим плюсом"

          Вот как? И впрямь, Горноба и компания удивительные. Простой подсобный из их команды и то высоко ценится.

          "Вы когда-нибудь в прошлом совершали преступления, преследуемые по закону?"

          "Нет, конечно"

          "Спасибо, на этом собеседование закончено. Дальше перейдём к следующему пункту. Вы уже проходили ранее проверку совместимости?"

          "Нет, случая не было"

          "В таком случае, есть возможность, что у Вас обнаружится скрытый талант"

          О, как бы это было прекрасно…

***

          Спустя примерно тридцать минут сестрица, проводившая проверку, поочередно смотрела то на результаты, то на моё лицо.

          "Это…просто нечто!"

          "Я тоже так думаю. Ещё и до такой степени"

          В этот раз была проведена проверка моей совместимости с различным оружием: длинным мечом, коротким клинком, копьём, посохом и луком. А так же с атакующими и исцеляющими заклинаниями и магией поддержки.

          Совместимость – это сила, дарованная Богом. Для примера рассмотрим меч, который может с лёгкостью рассечь дерево, но рассыплется на осколки, стоит ударить им по скале. Но стоит его использовать кому-то с подходящей совместимостью, то этот человек сможет без труда располовинить камень. А если её уровень будет достаточно высок, то и сталь будет разрезана как тонкий лист бумаги.

          Существует особая система рангов: в случае отсутствия таланта присваивается ранг G, после чего идёт F, E … и так до A. Выше этого лежат ранги S, SS и самый высокий – SSS, которыми обладают лишь избранные гении в определённой области.

          Кстати говоря, лидер моей бывшей команды, Горноба, обладал совместимостью A ранга с мечом. Ма́рфис – B рангом в области исцеляющей магии и С –  с посохом. Что касается Банданы, то она когда-то упоминала, что неплохо владеет коротким мечом. Хоть она не уточняла, какой именно у неё ранг, но явно не меньше С.

          Но моя совместимость не вписывалась в общую картину.

          "До этого момента пока что всё ранга G " удивленно пробормотала девушка.

          Именно, у меня не оказалось никакого таланта. Всего существовало сто восемь направлений боевых искусств, от фехтования до кулачных драк, и моя совместимость со всеми без исключения была G ранга. И хоть я и был готов к тому, что мой Уровень будет низким, но чтобы до такой степени…

          "Ранг совместимости может вырасти с повышением Уровня, но в данном случае, боюсь, Вы погибнете от лап монстров раньше, чем Ваш Уровень повысится. Я думаю, Вам будет лучше прекратить деятельность авантюриста"

          "И то верно"

          "Ещё остались специализированные профессии, такие как кузнец, алхимик, фармацевт и прочие. Но прошу прощения, в данный момент специалист, проводящий такого рода проверку, отсутствует, поэтому мы будем вынуждены отложить её ненадолго. Вы можете подождать примерно неделю?" поинтересовалась у меня сестрица с извиняющимся лицом.

          "Так долго? Простите, дело в том, что у меня проблема с деньгами…"

          "Вот как? В таком случае, не могли бы Вы поднять вон тот груз?"

          "Груз?"

         Взглянув в направлении, на которое она указала пальцем, я увидел приличный мешок с песком, лежащий на полу. Как меня и попросили, я взял его в руки. Вместе с чувством того, как из меня потихоньку вытекает мана, от моих ладоней передалось ощущение большой тяжести. Правда, не настолько, чтобы не удержать.

          "Ух…"

          Когда я приподнял мешок до пояса, у меня задрожали ноги.

          "Этого достаточно, мистер Курт. Имея такую силу, вы сможете работать в сфере строительства. В одном из приграничных городов на территории маркграфа Тайко́на сейчас ведется набор временных рабочих для ремонта оборонительных стен, не желаете поработать там недельку?"

          Стройка? Я помогал в ремонте домов и стен, когда жил в деревне, так что думаю, у меня должно получиться.

          "Да, пожалуйста" кивнул я с улыбкой.

***

          Проведя целый день в повозке, я прибыл в приграничные земли и направился пешком прямиком на стройплощадку, где несколько крепких мужчин были заняты процессом нанесения цемента на стены. Я нашёл местного руководителя и передал ему рекомендательное письмо из Харова. Возможно, я не выглядел многообещающим, ведь он смотрел на меня с сомнением во взгляде.

          "Ну, наверное, ничего не поделаешь, у меня и так тут нехватка рук" вздохнул начальник и проводил меня на моё рабочее место – восточную сторону городской стены.

          Работы здесь ещё не начались, поэтому никого кроме нас двоих тут не было. Взглянув на трещины, покрывающие всю поверхность, я понял, что эти стены стали совсем хрупкими. Вряд ли они выдержат даже пару атак яростных монстров на подобие огра.

          "Готов, парень. Объясню, в чём заключается твоя работа. Скажу лишь раз, поэтому слушай внимательно, на вопросы отвечать не собираюсь" сказал руководитель и разъяснил способ нанесения цемента на поврежденные участки.

          Однако, меня не покидало чувство, что он упускает одну важную вещь…

          "Простите…"

          "Я же сказал, никаких вопросов. Хорош болтать, приступай уже. Возиться мне с тобой некогда, поэтому приду проверить через три часа. Постарайся закончить хотя бы пол бочки цемента. Зарплата у нас сдельная, так что если будешь филонить, ничего не получишь"

          "П-понял" ответил я заикаясь и сразу же бросился выполнять указания.

          Меня интересовало, почему он не упомянул, что необходимо вкладывать ману в цемент для увеличения прочности. Может быть это настолько естественно, что он даже не посчитал необходимым заикаться об этом? Так ведь, без этого стена будет настолько хрупкой, что по ней сразу пойдут трещины, стоит хорошенько приложить по ней металлическим молотом.

          Однако хоть начальник и выглядит грубияном, но на самом деле он весьма добрый. Пол бочки цемента за три часа? Да на такое количество и пяти минут не потребуется. Наверное, он принял во внимание, что я тут новенький. Это хорошо, что мне достался такой заботливый начальник, но расслабляться никак нельзя.

***

          Как и сказал, руководитель вернулся ровно через три часа, оря во весь голос:

          "Что за фигня?"

          "П-простите, я сделал что-то не так?"

          "Не так? Ты…Что это такое?"

          "Э? Простите, я делал всё как Вы и сказали, но у меня цемент закончился…"

          "Да я не об... Хотя нет, именно это! Почему здесь всё завершено вплоть до того, что цемент закончился? Да тут компонентов должно было быть бочек на пятнадцать, не меньше!"

          "Ну да, было всего около того…"

          "Прежде всего, ты как вообще умудрился верхнюю часть отремонтировать? Туда же без лестницы не дотянуться!"

          "А, я просто черпал цемент и кидал его на стену. Потом использовал мастерок, примотанный к палке, и размазывал его по стене. Вот и всё"

          "Кидал цемент? Да как такое вообще…не, ну ты же как-то смог" забубнил себе под нос ошеломленный начальник.

          "Ой, ты сколько планировал у нас работать?" вдруг спросил он у меня.

          Фух, видимо меня не уволят.

          "Хотелось бы неделю"

          "Понятно, понятно, значит неделю? Лады, сегодня можешь уже возвращаться. Извиняй, но сейчас могу заплатить лишь столько. Остальное потом передадут тебе через Харова" сказал он мне, вручив увесистый кошель, наполненный медными монетами.

         

 

http://tl.rulate.ru/book/49513/1271229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Хмм... Гг специально туповат но в реакции окружающих... Есть какой-то шарм. Обычно возгласы "как он!?" оставляют отвращение но здесь начальник все таки не глупый и решил его использовать. Ну а как иначе? Он ему платить в конце концов!
Развернуть
#
Это косяк перевода или автора?
"Ма́рфис – B рангом в области исцеляющей магии и С – с посохом "
Артефакты(или другие предметы)усиливают навыки, как с артефактом у неё ранг навыка ослаб с B на С-?
Развернуть
#
Совместимость С ранга во владении посохом, как оружием
Развернуть
#
Может стоит тогда так и писать ?
"Владение посохом C-"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь