Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 61 Все должны следовать обычаям.

Все должны следовать обычаям.

Проводив Сан Юфэя к месту жительства, Санг Ван улыбнулась. Но прежде чем она успела начать разговор о погоде, лицо ее второго брата немного потемнело, и он спросил ее: “Санг Ван, ты что-то скрываешь от нас?”

Санг Ван опешила. Она знала, что "нас", о которых он говорил, - это он, старший брат и невестка.

«Второй брат, что ты говоришь? Разве я не прекрасно выгляжу?» - Санг Ван улыбнулась.

Это, однако, сделало Санг Юфэя еще более уверенным в своей мысли. Под молчаливым противостоянием между ними Санг Ван в конце концов сдалась и слегка опустила глаза.

Она выдавила из себя смешок и неловко спросила: “Второй брат, что ты хочешь мне сказать?”

На данный момент семья Санг еще не пронюхала о том, что Гу Фанцзы выходит замуж в семью Ши. Ван Ши избегала этой темы, потому что боялась, что семья Санг придет и поднимет шум. Если это случится, ей будет трудно справиться. Поэтому она хотела дождаться возвращения Ши Фэнджу, прежде чем позволить Санг Ван передать новости. Когда это произойдет, по крайней мере, в доме будет присутствовать ее сын, чтобы справиться с ситуацией.

“Я просто чувствую, что что-то немного не так, - сказал Санг Юфэй со слабой улыбкой. - Если слуга у вторых ворот осмелился быть неискренним и смотреть на тебя свысока, кто такая молодая хозяйка дома Санг Ван и что же тут происходит?”

Санг Ван горько улыбнулась. Ее второй брат не был похож на старшего брата, которого легко было одурачить.

«Сейчас хозяйством управляет племянница моей свекрови, - пробормотала Санг Ван, - так что все домашние дела она берет на себя. Из-за этого некоторые слуги могут быть глупо невежественны по отношению ко мне. Что же касается этого слуги, то я уже сурово наказала его!- В двух словах она объяснила, какое наказание назначила. - Я могу быть довольно пассивна по своей природе, но кто знал, что другие в конечном итоге воспользуются этим, и вот поэтому что-то подобное и произошло сегодня!»

Санг Юфэй на мгновение задумался. Он поверил этим словам и улыбнулся: "Я вижу, что так оно и есть! Тогда мой разум может быть спокоен”.

Санг Ван улыбнулась: "Я уже такая взрослая, о чем ты можешь беспокоиться? Если мне все еще нужно заставлять двух моих братьев и мою невестку волноваться, тогда я, действительно…”

Думая о том, что два ее брата и невестка беспокоятся за нее, Санг Ван не могла не чувствовать себя тронутой в своем сердце, и ее глаза увлажнились.

« Глупая девчонка, - рассмеялся Юфэй, - отца и матери больше нет. Твои братья и невестка беспокоятся за тебя, а как ты думаешь? Если ты вышла замуж неудачно, то как мы сможем встретиться с нашими родителями на небесах?»

Санг Ван вспомнила блаженные моменты, которые она испытывала со своими братьями в прошлом, когда была еще маленькой. Хотя они и не были богаты, но это было время, когда окружающая среда вокруг нее была самой приятной!

Санг Ван почувствовала тепло в своем сердце и улыбнулась. Улыбка, на ее белом лице была мягкой и нежной, ее черные глаза блестели как стекло.

В своей прошлой жизни она действительно игнорировала такие драгоценные чувства! В этой жизни она должна была быть счастлива, потому что ее счастье было не только для нее самой, но и для тех ее любимых, кто был рядом с ней!

«Второй брат, спасибо. Спасибо вам, второй брат, старший брат и невестка! Со мной все будет хорошо, и я не позволю вам всем волноваться!» - Санг Ван расплылась в улыбке.

Санг Юфэй рассмеялся, прежде чем вздохнуть: “Наша Санг Ван действительно выросла! Даже действительно знает, как сказать "спасибо"!”

Санг Ван почувствовала себя немного смущенной его словами и хотела застенчиво отрицать, но услышала, как ее брат издал еще один нежный вздох: “Жаль, что чем старше мы становимся, тем больше глупеем, совсем как твой брат!”

«Второй брат!» - Санг Ван вздрогнула и почувствовала себя еще более смущенной! Брат и сестра сразу же рассмеялись.

Санг Юфэй чувствовал, что с этой мисс Гу действительно что-то не так, но ему, как мужчине, было бы неудобно обсуждать чужую мисс за ее спиной. Таким образом, он мог только осторожно расспрашивать Санг Ван. Санг Ван улыбнулась в ответ, но в глубине души была несколько встревожена. Дни шли один за другим, и говорить ему становилось все труднее!

Санг Юфэй прожил в доме Ши три дня. Случилось так, что именно через три дня в Ханчжоу шел большой корабль. Поэтому Санг Ван приказала слуге забронировать на нем прекрасную каюту, прежде чем отпустить Санг Юфэя. Прежде чем Сан Юфэй успел отказаться, Санг Ван уже договорилась с двумя хорошо сложенными слугами, которые умели плавать, чтобы они следовали за ним и следили за ним, пока он не достигнет Ханчжоу в целости и сохранности. В тайне она дала им окончательный приказ: следить за вторым молодым мастером Сангом внимательно, никогда не слушаться его приказа оставить его в покое, но никогда не вызывать его неудовольствия каким-либо другим способом! Конечно, за это была назначена огромная награда.

Санг Юфэй не понимал, почему она так напряглась, и решил, что она слишком беспокоится о его экзаменах. Он не мог не чувствовать исходящего от этого огромного давления тепла. Давление превратилось для него в мотивацию в предстоящей битве, и он сказал: "Санг Ван, не волнуйся, второй брат обязательно завоюет высший титул! Я не разочарую вас всех!”

Санг Ван поспешно заговорила: “ Если второй брат вернется живым и здоровым, у тебя еще будет много возможностей получить титул!”

Санг Юфэй не мог понять, о чем она думает, сказав это, и решил, что она пытается утешить его, и с улыбкой кивнул. “Не волнуйся!” Он рассмеялся и ушел.

Когда Санг Юфэй ушел, сердце Санг Ван сжалось. Множество неконтролируемых мыслей пришло ей в голову, и только когда она подумала о двух слугах, которые теперь сопровождали брата, ее сердце немного успокоилось. Только через три дня, когда эти двое слуг вернулись и доложили, что второй молодой господин Санг благополучно добрался до Ханчжоу и остановился в гостинице, она, наконец, почувствовала облегчение.

Гу Фанцзы тоже больше не могла тянуть. Неохотно она выполнила все задания, которые ей нужно было закончить, и уехала в экипаже с Лан Сян подальше от дома Ши.

Но прежде чем уехать, она не могла не оглянуться на высокие стены, возведенные вокруг дома и пленительный огромный двор дома Ши, который давал ей ощущение легкости.

Очень скоро она вернется! И когда это время придет, все это место будет целиком принадлежать ей! Всецело ей, Гу Фанцзы!

Санг Ван взяла себя в руки. Она ознакомилась с делами в доме, а также настоятельно призвала к обновлению места жительства Фанцзы и другим необходимым приготовлениям.

Что касается ремонта, то Санг Ван на самом деле не нужно было утруждать себя, так как Нан Ли уже ждала этого момента, чтобы жестоко унизить Гу Фанцзы. Таким образом, Санг Ван просто возложила на нее ответственность за это, и позволила ей делать все, что заблагорассудится.

Получив согласие Санг Ван и объяснив свою идею Ван Ши, Нан Ли пошла и начала приготовления, которые нужно было сделать в пионовом парке. Прекрасный фарфор и нефритовые украшения убирались на склад и заменялись обычными поделками, а набор желтой грушевой мебели был заменен обычной деревянной мебелью. Единственное, что осталось неизменным, - это кровать с балдахином, инкрустированным пейзажами, потому что Ши Фэнджу тоже придется спать на этой кровати, и поэтому ее оставили нетронутой. Все остальное - от занавесок до скатертей, от стульев до столов, и что бы ни было ярко-красным, оно было заменено тускло-розовым или белым! Конечно, качество изделий было ниже, чем раньше.

Нан Ли утверждала, что именно так следует обращаться с наложницей. Она также сказала, что если бы наложницей была не мисс Гу, то той ни за что не пришлось бы жить в таком огромном дворе, как пионовый сад! Намекая на то, что она и так необычайно щедра по отношению к Фанцзы!

Что касается приглашения гостей на банкет, Нан Ли заявила, что семья Ши уже отметила одно радостное событие в этом году и не приемлемо приглашать гостей снова на другое мероприятие, такое как прием в наложницы. В любом случае, из семьи Гу некого пригласить, а даже если бы и пригласили, то их было бы не так уж много! Накроют от трех до пяти столов, где один для хозяев, а остальные - для управляющих, слуг, нянек и гостей. Дворовые слуги тоже могут приготовить несколько маленьких столов для себя и других слуг, и этого будет достаточно.

У Ван Ши было странное чувство в сердце, когда она услышала об этом соглашении и улыбнулась: “Это звучит разумно, но… но это покажется немного неудовлетворительным Фанцзы!”

«Неудовлетворительным? – Нан Ли быстро улыбнулась. - Какой дом делает по-другому, когда приветствует наложницу?! Мисс, не забывайте, уже не ваша племянница, а наложница молодого господина! Наша семья Ши - одна из тех, кто следует обычаям. Если наложница не исполнит свою роль, то семья Ши действительно потеряет лицо! Если бы кто-то сказал что-то вроде того, что семья Ши благоволит наложнице и унижает законную жену… старая госпожа Чжанг определенно подняла бы шум из-за этого!”

Затем она подкрепила свои слова еще одной фразой: “Мисс Гу всегда была знающей и разумной. Я уверена, что она тоже согласится на это! Это ведь ради репутации семьи!”

Совершенно невыносимо быть униженной старой госпожой Чжанг! Лицо Ван Ши изменилось, и она решительно сказала: «Наша семья Ши - это та, которая следует обычаям и никогда не отступит от них!”

“Совершенно верно! Тогда я займусь приготовлениями!” – Нан Ли усмехнулась.

«Эх, сестра, ты и так уже много поработала!»

“Ничего, ничего! Мисс мне очень доверяет!”

Хозяйка и служанка улыбнулись.

Ранее Ши Фэнджу прислал письмо, в котором сообщал, что вернется домой к концу июля, но кто знал, что у него случится что-то неожиданное, и вернется он только в начале августа?! Ван Ши не могла не забеспокоиться. Поскольку время уже пришло, не было никакой необходимости ждать, пока невестка преподнесет хорошие новости ее сыну. Таким образом, она послала слугу сообщить ему важную новость, чтобы убедить его вернуться домой до 6 августа!

Что же касается семьи Санг, то эту новость нельзя было больше скрывать. У Ван Ши не было другого выбора, кроме как приказать Санг Ван пойти и рассказать все Санг Хонгу и Фанг Ши.

Санг Ван, не имея выбора, послушалась.

Как только Санг Хонг и Фанг Ши услышали эту новость, выражение их лиц изменилось. Санг Хонг не мог поверить, что услышанное было правдой, а что касается Фанг Ши, то ее шок медленно превратился в холодную усмешку: “ Конечно же, я все угадала правильно! Так оно и есть на самом деле!”

Следуя идее Фанг Ши, семья Санг должна отправиться к семье Ши и решить этот вопрос раз и навсегда. Это дало бы семье Ши понять, что семья Санг не из тех, кто терпит такие издевательства! Однако Санг Хонг был против этого. Он боялся, что дни Санг Ван в семье Ши станут невыносимыми после этого, и он остановил Фанг Ши.

Фанг Ши кипела от гнева. Глядя на мужа и невестку, которые не собирались поднимать шум, ее гнев превратился в лед, и она усмехнулась: «Даже вы, серьезные члены семьи Санг, не беспокоитесь, так почему же это я беспокоюсь?! Просто делайте то, что вам всем нравится! Быть запуганным до такого состояния, и вы все еще терпите это! Семья Санг, наверное, святые!»

С этими словами она махнула рукой и ушла.

Слезы потекли из глаз Санг Ван, и она пошла за ней. “Сестра! - крикнула она и быстро схватила Фанг Ши за руку, прежде чем всхлипнуть.- Я знаю, что невестка делает это для моего же блага, и я очень благодарна! Но.. но у Гу Фанцзы и молодого мастера Ши уже были чувства раньше. Это всего лишь вопрос времени, когда это произойдет! Я…”

Санг Ван упрямо потянула Фанг Ши к креслу и кратко упомянула об отношениях между Гу Фанцзы и Ши Фэнджу. Санг Хонг и Фанг Ши были ошеломлены и пришли в еще большую ярость.

“Это все твой старший брат виноват! Если бы я знала об этом раньше, я бы никогда не позволила этому браку состояться!” – лютовала Фанг Ши. Санг Хонг угрюмо сожалел: «Может, тебе стоит развестись?..»

http://tl.rulate.ru/book/4760/1238461

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Да! Развод и девичья фамилия! Пусть найдёт другую семью, попроще с любящим мужем и не такой пришибленной свекровью.
Развернуть
#
Хехе , вот и оправдание... поскорей оставь эту мымру ему и сваливай!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Здорово было бы, хоть раз в таком романе, когда главная героиня бросает главного героя, и уходит в лучшую жизнь)
Развернуть
#
Гг не решительный, её брат тоже инфантилтный местами. Много терпил здесь. Крови хочу
Развернуть
#
Жаль главную героиню, такая девчонка золотая
Развернуть
#
Да, братьям Санг следовало бы навести справки раньше. Если бы они знали о Гу Фанцзы, то не отдали бы сестру в этот дурдом. Но откуда у них деньги и связи на наведение справок о богатой семьи Ши?
Нан Ли такая мелочная) Стопудово, Гу Фанцзы будет жаловаться кузену на Санг.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь