Готовый перевод I Should Have Just Died / Мне Следовало бы просто умереть: Глава 11

Космеи, которые были утешением Алисы, давно завяли. Всё, что у неё осталось – это Саша и одиночество.

Каждое утро, обед и ужин. Когда она обедала с Офелией и госпожой Джулианой.

Это было удушье.

Когда госпожа Джулиана увидела, что Алиса принялась за еду, она заговорила:

 – Наверное, это не по вкусу Алисе, Леонс.

 – О, нет. Мама, это очень вкусно.

Алиса лучезарно улыбнулась и положила большую ложку. Это было похоже на пытку. Она притворяется счастливой и ест.

То же самое было с госпожой Джулианой и Офелией. Обеды всегда проходили тихо, и никто не задерживался в столовой надолго.

Это был первородный грех Алисы. Несправедливый грех. Невыразимый грех, который считался её собственным, и она должна была просить за свои проступки.

Словно алые буквы на Алисе постепенно росли и давили на неё.

Скоро пройдёт четыре месяца с тех пор, как Кембридж изменился. Вы не можете жить в тишине вечно. Теперь настало время Офелии, Джулиане и Алисе вернуться в общество.

Ей было интересно, сколько людей будут говорить. Алиса вздохнула и проглотила еду.

 – Кхе! Кхе!

 – О, это потому, что ты заставляешь себя есть это! Я очень расстроена.

Саша похлопала Алису по спине, когда ту вырвало, и глубоко вздохнула. Её тошнило каждый день, поэтому она разжала руки, и её вырвало, и теперь это похоже на ежедневную рутину.

Даже когда она серьезно болела, Алиса сдерживалась, чтобы не вызывать врача, потому что беспокоилась о том, что она делает. Она не хотела больше беспокоить особняк Кембриджа.

 – Как долго я буду...

Алиса закусила губу. Достаточно сильно, чтобы пошла кровь.

Она не знала, почему судьба королевской дочери так плоха.

После того, как её вырвало, Алиса почувствовала себя лучше, умылась тёплой водой и аккуратно надела платье. Она надела толстую меховую шаль, закрывавшую маленькое личико, и накинула пальто.

Несмотря на плохую погоду, Алиса не пропускала ни одной прогулки. Когда девушка вышла в сад, Саша видела, как та легко дышит на открытом воздухе, поэтому не стала её останавливать.

 – Возвращайтесь сегодня пораньше. Похоже, будет сильный снег, – сказала Саша, надевая перчатки на руки Алисы.

 – Ладно. Я скоро вернусь.

Саша раскинула руки, увидев, как Алиса кивнула, подмигивая. Она оттолкнула всех служанок, которые собирались прислуживать ей, так что за ней присматривала только Саша.

Ей нужно было привести в порядок спальню Алисы, разложить книги и бумаги, которые она читала, и, наконец, проверить гардеробную.

Сашин день только начинался.

* * *

Как давно это было?

Седрик, который смотрел в окно на пейзаж, был впечатлён.

Казалось, прошло около трёх месяцев с тех пор, как он вернулся в Особняк Кембридж. Когда он отправился на юг, то узнал от рабочих о дешёвых сигарах, и теперь играл ими между пальцев.

 – Вы не умеете вести себя в карете, – угрюмо пробормотала Полина и открывает окно кареты навстречу холодному ветерку. Скоро они прибудут в особняк Кембридж.

 – Ха-ха-ха. Прости, прости.

Седрик, который пришёл в себя и рассмеялся, бросил сигару в маленькую мусорную корзину.

Тогда Седрик казался немного взрослее. Ничего в нём не говорило о двадцатичетырёхлетнем мужчине. Если раньше он был похож на мальчика, то теперь чувствовал себя взрослым, который действительно отвечает за семью.

Внезапная смерть Кендрика, казалось, заставила Седрика вырасти.

На юге Седрик поощрял рабочих и без колебаний смешивался с ними. Он сам осмотрел шахту и работал день и ночь.

Благодаря этому добыча железной руды шла без труда. Задачей на этот раз было найти в столице предприятие по поставке очищенного железа. Возможно, потому, что торговый район столицы был самым развитым, здесь было много компаний.

Благодаря этому Седрик спустя долгое время ступил в столицу.

Но он не мог оставаться здесь долго. Через неделю ему предстояло вернуться на юг и найти сталелитейный завод, где имелась печь, способная выплавлять железную руду хорошего качества. У него было много работы, поэтому молодой человек не знал, когда сможет нормально спать с вытянутыми ногами.

http://tl.rulate.ru/book/48882/1566029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Приятного чтения)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь