Готовый перевод I became the villain's personal chef / Я стала личным поваром злодея: Глава 44.2.

Алина посмотрела на Труди. Она не знала, что делать, но понимала, что не собирается терпеть подобное.

— Ты имеешь ввиду, говоря, что я покинула дворец, потому что сделала что-то не так?

— Тогда почему ты ушла?

— Я не сделала ничего плохого.

— Нет преступника, который бы признался в своих проступках.

Труди поджала губы. Два человека яростно смотрели друг на друга. Послышался чей-то вздох.

— Верно, Труди.

На кухне появилась Грета. Она покачала головой и схватила Труди за плечо.

— Сильный тот, кто не держит обиду в сердце, но сплетни — удел слабых.

— Это не сплетни. Она убежала, ни сказав ни слова. Откуда вы знаете?

Несмотря на слова Греты, Труди не останавливались, однако появившийся Эмиль подавил её агрессию.

— Её привёл второй принц. К тому же, я слышал, она шесть лет управляла рестораном в Альвиве.

Министр, как и в прошлый раз, немного хмурился.  Он посмотрел в бумаги, которые держал в своей руке, и продолжил:

— Это не похоже на побег. Мисс Ризе Крюго не преступница. Это достоверная информация.

— Даже если так.

Труди вздрогнула от холодных слов Эмиля и затем вновь повысила голос.

— Разве Альвив — не сельский район? У тебя был какой-то ресторанчик на углу. Ты действительно думаешь стать поваром принца?

— В противном случае, почему я сейчас буду сдавать экзамен?

Эмиль устало вздохнул.

— Мисс Труди, пожалуйста, успокойтесь. Изложите свое мнение в письменной форме. Имперский двор не любит пустого шума.

— Как будто кого-то волнует моё мнение, — пробубнила Труди, покраснев от слов министра.

— Тогда и говорить не о чем, —  сказал мужчина, вскинув бровь и достав перо.

— …Угу, — пробубнила женщина и ушла восвояси.

— Похоже, конфликт урегулирован, — молвил Эмиль, подмигнув Грете.

После этого шеф-повар хлопнула в ладоши, призвав сотрудников покинуть помещение.

— Теперь, все за работу. Не будет же одна Марика за вас отдуваться?!

— Ой, Марика!

— Я совсем забыла!

— Всё, уходите. Ты тоже, Труди.

Грета вновь взглянула на Эмилия и Алину.

— Честно говоря, личный повар Его Высочества не принадлежит к главному дворцу. Но можно мне посмотреть?

— Я думаю, вы обеспокоены, что я могу не взять Ризе Крюго, — сказал Эмиль, прищурившись.

— Нет, что вы! Вы справедливый судья.

— Чем честнее экзаменатор, тем сложнее сдать экзамен, не так ли?

В ответ Грета лишь пожала плечами.

— Мне не чем беспокоится, раз оценка будет справедливой.

— Я рад, что вы мне доверяете, — небрежно ответил министр, присаживаясь за большой стол. — Вы можете остаться, но окончательное решение останется за мной.

— Благодарю, — сказала Грета и подмигнула Алине. — Удачи, Ризе.

— Спасибо, — ответила девушка, успокоившись.

— Давайте не будем терять время, — сказал мужчина, окинув взглядом женщин. Поправив свои очки, он добавил. — Начнём наше тестирование.

 

***

Алина положила на стол картошку и муку.

— Что будете готовить? — спросил Эмиль после того, как Марика принесла из кладовой яйца.

— Я буду делать ньокки.

— Что это?  — в недоумении спросил мужчина и взглянул на Грету.

— Это разновидность пасты. В Малехарке такого блюда нет. Оно кажется из Зенотата? — задумчиво ответила женщина, положив подбородок на руку.

— Да, верно. Из варёного картофеля, муки и яиц делаются маленькие шарики, которые впоследствии варятся. Это и есть ньокки.

— Необычно даже для Зенотата, — тихо пробормотал министр.

— Наверное, — ответила Алина, взяв пакет молока и пакет сливок. — Ньокки, как и макароны, можно готовит со сливочным, томатным или масляный соусом. Я хотела бы сделать это блюдо со сливочным соусом. Министр, вы едите сливки?

http://tl.rulate.ru/book/49182/2785990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь