Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 47 Жадные и голодные (1/2)

Санг Хонг был в недоумении от ее слов, но через мгновение воскликнул: «То, что ты сказала, имеет смысл! Но это дело семьи Ши, мы не можем помочь в этом Санг Ван!»

"Это не потому, что я люблю вовлекаться в чужие дела, понятно!" Фанг Ши усмехнулась: «Это всего лишь напоминание для Санг Ван! Позволь мне спросить тебя, если в будущем семья Ши будет запугивать нашу Санг Ван, тебя это взволнует или нет?»

"Конечно, я буду обеспокоен!" Лицо Санг Хонга стало жестким, как сталь, когда он продолжил: «Она моя младшая сестра! Тем не менее, зять не плохой человек, он определенно не позволит ей страдать!»

Фанг Ши снова усмехнулась и с грустью сказала: «Трудно сказать!»

Санг Хонг не мог не смотреть на нее странно: «Почему твои слова звучат так неоднозначно? Есть что-нибудь, что ты хочешь мне сказать?»

«Ах, пока нет! Надеюсь в будущем этого тоже не будет!» Фанг Ши закатила глаза на него.

Интуиция женщины очень сильна, и более того, Фанг Ши не была глупой. Вспоминая слова прошлой ночи от Лю Я и Санг Ван и то, что она смогла почерпнуть из вчерашнего обеда о Гу Фанцзи, сердце Фанг Ши имело некоторые подозрения. Только Санг Ван отказалась сказать ей все, так как она была ее невесткой, а не матерью! Более того, семья Ши не переходила черту, поэтому она была недостаточно глупа, чтобы раскрыть секрет, который может заставить других толкать лодку вместе с течением. (форсировать события)

«Ай», Санг Хонг не мог удержаться от смеха: «Почему это звучит так загадочно! Почему? Ты практикуешь медитативную практику?»

Фанг Ши фыркнула и посмотрела на него: «А что если да?»

Санг Хонг засмеялся и покачал головой, игнорируя ее.

"Тогда ты просто продолжай смеяться! Позже, когда мы встретимся со Второй Тетей и Вторым Дядей, я посмотрю, как ты сможешь продолжать в том же духе!" Фанг Ши напомнила что-то неприятное.

Конечно же, лицо Санг Хонга сразу напряглось, и он начал массировать лоб.

________________________________________________

Второй Старый Мастер Санг и Ли Ши с тревогой ожидали Санг Хонга и Фанг Ши, которые еще не прибыли. Они не могли не разозлиться и не могли не проклинать молодую пару за то, что у них не было совести, и их серце болело, потому что они были уверены, что эти двое, должно быть, бросили здесь их семью из трех человек.

Нехотя, им пришлось провести ночь на ферме.

На следующий день, когда взошло солнце, они вместе с Санг Ян быстро ушли. Они спешили вернуться домой, чтобы заругать Санг Хонга и Фанг Ши, а также посмотреть, сколько подарков было возвращено.

Они поехали на телеге с волами, которая ехала в направлении города. Мысль о необходимости использовать свои собственные деньги для оплаты проезда, заставило болеть их сердце, и они снова захотели поругать Санг Хонга и Фанг Ши.

И из-за этого, когда Санг Хонг и Фанг Ши прибыли на ферму, чтобы забрать этих людей, им сказали, что эти трое уже ушли. Двое смотрят друг на друга и горько улыбаются; уверенные, что старая пара неправильно все поняла.

Тележка вола медленно шла по дороге. Второй старый мастер Санг и Ли Ши были обеспокоены тем, что они предпочли бы идти пешком, пребыванию в телеге. Когда они вскоре должны были прибыть в город Янлю, Санг Хонг и экипаж его семьи наконец смогли их догнать. Санг Хонг немедленно остановил карету, затем помахал и крикнул: «Второй дядя! Вторая тетя!»

Ошеломленные, глаза второго старого мастера и Ли Ши широко открылись.

"Почему - почему вы все здесь!" Ли Ши хмыкнула и спрыгнула с тележки, а затем безумно бросилась на Санг Хонга, указывая пальцем прямо на него.

«Возмутительно!» Второй старый мастер Санг догнал и усмехнулся: «Вы все заставили нас ждать!»

«Да, да! Если вы провели там ночь, почему бы не отправить карету, чтобы забрать нас!» Ли Ши посмотрела на молодую семью.

Санг Хонг не мог сказать, что первоначальный план состоял именно в этом, поэтому все, что он мог делать, это смеяться и сказать несколько успокаивающих слов.

«Могу я спросить, Второй дядя и Вторая тетя, вы все уже обедали? Ваш животик голоден?» Фанг Ши спросила с улыбкой.

В этот момент Второй старый мастер Санг и Ли Ши внезапно почувствовали, как голод распространяется по их телу, и они не могли не проглотить слюну в унисон.

"У тебя еще есть лицо (толстая кожа), чтобы спросить это!" Второй старый мастер Санг хмыкнул: «Мы даже не завтракали, все из-за вас! Быстрее, мы поедим, прежде чем вернуться!»

Второй старый мастер Санг сложил рукава, прежде чем залезть в карету. Ли Ши подтолкнула Санг Ян, прежде чем также войти.

Второй старый мастер Санг с гневом вошел в лучший ресторан города и заказал хорошую еду, прежде чем почувствовал себя намного лучше.

После еды и питья гнев двоих, наконец, почти полностью угас.

Затем Ли Ши попросила сотрудника упаковать оставшуюся еду в сумку, прежде чем на ее лице наконец появилась улыбка.

После того, как они подняли свой дух, они продолжали спрашивать о том, что произошло в семье Ши, когда они возвращались. Когда они прибыли, они продолжали спрашивать о подарках, и Санг Хонг и Фанг Ши в итоге показали подарки, которые они получили от семьи Ши.

"Это все?" Второй старый мастер Санг и Ли Ши не могли поверить своим глазам.

"Список здесь." Фанг Ши больше не говорил и прямо вручил список в красном конверте.

Второй старый мастер Санг принял его, прежде чем открыть его для сравнения. Видя, что все верно, он немного разочаровался и спросил: «Тогда есть ли еще какие-нибудь серебряные изделия от Санг Ван?»

Второй старый мастер Санг интересовался только золотом и серебром.

«Деньги семьи Ши - не нашей Санг Ван, и наша Ван не может дать нам их». Фанг Ши заявила прямо.

____________________________________________________________________________

Если вам понравилась новелка, не забывайте ставить лайк, подписываться на канал, в смысле добавляйте в избранное) Чем больше лайков, тем быстрее выходят главы)

Так же советую посмотреть другие переводы команды. На выбор китайские, японские, корейские. Все с оригинальным сюжетом!

http://tl.rulate.ru/book/4760/781793

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Как же раздражают эти дядька, да тётка
Развернуть
#
"Джанг"
Чжан

Ранее было так и это верная транслитерация имени тети Чжан. В данном контексте тетушка не как родственница, а как пожилая женщина.

Нан это не имя.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь