Готовый перевод Akuyaku Reijou wa Ringoku no Oitaishi ni Dekiai Sareru / Принц соседней страны обожает злодейку.: Глава 89: Кольцо короля лесных фей. (Часть 3.)

- Здесь... да ведь я уже много раз здесь проходила...

Было удивительно, что оно существовало в таком очевидном месте, как это. Она подумала, но там было много деревьев и цветов, и с первого взгляда нельзя было сказать, что это вход.

- Он действительно здесь, но настоящий вход в кольцо найти гораздо труднее. В конце концов, никто никогда не понимал, что это были ворота дерева раньше. Учитывая всё это, весьма впечатляет, что вы смогли найти кольцо Перл.

- О, это... э-э... женская интуиция.

Она не могла сказать, что это было потому, что Леви знал информацию об игре, и поэтому она ответила неопределённо.

Они прошли через ворота и вдруг оказались окружены густым запахом растений.

Это был туннель из деревьев. Тиарароза подумала, что это таинственный туннель, который может вести куда угодно. Было время, когда она прошла через всё это вместе с феями и её привели к Киту.

Внутри древесных ворот цвело много цветов. И не просто какие-то цветы.

- Это... драгоценности?

- Да. Благословения земли.

В центре цветов вместо нектара были драгоценные камни. Из-за этого дерево сверкало, и оно было довольно ярким, несмотря на то, что было туннелем.

Кит сорвал один и отдал Тиарарозе.

- Земля создаёт драгоценности. Поскольку окружающая среда здесь настолько хороша, что даже редкие цветы могут расти здесь.

- Полагаю, только на твоей территории.

- Да. Ты не сможешь увидеть их больше нигде.

- Их выращивание где-нибудь ещё создаст хаос.

В конце концов, это были драгоценные камни внутри цветов. Цветы не убегали, так что ты мог взять столько, сколько понравится.

- Территория Перл тоже впечатляла. Наверное, все сказочные Короли такие…

- О, теперь ты думаешь обо мне лучше?

- ...Нет, я всегда уважала тебя, Кит.

И не стоит думать иначе, настаивала она. Кит со смехом сказал: - Ты забавная.

- Тиара, ты единственный человек, который ведёт себя так передо мной, Королём Фей.

- ...Но ведь это ты сказал, что я должна.

"Он сам запретил мне называть себя Королём" - с досадой подумала Тиарароза. Но Кит, казалось, нашел её поведение очень забавным, и он снова рассмеялся.

- ..О! Принц Аква и остальные в этот самый момент направляются к королю Фелесу. Мы тоже должны спешить!

Времени терять было нельзя. Тиарароза зашагала быстрее.

- Я должна быстро взять кольцо и вернуться к принцу Акве!

Возможно, ему и не нужна её сила, но пока у неё есть кольцо звёздного неба, есть вероятность, что она может быть ему полезна.

Пройдя некоторое время, перед ними появилась серебряная дверь.

Она была обрамлена растениями и имела величественную и подавляющую ауру, которая заставляла останавливаться.

Кит увидел реакцию Тиарарозы и рассмеялся, обняв её за плечи.

- Что? Ты боишься?

- Нет…

- Здесь нечего бояться. Это место приветствует тебя, понимаешь?

- Как и в тот раз, когда тебя пригласили в мой замок. - сказал Кит, открывая серебряную дверь.

На другой стороне была небольшая комната. И в отличие от древесных ворот, здесь не было ни цветов, ни растений вообще. Это было просто тихое пространство с белыми стенами и пьедесталом в центре.

Это не очень подходило Киту, который, казалось, имел вкус к модным вещам.

- Это тут. Проходи..

- …эээ...

Тиарароза, не входя, оглядывалась по сторонам, и Кит протянул ей руку. Она взяла её и позволила ему проводить её до пьедестала.

Кольцо на пьедестале представляло собой двойную цепочку, которая шла на мизинце и среднем пальце. Цепь была спроектирована так, чтобы выглядеть как растения, а часть кольца имела драгоценные камни в форме цветов и была очень красивой.

- Как прекрасно.

Это была её честная реакция.

Она посмотрела на Кита, и он кивнул в ответ. Его золотистые глаза призывали ее поторопиться и взять его.

Тиарароза медленно подняла кольцо и посмотрела на него. Оно было розово-золотого цвета, но выглядело почти зеленым в зависимости от того, как свет касался его. Она уже собиралась надеть его, когда Кит остановил её.

- А?

- Тиара. Я Король. Ты всё ещё настаиваешь на том, чтобы надеть его на себя?

Кит раздражённо забрал у неё кольцо.

- Кит!

- Ты же не станешь так легкомысленно относиться к подарку Короля? - сказал Кит со смехом. Тиарароза ничего не могла на это ответить.

И поэтому она послушно протянула правую руку и закрыла глаза.

Кит взял руку Тиарарозы и медленно поцеловал её, а затем надел кольцо. И огромная сила устремилась внутрь Тиарарозы.

- ...!

- В нём моя сила. Тиара. Я уверен, что ты сможешь использовать его на благо.

Сила Кита пробежала по всему телу Тиарарозы. Она была такой сильной, что она чуть не потеряла равновесие, но Кит крепко держал её.

Кольцо короля Фей займёт целый день, чтобы акклиматизироваться с вашим телом. Но если бы вы сняли его до этого, была бы сильная реакция. Когда это случилось раньше с кольцом Перл, Тиарароза погрузилась в глубокий сон, а затем потеряла память.

- Но это была гораздо большая сила.

Она сделала несколько неглубоких вдохов и подождала, пока к ней вернется спокойствие.

- ..Теперь я в порядке.

- Не устраивайся поудобнее, пока не пройдёт день...

- ...А?

Как только Тиарароза отдышалась и отодвинулась от него — раздался треск, и с пола, где ещё мгновение назад ничего не было, начали расти растения.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4660/632301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь