Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 243 Ши Лянь выходит замуж.

Ши Лянь выходит замуж.

Ван Ши чувствовала себя очень неловко. Первое, что она сделала, это отругала сына за непослушание. Почему он так торопится вернуться к делам? Разве они не договорились, что он еще несколько дней отдохнет? Но как мог Ши Фэнджу успокоиться, узнав, что Гу Фанцзы ввязалась в это дело? Он неоднократно уверял мать, что с ним все в порядке, и она могла только вздохнуть, прежде чем сказать ему, чтобы он возвращался каждый день пораньше!

Увидев, что его мать оставила этот вопрос, Ши Фэнджу поспешно согласился.

Ван Ши взглянула на него и снова спросила: “Ты был вчера в Пионовом парке? Что ты сказал Фанцзы? Сегодня она опять заболела!”

Ши Фэнджу был удивлен и в то же время взбешен. Она заболела из-за нескольких слов, которые он сказал? Почему он раньше не видел ее такой слабой?

«Мама, мы можем не говорить об этом? Может быть, она устала от всей этой работы в эти дни. И как будто мои слова на нее подействуют!»

«Послушай, что ты говоришь!- сердито сказала Ван Ши: - Разве она усердно работала не на тебя? Ты должен успокоить ее, чтобы она поскорее поправилась! Сегодня ты должен дать мне слово, что сделаешь это! Когда именно ты с ней разберешься?»

Когда Ши Фэнджу услышал о “Гу Фанцзы " и "разберешься", он ответил после некоторых раздумий: "Мама, второй брат Санг Ван занял третье место на экзамене, и их семья сейчас занята подготовкой к предстоящему радостному событию. И все же я здесь, и меня призывают к разборкам. Разве это не намеренное неуважение к семье Санг? Оба брата из семьи Санг очень любят свою младшую сестру Санг Ван. Как они смогут не иметь никакого мнения на этот счет? Мама, мы еще поговорим об этом не спеша. Я хочу вернуться домой и отдохнуть. Я чувствую себя немного усталым!”

Сегодня утром Ван Ши отправилась в Пионовый парк, чтобы увидеть жалкое лицо Гу Фанцзы. Она решила заставить своего непослушного сына сказать кузине что-нибудь обнадеживающее. Однако, услышав, что он устал и хочет отдохнуть, она сдержала свои слова и замахала руками: “Ладно, возвращайся и отдыхай! Позволь мне сказать: не думай, что я оставлю это дело. Подумай хорошенько, и я спрошу тебя снова через несколько дней. Няня Цзян, напомни мне, если я забуду! И еще одно: Санг Ван подала тебе вино, которое я прислала вчера?”

«Я его выпил! Санг Ван ни за что не забудет твои инструкции!» Ши Фэнджу начал терять терпение и пробормотал себе под нос: «Дома нет ничего, кроме разочарований. Как бы мне хотелось взять с собой Санг Ван и уехать».

«О, мама. Тебе не кажется, что стоит послать кого-нибудь за старшей сестрой, чтобы она осталась у нас на несколько дней? Ее третья сестра выходит замуж. Это радостное событие!» - внезапно сказал Ши Фэнджу. Если его старшая сестра вернется, то она сможет потратить на себя часть энергии матери и меньше внимания будет уделяться Фэнджую.

« О нет!- Не задумываясь, Ван Ши ответила с улыбкой. - Неудивительно, что мне показалось, будто я что-то забыла! Конечно, мы должны позвать твою старшую сестру! Я пошлю туда кого-нибудь завтра! Интересно, хорошо ли у них дела в Мэнсяне?»

Ши Фэнджу согласился и ушел.

В этот день семья Ши послала сообщение семье Санг, чтобы известить их, что Ши Фэнджу и Санг Ван вернулись. Сваха, которую наняла семья Санг, прибыла в город на следующее утро, и семья Ши назначила хороший день, чтобы забрать невесту, - восьмое июня. Оставалось всего десять дней.

После того, как день был определен, быстро начался заключительный этап подготовки к свадьбе. Родственники невесты покупали различные товары, которые можно было найти только в горах, сушеные продукты, экзотические деликатесы, масло, соль, соевый соус, уксус, рис и лапшу, прекрасное вино, сладости, дыни и многое другое. Кроме того, они должны были проверить столы, стулья и посуду для банкета; пригласить ведущего и музыкантов; подготовить красные символы "喜", красные шары шелкового сафлора и бонсай из цветов; проверить свадебный шарф невесты, а также ее сундук, чтобы убедиться, что приданое готово и ничего не пропало, разослать свадебные приглашения друзьям и родственникам и многое другое. Мало того, что Санг Ван была занята, даже вторая старая госпожа Ши и третья старая госпожа Ши принялись помогать. Из-за этого Ван Ши тоже не могла сидеть сложа руки и пошла проверять приданое.

Весь дом суетился, за исключением невесты, Ши Лянь. При мысли о том, что все они были заняты из-за нее, она была глубоко тронута. Она никак не ожидала, что у нее будет такой чудесный день. В конце концов, она была из тех, кто никогда не считался второй скрипкой в доме, но она неожиданно оказалась в центре внимания! Как говорится: «Дела мира непредсказуемы».

Старший слуга, отправившийся в Мэнсянь за Ши Юмэй и ее мужем, вернулся с пустыми руками. Он поспешно пошел доложить Ван Ши, что они оба заняты и не вернутся!

Удивленная Ван Ши поспешно воскликнула: «Как моя старшая дочь и старший зять могут не присутствовать на таком великом радостном событии? Что может быть важнее этого?! Ты правильно передал мое сообщение?»

Старший слуга быстро ответил: “Да, но старшая мисс действительно ответила мне так!”

Поверит ли ему Ван Ши? Она отругала старшего слугу за то, что тот запутался и не знает, как справиться с ситуацией. Она махнула ему рукой, чтобы он ушел, прежде чем позвать Ши Фэнджуя и сказать ему. Она хотела, чтобы он послал в Мэнсянь кого-нибудь более подходящего.

Ши Фэнджу сразу понял, что произошло, и сказал с улыбкой: “Поскольку мама не чувствует себя уверенной, я пошлю туда кого-нибудь завтра! Но я думаю, что, может быть, у них действительно нет времени. Разве зять не должен учиться? И старшая сестра никак не может уехать, раз ей приходится заботиться о нем! Я думаю, нужно просто оставить их в покое!”

Ши Фэнджу действительно находил свою старшую сестру жалкой. Второй сын семьи Санг занял третье место на экзамене. После того, как такой человек, как его старший зять, узнал об этом, захочет ли он приехать на эту свадьбу? Старшая сестра и третья сестра Фэнджуя тоже никогда не были в хороших отношениях. Услышав, что Ши Лянь выходит замуж за чиновника, занявшего третье место на экзамене, в качестве жены, захочет ли Юмэй подойти и поздравить ее? В конце концов, она была сильной духом!

Не стоит забывать, что если ее родственники и друзья спросят о муже, это только сделает ее еще более угрюмой.

В то время, когда Фэнджу сказал матери, чтобы она позвала его старшую сестру, он уже знал, что это невозможно.

Ван Ши не подумала об этом и сказала: “Ты пошлешь туда кого-нибудь завтра! Даже если они заняты, разве они не могут написать письмо? Неужели они не знают, как это сделать?”

Ши Фэнджу улыбнулся, не сказав ни слова.

На следующий день никого в Мэнсянь не послали. Однако Ши Фэнджу пришел к Ван Ши с парчовой шкатулкой. В коробке лежала пара золотых браслетов с гравировкой дракона и феникса, и он с улыбкой сказал матери: “Старшая сестра и зять действительно не смогут приехать. Он должен усердно учиться, и ему будет трудно вернуться к учебе, если он сделает перерыв! Вместо этого они подарили эту пару золотых браслетов третьей сестре!”

Ван Ши вздохнула с облегчением и сказала с улыбкой: “Им тоже нелегко. Они должны были оставить эти деньги себе, но они купили это для твоей третьей сестры! Ты должен рассказать об этом своей третьей сестре, чтобы она помнила, как хорошо к ней относятся старшая сестра и зять. В будущем она должна помогать им, если сможет!”

Ши Фэнджу небрежно кивнул и ушел.

Очень скоро наступило восьмое июня. Со вчерашнего вечера в доме царило необычайное оживление. Повсюду были развешаны красные шелковые куски парчи, а огромные красные фонари, висевшие у дверей, не гасли всю ночь. В день свадьбы было еще оживленнее. Каждый человек в Цинчжоу пришел к дому Ши, когда новость о браке распространилась. Известие о том, что будущий зять семьи Ши занял третье место на императорских экзаменах, также было уважаемым делом, так что, конечно, горожане должны были прийти. Пришли не только те, кто получил приглашение, но и те, кто его не получил. К счастью, семья Ши предвидела это и организовала достаточную рабочую силу для руководства и обслуживания гостей. Многие из них были торговыми работниками семьи Ши и слугами из загородных домов, и их временно перевели в помощь. Все были заняты, никаких ошибок не было сделано, и семья Ши успешно выдала невесту замуж!

После этого в самом большом зале дома заранее был устроен банкет, и все присутствующие были приглашены на ужин. Только поздним вечером были отпущены последние гости. Несколько старших слуг и слуги из отдела домашнего хозяйства занялись уборкой, проверили, все ли в порядке, и передали вещи на склад. Как человек, наблюдающий за всем этим, Санг Ван должна была использовать всех своих слуг из маленького сада и едва успела привести все в порядок через два дня.

На третий день после свадьбы молодожены вернулись в родительский дом невесты.

Меньше всего ожидалось, что Ши Юмэй приедет в Цинчжоу в первый же день, когда Ши Лянь должна была вернуться, сказав, что явилась повидать свою третью сестру и зятя. Это ошеломило всех, но Ван Ши, естественно, была счастлива.

День был напряженный, и на кухне велели приготовить праздничные блюда, которые должны были быть поданы в полдень. Ранним утром зал предков был убран. Для Ши Лянь и Санг Юфэя были приготовлены палочки Джосса, свечи, бумаги Джосса и подношения, чтобы они могли помолиться своим предкам.

В полдень пришел старший слуга и доложил: “Третья молодая госпожа и третий молодой господин Санг вернулись!” Ши Фэнджу и Санг Ван вышли поприветствовать их.

Встреча друг с другом, естественно, была выражением привязанности. Санг Ван уже давно не видела своего второго брата, и на этот раз ей, наконец, удалось увидеть его. Ее глаза невольно наполнились слезами, и она шагнула вперед, поздравляя его улыбкой. Санг Юфэй тоже хотел многое сказать, но сдержался и только улыбнулся, глядя на нее, прежде чем со вздохом сказал: «Ты выглядишь усталой!»

Услышав это, Санг Ван улыбнулась и ответила: “Второй брат, пожалуйста, не говори так. Я рада, что смогла устроить для вас такое радостное событие! Я действительно не ожидала, что у меня будет такой шанс в моей жизни!”

Несколько человек рассмеялись, услышав это. Только новобрачная Ши Лянь опустила голову и хихикнула, покраснев.

Затем все отправились во двор Ван Ши. В этот момент Ван Ши, второй старый мастер Ши с женой и третий старый мастер Ши с женой уже сидели там в ожидании. Ши Юмэй встала позади Ван Ши, и слуги заполнили помещение.

Когда Сан Юфэй и Ши Лянь вошли, они поздоровались со всеми и сели. В комнате снова стало оживленно, и слуги немедленно вошли с чаем для Санг Юфэя и Ши Лянь, чтобы те обслужили старейшин.

Санг Юфэй теперь был чиновником. Прежде чем он успел опуститься на колени, Ван Ши подняла руку, чтобы остановить его, и велела нянюшке Цзян помочь ему вернуться на свое место.

Ши Юмэй, стоявшая позади Ван Ши, не сводила глаз с молодоженов с тех пор, как они вошли. У всех на лицах были счастливые улыбки, но только у нее было равнодушное и сдержанное выражение. Однако в глубине души она чувствовала себя скверно.

Санг Юфэй был немного более утонченным и элегантным, чем раньше. Человек, который успешно поднялся по лестнице успеха, действительно становился другим. Что касается Ши Лянь, то она была одета в красно-золотую вышитую верхнюю одежду с широкими рукавами, платье с шестнадцатью различными изображениями и с золотой заколкой в волосах. Увидев ее в яркой и опрятной одежде, со скромностью на лице, Ши Юмэй почувствовала себя еще более кисло.

Она не могла не жаловаться про себя. Почему ее мать согласилась на этот брак? Разве она явно не потакает этой негоднице и не заставляет ее лезть не в свои сани? Ее собственная дочь не могла сравниться с незаконнорожденной девочкой. Может быть, вся слава, которая когда-то принадлежала ей, перейдет к Ши Лянь?

http://tl.rulate.ru/book/4760/1363470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь