Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 166 Что с ними сегодня не так?

Что с ними сегодня не так?

Лю Я все еще была слишком подозрительна и продолжала осматривать Санг Ван, полная решимости выяснить, что произошло.

Ши Фэнджу был сегодня в хорошем настроении. Насмешливо глядя на Лю Я, он выругался: "Что ты стоишь в оцепенении? Ты что, совсем сдурела?”

«Я сейчас же попрошу кого-нибудь принести воды!» - Лю Я опешила и поспешно ответила.

“Эта служанка, кажется, очень предана тебе” - Ши Фэнджу улыбнулся Санг Ван.

Санг Ван покачала головой и беспомощно рассмеялась.

Ши Фэнджу закончил мыться в мгновение ока. Затем он сел рядом с женой. С улыбкой на лице он смотрел на служанку, помогавшую Санг Ван причесываться, умываться и краситься; это доставляло ему огромную радость. Служанка так занервничала, что почти не могла держать гребень ровно, пока он напряженно смотрел в их сторону. Обычно она могла разговаривать и шутить с Санг Ван. Но сегодня она не осмеливалась даже сделать глубокий вдох.

Многие слуги были озадачены, увидев, как их молодой хозяин себя ведет. Их молодая хозяйка часто застенчиво улыбалась, когда ее взгляд падал на их молодого хозяина. Что же случилось у этих двоих - или, скорее, почему они сейчас были более влюблены друг в друга, чем когда были молодоженами?

Другие слуги вскоре отбросили эту мысль, но не Лю Я. Когда она привела нескольких молодых служанок, чтобы убрать комнату, то обнаружила, что простыня была заменена. Однако старой нигде не было видно.

Лю Я не могла ничего понять.

Но, хотя у нее и не было жизненного опыта, она была не в том возрасте, когда ничего не знают. Увидев явные признаки безумия на простыне, ее мысли окончательно прояснились и внезапно просветлели. Молодые слуги пристально смотрели на Лю Я, чтобы узнать, не случилось ли чего, но Лю Я быстро замахала руками и сказала с улыбкой: “Ничего, ничего! Поспешите сменить простыню и прибраться в доме! Позже, когда погода будет хорошей, возьмите постельное белье и подушки, чтобы погреть их под солнцем!” После того, как она дала свои инструкции, Лю Я вышла, чтобы найти Санг Ван, так как ее сердце зудело и девушка жаждала подтвердить свое заключение.

Однако, поскольку Ши Фэнджу всегда был рядом с Санг Ван, у Лю Я не было возможности спросить. Чувствуя себя совершенно не в своей тарелке, она ходила по комнате с беспокойным сердцем.

Ши Фэнджу и Санг Ван быстро заметили ее странное поведение, и Ши Фэнджу не мог не рассердиться на эту служанку, которая с самого утра вела себя ненормально!

«Лю Я! - Ши Фэнджу крикнул громким голосом: - Иди и проверь, готов ли завтрак. Если это так, приготовься служить нам!”

«Я уже попросила приготовить завтрак!» - поспешно ответила Лю Я, но ей не хотелось уходить.

Ши Фэнджу заговорил со спокойным лицом: “Ты ходила взад и вперед все утро, тебя что-то беспокоит? Если да, то скажи!”

Санг Ван увидела, что он вот-вот вспыхнет, и бросила на него свирепый взгляд. Недовольная Ши Фэнджуем, она поспешно сказала с улыбкой: "Почему ты сердишься на служанку? Лю Я, поторопись и убеди поваров приготовить нам завтрак!”

«Да, юная госпожа!» - Лю Я могла только подавить свои сомнения и ждать подходящего случая, чтобы обо всем пораспросить хозяйку, и поспешно ушла.

“Не сердись, она просто ... просто беспокоится обо мне.…” Лицо Санг Ван слегка вспыхнуло. Вчерашний ее крик, должно быть, поверг девушку в шок.

Ши Фэнджу тоже вспомнил этот инцидент и усмехнулся, глядя ей прямо в глаза: “Твоя служанка - верная служанка! Но она слишком прямолинейна! Неужели она думала, что я буду тебя запугивать?”

Санг Ван смотрела на него, не говоря ни слова, но подумала про себя: «Но ты же вчера это сделал!»

Видя легкий гнев на ее застенчивом лице, он полюбил ее еще больше. Он не мог сдержать радости, глядя на нее время от времени, и чувствовал себя одновременно счастливым и довольным.

Приведя себя в порядок, они отправились завтракать в боковой зал.

«Все свободны, нет никакой необходимости служить нам здесь!» - Когда перед Фэнджуем стояла красавица, ему хотелось побыть с ней наедине. Зачем ему нужны какие-то помехи?

Когда Санг Ван увидела, что он пристально смотрит на нее, и заметила игривость в его глазах, то поняла, что он ничего хорошего не замышляет. Но теперь, когда она принадлежала ему, как она могла ему отказать? Поэтому она улыбнулась и предоставила все ему.

Лю Я и остальные приняли его приказ и молча вышли.

«Санг Ван! - Ши Фэнджу не мог больше ждать и притянул ее в свои объятия. Потершись щекой о ее щеку, он задушевно спросил: - Я накормлю тебя?»

Санг Ван пристально посмотрела на него, прежде чем взять кусок своего любимого вареника с куриной начинкой и положить его на тарелку: «Я знаю, что тебе нравится, но что касается того, что нравится мне, ты должен спросить меня».

Ши Фэнджую нравилось, что она ведет себя как избалованный ребенок, но он также чувствовал укол вины от ее слов. Он крепко обнял ее и сказал: "Санг Ван, отныне я буду помнить, что тебе нравится! Ты так хорошо ко мне относишься, что я должен отплатить тебе тем же!” Сказав это, он спросил, что ей нравится.

Самой любимой едой Санг Ван были дюймовые клецки, фаршированные тофу, грибами и ветчиной. Узнав об этом, Ши Фэнджу с улыбкой взял один из них и поднес к ее губам: "Ну же, ты довольна, что я служу тебе?”

Санг Ван засмеялась, подсознательно оглядываясь вокруг, чтобы проверить, одни ли они, прежде чем открыть рот, чтобы съесть клецку.

Они оба были влюблены друг в друга и некоторое время возились, пока Санг Ван не поторопила его, так как она была очень обеспокоена тем, чтобы передать свое утреннее приветствие Ван Ши, а также вопросом с третьей семьей Ши. После завтрака они прополоскали рты и, накинув шерстяные плащи, направились к дому Ван Ши.

“Почему вы пришли позже обычного?” – в доме Ван Ши уже присутствовала Ши Юмэй. Видя, что они опаздывают, она не могла не упрекнуть их.

«Вчерашние дела были изматывающими», - Ши Фэнджу слабо улыбнулся.

Ши Юмэй уставилась на него и тихо зарычала. Она явно была недовольна тем, что ответила не Санг Ван.

“В эти два дня действительно было много дел. Санг Ван, ты много работала! - Однако Ван Ши также добавила: - Но какими бы трудными не были дела, они должны быть правильно улажены, чтобы никто не смог обнаружить никаких проблем!”

«Мама, не волнуйся. Санг Ван всегда помнит об этом!» - Санг Ван поспешно улыбнулась и почтительно ответила.

Ван Ши улыбнулась и удовлетворенно кивнула: “Это приятно слышать!”

Санг Ван быстро доложила Ван Ши о наказании, назначенном вчера, а также о повестке дня на сегодня. Она включала в себя вещи, которые семья должна была приготовить в конце года, различные покупки и поступающую дань из различных загородных домов.

Ван Ши слушала с улыбкой на лице. Она не задавала лишних вопросов и не суетилась. Иногда, когда Санг Ван спрашивала ее мнение, она с готовностью выпаливала несколько слов, таких как “Просто делай, как считаешь нужным!” и “Спроси у старших слуг о прошлогодней практике!” Кроме этого, для Санг Ван не было других слов.

“Ах, Фэнджу, с тобой все в порядке?” - внезапно заговорила Ши Юмэй, подозрительно глядя на Ши Фэнджуя.

В это мгновение все с любопытством посмотрели на Ши Фэнджуя, услышав слова Ши Юмэй.

«Старшая сестра, что ты имеешь в виду? Со мной ничего плохого!» - Ши Фэнджу был сбит с толку.

“Ты уверен? - Ши Юмэй все еще сомневалась и сказала: - Сегодня ты кажешься рассеянным и время от времени с улыбкой смотришь на свою жену. Что-то случилось?”

Санг Ван покраснела и опустила глаза. В глубине души она думала, что с ним, должно быть, что-то не так, так как он не умел сдерживаться.

Без сомнения, Ши Фэнджу был определенно в трансе, когда восхищался своей женой, находя ее все более красивой и прекрасной, чем больше он смотрел на нее. Думая о необыкновенном ощущении вчерашней ночи и сегодняшнего утра, а также об удовольствии от прижимания себя к ее телу, его губы невольно кривились в улыбке. Кто знал, что его сестра укажет на это и поднимет шум.

Ши Фэнджу оказался в трудном положении. Слегка кашлянув, он нахмурил брови и сказал: «Чепуха! Я был сосредоточен только на разговоре между матерью и Санг Ван. Ты ведешь себя странно!»

«А ты нет? Сейчас ты не ведешь себя странно, но только что вел себя, определенно вел!» - Ши Юмэй была уверена.

«Старшая сестра, ты должна перестать вести себя так глупо каждый день! - беспомощно воскликнул Ши Фэнджу, прежде чем посмотреть на Санг Ван: - Санг Ван, пойдем посмотрим на башню Цзи Цуй и узнаем, как идут приготовления! Украшения тоже скоро должны быть установлены».

«Идите! - кивнула Ван Ши, услышав его: - Твоя третья тетя, конечно, очень импульсивна; она так срочно хочет переехать! Подготовка, должно быть, в порядке, если все важные предметы перемещены. Что касается разных мелких штучек, пусть они сами разбираются!»

Санг Ван воспользовалась случаем, чтобы встать. Она улыбнулась и поклонилась, уходя вместе с Ши Фэнджуем.

“Ты ничего не знаешь в домашних делах, почему бы тебе не остаться и не сопровождать маму? Какой смысл идти и добавлять неприятностей? Просто позволь Санг Ван справиться с этим!” - Ши Юмэй не могла удержаться от восклицания, так как она просто не могла вынести вида Ши Фэнджуя, следующего за Санг Ван каждый день.

“Я лучше знаком с предпочтениями третьего дяди и третьей тети. Есть ли какие-то проблемы с моим участием? Санг Ван никогда не общалась с ними, так откуда же она может узнать о них много? Старшая сестра, не хочешь ли ты пойти с нами?” - улыбнулся и сказал Ши Фэнджу.

Ши Юмэй не хотела создавать себе еще больше проблем и, услышав его, с отвращением покачала головой, прежде чем бросить на него свирепый взгляд: “Если ты хочешь идти, иди, но я не пойду!”

Ши Фэнджу рассмеялся и ушел, увлекая за собой Санг Ван.

Покинув дом Ван Ши, Санг Ван намекнула слугам, которые следовали за ними, чтобы они отступили. Чувствуя себя одновременно смущенной и сердитой, она повернулась к Ши Фэнджую и сказала, стиснув зубы: «Теперь другие будут смеяться над нами! Ты, ты!..»

Ши Фэнджу не мог удержаться от смеха, когда нежно погладил ее по щеке и сказал: «Кто просил тебя быть такой милой? Сколько бы я ни смотрел на тебя, я просто не могу насытиться. Жаль, что сегодняшнее дело нельзя отложить. А то мы могли бы остаться дома и бездельничать; нам не нужно было бы покидать маленький сад, чтобы страдать!”

“Твои слова становятся все более нелепыми! - Санг Ван была недовольна им. - Если ты продолжишь оставаться равнодушным к моему положению, то я рассержусь. Если слуги увидят нас и начнут распускать слухи, как, по-твоему, я буду продолжать управлять ими?”

Ши Фэнджу удрученно кивнул и тихо вздохнул: “Ты права, я был неосторожен! Не волнуйся, я буду уделять больше внимания своему поведению!”

Видя, что он удручен и боится, как бы она не обидела его, Санг Ван тихо пробормотала: «…Ты можешь делать все что захочешь…»

“Что ты сказала?” - глаза Ши Фэнджуя заблестели, и он спросил с улыбкой.

Санг Ван покраснела и воскликнула: «Если ты меня не слышал, то забудь! Нам надо поторопиться!»

Ши Фэнджу улыбнулся: "Я ясно это слышал! Тебе лучше отвечать за свои слова!”

Санг Ван спокойно посмотрела на него и рассмеялась. Протянув руку, чтобы обнять ее, он быстро опустил ее обратно после секундного раздумья, и они вместе направились к башне Цзи Цуй.

В башне Цзи Цуй нянюшка Ли и двое других слуг хозяйственного отдела усердно трудились, приказывая остальным слугам сдвинуть и расставить различную мебель по местам. Увидев двух прибывших хозяев, они поспешно остановились и поприветствовали их.

«Молодой господин и молодая госпожа, вы здесь! - Нянюшка Ли шагнула вперед и сказала с улыбкой: - Молодой господин и молодая госпожа, вам не о чем беспокоиться. К утру все будет расставлено по местам. Такие вещи, как украшения, мебель и посуда, уже были проверены по списку Лю Я. К полудню все они будут вывезены из кладовой! Что касается всего остального, чего мы не понимаем, молодой господин и молодая госпожа должны будут принять решение, когда придет время. Но сейчас вы можете вернуться домой и отдохнуть!»

http://tl.rulate.ru/book/4760/1298148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь