Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 228 Ошибки.

Ошибки.

«Санг Ван, ты должна мне поверить. Если хочешь, можешь спросить Санг Ян. Она была единственной, кто случайно услышал это, прежде чем побежать сказать мне! А Ян никогда не лгала!» - поспешно объяснила Ли Ши, когда увидела, что Санг Ван молчит.

«Я никак такого не ожидала, - Санг Ван слабо улыбнулась и ответила: - Вторая тетя, не волнуйтесь. Когда сестра Сан Роу выйдет замуж, вы точно заживете спокойно! Самое время найти ей кого-нибудь, с кем ей можно было бы остепениться, и вы должны ей в этом помочь!»

В противном случае в будущем могут возникнуть неприятности.

«Ты права. Когда я вернусь, то посмотрю, есть ли кто-нибудь подходящий для нее!»- Увидев, что Санг Ван заступается за Санг Роу, Ли Ши не могла не посмотреть на нее с презрением и тихо сказать себе: «Я никогда не видела никого, похожего на тебя. Ты помогаешь этой лисице, хотя она собиралась похитить твоего мужчину!»

Санг Ван больше не была в настроении продолжать беседу. Она никак не могла урезонить такого человека, как Ли Ши.

«Сейчас уже поздно. Я попрошу Лю Я отвести вас и сестру Санг Ян немного отдохнуть», - сказала тетке Санг Ван.

Ли Ши хотелось сказать еще многое. Однако, когда Санг Ян услышала это, она внезапно почувствовала, как будто пытка наконец-то закончена. Не стесняясь и не смущаясь, она быстро потянула Ли Ши за рукав: “Мама, я устала. Давай отдохнем. Сестра Санг Ван, должно быть, тоже устала после долгого дня. Она завтра должна проснуться рано утром, чтобы поприветствовать старую хозяйку семьи Ши…”

Санг Ван не могла не посмотреть на Санг Ян и сказала себе: «Вторая тетя и второй дядя такие невоспитанные люди, но третья сестра кажется чистой и симпатичной. Она гораздо лучше своих родителей».

«Тогда мы пойдем», - Ли Ши не смогла отказаться, увидев, что дочь жалобно смотрит на нее . При мысли о вещах, которые Санг Ван позволит ей забрать на следующий день, а также о том, что Санг Ван выглядела безразличной и больше не хотела ни о чем говорить, она пошла за Лю Я, но прежде чем уйти, спросила у служанки: “Разве Санг Ван не сказала, что позволит нам взять с собой некоторые вещи? Пришли их мне позже, и я их упакую. Не забудь упаковать закуски, о которых упомянули, в коробку, чтобы я захватила их домой, чтобы поесть…”

«Мама...» - лицо Санг Ян тут же покраснело.

Чувствуя себя беспомощной и не зная, смеяться или плакать, Лю Я могла только сказать с улыбкой: “Вторая старая госпожа, вам не нужно беспокоиться. Я упакую их позже и заверну как следует, прежде чем отдать вам завтра утром. Уверяю вас, никаких ошибок не будет!”

Услышав это, Ли Ши оставила ее в покое.

В теплой комнате Санг Ван все еще чувствовала себя подавленной, как будто проглотила муху. Какое-то мгновение она смотрела на стоявшую на столе лампу, прежде чем позвать слуг, чтобы те приготовили перо и чернила. Она собиралась написать письмо старшему брату и невестке.

Она никак не ожидала, что Ли Ши сегодня приедет. Поэтому то, что произошло, не должно повториться во второй раз. Она должна была сообщить об этом своему старшему брату и невестке, чтобы они были более бдительными по отношению к родственникам в будущем.

Ранним утром следующего дня Санг Ван лично проводила Ли Ши и Санг Ян. Когда их карета наконец скрылась из виду, она почувствовала облегчение.

После того как Санг Ван вернулась в маленький сад, она умылась, прополоскала рот и позавтракала, прежде чем отправиться к Ван Ши, чтобы отдать свекрови дань уважения. Она случайно встретила Гу Фанцзы у входа, и в дом они вошли вместе.

Как обычно, поклонившись, они присели и разговаривали с Ван Ши.

Гу Фанцзы взглянула на Санг Ван и сказала с улыбкой: “Сестра Санг Ван, я встретила вчера в саду твою вторую тетю и кузину. Почему ты не привела их на встречу с тетей Ван?”

Санг Ван сжала кулаки. К счастью, она отослала Ли Ши пораньше. Иначе не было бы никакой возможности избавиться от нее.

«О? - Ван Ши была поражена, и сказала Санг Ван с улыбкой: - Вторая старая госпожа Санг приехала вчера? Санг Ван, почему ты не сказала мне? Быстро пригласи их сюда и дай мне взглянуть на них!»

Ван Ши познакомилась с братьями семьи Санг, а также с Фанг Ши. Таким образом, у нее сложилось хорошее впечатление о семье Санг. Теперь, когда члены семьи Санг Ван были здесь, она, естественно, не будет пренебрегать ими.

«Совершенно верно, - добавила Гу Фанцзы с улыбкой: - Когда я увидела их вчера в саду, я успела только поприветствовать их. Я не смогла официально засвидетельствовать им свое почтение!»

Санг Ван поспешно встала и с улыбкой ответила Ван Ши: “Я собиралась рассказать об этом маме, но сестра Фанцзы в конце концов упомянула об этом первой! Вчера мимоходом заезжали моя вторая тетя и двоюродная сестра. Поскольку им нужно было уладить кое-какие дела, они уехали сегодня рано утром. Вчера я хотела сообщить маме, что они здесь, но боялась, что вы, должно быть, устали после банкета, поэтому не стала. У вас еще будет шанс встретиться с ними в будущем, так что нет никакой необходимости спешить”.

Когда Ван Ши услышала, что Ли Ши уже уехала, она с сожалением вздохнула, прежде чем сказать с улыбкой: “В конце концов, она твоя родственница, как же я могу не встретиться с ними в их первый визит сюда? В конце концов, мы просто сели бы и поговорили, но у тебя было слишком много соображений! Не делай этого в следующий раз. Иначе люди скажут, что я ими пренебрегаю!”

«Я понимаю. Я буду иметь это в виду! Поскольку они не чужаки, я не буду думать так тщательно», - поспешно ответила Санг Ван с улыбкой.

Ван Ши улыбнулась и кивнула, намекая ей вернуться на свое место.

Гу Фанцзы тоже улыбнулась, но не смогла удержаться и с ненавистью посмотрела на Санг Ваня. Она уже ожидала сценария, что вторая старая госпожа Санг встретится со старой госпожой Ши, и будет говорить сколько душе угодно, чтобы заставить Санг Ван потерять свое положение! К несчастью, эта глупая женщина неожиданно уехала. Излишне говорить, что это, должно быть, дело рук Санг Ван.

В глубине души Гу Фанцзы не могла не злиться. Если бы она знала, что они уедут, то сообщила бы тете об их приезде вчера вечером. Она не думала, что Санг Ван будет так безжалостна.

Посидев немного, Санг Ван ушла.

Не успела она отойти далеко, как услышала, что кто-то зовет ее сзади. Вскоре Гу Фанцзы догнала ее.

Санг Ван остановилась и обернулась, чтобы посмотреть назад.

Гу Фанцзы подошла к ней и отпустила слуг. «Сестра Санг Ван, ты так быстро прогнала их, может быть, вторая старая госпожа Санг не достойна встречи с моей тетей? В конце концов, ты отправила их обратно так рано утром. Я нахожу ее довольно забавной, поэтому уверена, что тетушке она бы понравилась. Жаль, что она не смогла с ней встретиться. Ты действительно должна дать Ван Ши понять, насколько необычна твоя семья!»

Санг Ван ответила с улыбкой: “У моей второй тети действительно есть кое-какие дела, которые нужно уладить, поэтому она в конечном итоге уехала в спешке, так почему же ты говоришь об этом таким образом? Я и не знала, что ты хорошо с ней ладишь. Это, должно быть, то, что другие называют "птицами одного пера, слетающимися вместе"! Если бы я знала, как тебе не хочется с ней расставаться, я бы попросила тебя проводить ее!”

Гу Фанцзы тут же скривилась и сказала с холодной улыбкой: ”Сестра Санг Ван, ты стала лучше играть. Она - твоя вторая тетя, так какое отношение она имеет ко мне? Что касается классификации по группам, разве она и сестра Санг Ван не должны быть сгруппированы вместе? Неудивительно, что ты так стремилась отослать их обратно. Если бы моя тетя увидела их, твоя репутация была бы потеряна. Мало того, тетя могла бы даже предположить, что ты похожа на Ли Ши!”

Санг Ван холодно ответила: “Не тебе говорить о моей семье. Если у тебя есть такие мысли, ты могла бы уделять побольше внимания людям из твоей семьи Гу! Вот твои настоящие родственники! Гу Фанцзы, позволь мне предупредить тебя. Я прекрасно знаю, что ты пыталась сделать вчера. Если ты сделаешь это снова, не вини меня за невежливость!”

«Ну и что? - Выражение лица Гу Фанцзы погасло, и она холодно ответила: - Санг Ван, ты разыграла невинность и похитила моего кузена. А теперь ты расхаживаешь с важным видом и давишь на всех своим статусом. Ты даже уговорила его прогнать меня! Когда это ты была со мной вежливой? Санг Ван, ты должна знать! Я скажу тебе то же самое. Если ты посмеешь прогнать меня, не вини меня за невежливость!”

Санг Ван покачала головой: «Мне действительно больше нечего тебе сказать! Ты выросла рядом с Фэнджуем и знаешь его лучше, чем я. Если между вами действительно есть любовь, что я могу сделать, чтобы повлиять на его решение? Это ты его недооценила! Я уверена, что ты ясно знала о нашей помолвке, но все же сблизилась с ним. Если ты и можешь кого-то обвинить, то только себя. Каков бы ни был результат, ты пожала то, что посеяла! Обвиняя во всем меня, Гу Фанцзы, разве ты не ставишь себя в неловкое положение?”

Гу Фанцзы была ошеломлена, когда посмотрела на Санг Ван. В голове у нее гудело, и она не могла возразить.

Санг Ван больше не стала беспокоиться о ней и ушла.

Гу Фанцзы стояла в оцепенении, и ее крепко сжатые кулаки слегка дрожали. В тишине она отчетливо слышала собственное сердцебиение и слегка неровное дыхание.

Солнце ярко светило над ее головой, и прохладный ветерок слегка обдувал ее. Слабая тень на земле не могла не покачнуться. Несмотря на то, что солнце пригревало, Гу Фанцзы чувствовала озноб, а ее глаза были в оцепенении, как будто мир в ее глазах изменился.

«Я действительно была неправа? Да, я намеренно сблизилась с кузеном, но что в этом плохого? Он красивый и богатый. Разве я не права, восхищаясь им и желая его? Раньше он заботился обо мне, конечно, потому что я ему нравилась… С каких пор это начало меняться? Или … я ему никогда не нравилась?!» - пробормотала себе под нос Гу Фанцзы. Чем больше она думала, тем больше смущалась и обескураживалась. Сердце у нее болело так сильно, что на глаза постепенно навернулись слезы.

«Нет! Этого не может быть! - Гу Фанцзы покачала головой и вытерла слезы носовым платком. Она стиснула зубы и с ненавистью сказала: - Санг Ван, ты несешь чушь! Если бы не ты, все было бы не так…»

«Мисс, нам пора возвращаться!» - Лан Сян, стоявшая рядом, увидела, как резко изменилось выражение лица ее госпожи. Она видела горе, негодование, печаль и гнев. Поэтому не могла не заволноваться и шагнула вперед, чтобы поддержать Гу Фанцзы за локоть.

« Отпусти! - Гу Фанцзы изо всех сил оттолкнула ее и холодно сказала: - Мне не нужна твоя помощь! Я могу идти сама!»

В это время она верила, что единственный надежный человек в этом мире - это она сама. Чего бы она ни хотела, она должна бороться за это, потому что никто не уступит ей!

Санг Ван подумала, что после этой стычки ее последующие дни, по крайней мере, будут несколько мирными. Однако она не знала, что во второй половине дня, когда она собиралась пообедать, внезапно ворвется Сю Чун. Девушка была встревожена и напугана, лицо ее стало бледным. Не дожидаясь, пока Санг Ван спросит, Сю Чун сказала: “Молодая госпожа, нехорошо, нехорошо! Пожалуйста, поспешите к старой хозяйке. Что-то случилось с молодым господином!”

http://tl.rulate.ru/book/4760/1355251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь