Готовый перевод The Prestigious Family’s Young lady and the Farmer / Девушка из богатой семьи и фермер: Глава 8 Путь домой

Услышав, как она сказала «да», его глаза начали светиться от нескрываемой радости и волнения.

Ее холодные ручонки внезапно схватила пара больших горячих ладоней. Его ладони были горячими, немного обжигая руки Лин Цинь Ван, ее сердце не могло не дрожать.

Торговка Дун подошла и сказала: «Эта старуха еще не согласилась, сколько может стоить этот твой дохлый кабан? Так не пойдет…».

Люди вокруг начали кричать: «Эй, торговка Дун, согласись с этим. Этого кабана можно продать за несколько таэлей серебра!!!»

«Правильно…».

«Если Вы отвергните это предложение, Вы не сможете продать эту девушку. В этих десяти ли и восьми деревнях, какой идиот купит молодую девушку, чтобы взять себе в жены за 20 таэлей серебра?»

«Рядом больше нет рынков...».

Высокий мужчина немного подумал, затем повернулся и достал из кармана еще несколько кусочков битого серебра, в сумме получилось примерно 4 или 5 таэлей. Это было то, что он заработал, продав часть шкур животных, которые он сохранил некоторое время назад, не передав их своей семье и оставил их при себе.

«Есть только вот это». Он пристально посмотрел на торговку Дун.

Торговка Дун сопротивлялась, чувствуя себя растерянной, но она боялась, что она упустит возможность. Затем она посмотрела на крепкого мужчину, который серьезно смотрел на нее, как будто он ударил бы ее, если бы она сказала нет ...

Таким образом, торговка Дун стиснула зубы и топнула ногой. Пусть будет так. Если прибавить десять таэлей серебра, которые подарила ей торговка Цянь, ее прибыль не уменьшится.

«Хорошо. Получай за дешево». Она взяла серебро и закатила глаза.

Мужчина отпустил опасения в своем сердце и повернулся, чтобы широко улыбнуться Линь Цинь Ван. Все его тело переполняла радость.

Он стоял на месте и какое-то время радостно потирал руки, не понимая. Она не знала о чем он только думал, но неожиданно он завалил Линь Цинь Ван себе на плечо.

Сразу после этого он зашагал с рынка, шагая все быстрее и быстрее, и, наконец, он действительно начал бежать большими шагами.

Вдруг позади него раздался взрыв смеха ...

«Айя, посмотри, как спешит...».

«Никогда в жизни не видел такой женщины, если бы тебе отдали такую женщину, ты бы так же взял ее и убежал...».

Крик Линь Цинь Ван был заглушен его широкими плечами еще до того, как звук смог выйти из ее рта.

Он бежал очень быстро; его шаги были довольно большими, но очень устойчивыми.

Она чувствовала, что он выглядел очень счастливым или очень обрадованным?

Ветерок гладил ее длинные волосы и на его крепких плечах каким-то образом Линь Цинь Ван, к своему удивлению, почувствовала немного спокойствия.

«Охох ... у меня есть жена...». Он выглядел очень счастливым, когда он от души рассмеялся, как ребенок, и сказал: «..Я буду хорошо обращаться с тобой в будущем, определенно...».

Ян Тэчжу не знал, что заставило его сделать такой импульсивный поступок, но он не сожалел об этом, он искренне не сожалел об этом.

С первого взгляда, когда он увидел ее в толпе, он не мог не почувствовать это.

Она выглядела довольно изящно, он мог схватить ее за тонкую талию одной рукой, ее красивые черные как смоль волосы были закинуты ей на плечи за спиной, ее одежда была растрепана, ее лицо было белым, ее пара больших глаз была полна смущения, унижения и уязвимости, но она не плакала, как если бы она смирилась со своей судьбой, но ее глаза тоже, казалось, блестели...

Прямо как у лисы, на которую он однажды натолкнулся на охоте. Лиса попала в ловушку, очевидно, она находилась в ловушке 2 или 3 дня, ее нижняя часть живота была проткнута бамбуковым наконечником ловушки, с головы до ног она была залита кровью, но она не хотела принимать несчастье волею судьбы, пытаясь ползти вверх.

Когда он подошел посмотреть ловушку, его встретила такая сцена. В то время у лисы оставалось всего лишь одно дыхание, после того как он поднял ее, у нее даже не было сил укусить его, но в глазах ее горела искра; в конце концов лиса все же умерла, однако это заставило Ян Тэчжу кое-что понять.

Только позже Ян Тэчжу осознал, что это было - это была воля к жизни, непреклонность, непризнание поражения, даже если какой бы суровой ни была судьба, у нее все еще была надежда на грядущее будущее.

Он не знал, что случилось, но внезапно его сердце заболело.

Он не мог двигать глазами, не мог двигать ногами, как будто он был одержим.

К тому времени, когда он пришел в себя, он уже бросился вперед и повалил кабана, которого собирался продать, чтобы отдать шусю наставнику своего четвертого младшего брата. Он боялся, что она не захочет пойти с ним, поэтому сказал несколько слов, которые, по его мнению, могли показать его искренность и решимость. Даже после того, как торговка Дун согласилась продать ее ему, он боялся, что ее заберут, поэтому он взвалил ее на плечо и убежал.

Но когда он ввалил Линь Цинь Ван на плечи и бешено бежал по сельской местности, его сердце было полно удовлетворения и неописуемого экстаза. В это время он забыл о своем смущении несколько мгновений назад, забыл о всевозможных соображениях, он забыл, что другие люди смотрели на него, он забыл, что в этот момент он действительно выглядел как идиот, он забыл обо всем. Как будто ребенок, заполучивший самое драгоценное сокровище, ему не терпелось разделить свою радость со всем миром...

Его шаги были быстрыми, но устойчивыми, и Линь Цинь Ван вообще не чувствовала ударов. Но…

Но так ли стоило ему поступать с ней?

Несмотря на то, что обычно на проселочных дорогах было мало людей, в этот день люди в пределах десяти миль и восьми деревень ходили на пятидневный рынок, поэтому время от времени они сталкивались с несколькими сельскими жителями через дорогу и другие люди смотрели на них как на сумасшедших ...

Линь Цинь Ван со стыдом опустила голову, когда она прижалась к его спине.

«Все смотрят на нас, опусти меня».

Ян Тэчжу наконец перестал бешено бежать, и только тогда он отреагировал, покраснев: «Ой».

Смущенный, он осторожно поставил ее на землю, даже не зная, куда деть свои руки и ноги.

Линь Цинь Ван не знала, правильно или неправильно, что она пообещала ему несколько минут назад импульсивно.

Они никогда не встречались друг с другом и были совершенно незнакомы друг с другом только из-за искренних глаз и его неуклюжего вопроса, неужели она так себя продала?

Но, судя по текущей ситуации, вроде бы хорошо. Такой искренний человек должен в будущем сильно любить свою жену…

Что еще она может пожелать в такой неловкой ситуации? По крайней мере, он казался хорошим и очень честным человеком, к тому же неплохо выглядел.

К тому же у него не было жены. Если бы Линь Цинь Ван попросили выйти замуж за кого-то в качестве наложницы или что-то в этом роде, она скорее умерла бы.

«Ты .. Куда ты собираешься меня отвезти?», - тихо спросила она.

Ян Тэчжу почесал затылок; он действительно не думал об этом.

После минутного размышления он заговорил: «Сначала я устрою тебе место в доме моей тети по отцовской линии, это будет нормально? После того, как я вернусь и объясню это своим родителям, я заберу тебя домой, хорошо?»

Линь Цинь Ван немного подумала и кивнула. На самом деле, она действительно понятия не имела; в конце концов, что касается его вопросов, она ничего не знала.

У них не было другого выбора, кроме как поступить так.

По крайней мере, он все еще знал, что нужно спросить ее мнение; это добавляло ему еще одной сильной стороны.

«Ну так…пойдем?»

«Хорошо».

Ян Тэчжу шел впереди, а Линь Цинь Ван следовала за ним.

Сделав два шага, он оглянулся, сделав еще два шага, он снова оглянулся. Наконец, как будто он понял это, он замедлил шаг и пошел бок о бок с Линь Цинь Ван.

Он даже приложил особые усилия, чтобы сбавить темп, боясь, что она не сможет угнаться. Он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но это было неловко, и он не осмеливался.

Линь Цинь Ван, которая видела все это краем глаза, особенно хотела смеяться. Ахах ... этот мужчина был очень милым…

«Как тебя зовут?» Подумав об этом, она сказала: «Моя фамилия Линь, а имя - Цинь Ван. А тебя?» Голос этого нового тела изначально не был ни слишком быстрым, ни слишком медленным, был нежным и мягким, так что ей не следует думать, что она была слишком стремительной, верно?

Он казался очень нервным, не зная, куда девать руки и ноги. «Меня зовут Тэчжу, Ян Тэчжу». Он стоял неподвижно и смотрел на нее, все еще идущую вперед, затем сделал два шага и поспешно последовал за ней.

Цинь Ван…Ван’эр… действительно красивое имя. Ян Тэчжу глупо улыбнулся.

Тэчжу? Действительно, не только по имени, но и в реальности, как столб. Линь Цинь Ван тайно захихикала в ее сердце.

Оба не разговаривали по пути, и, пройдя некоторое время, они подошли к входу в деревню Луося.

Ян Тэчжу боялся столкнуться с людьми из той же деревни и быть высмеянным. Поэтому, он сделал крюк и повел Линь Цинь Ван не с начала, а с конца деревни. Пройдя немного, они подошли к двери небольшого крестьянского двора.

Стены двора были сделаны из бамбукового забора, и внутреннее убранство двора было плохо видно снаружи.

Спереди видны три больших дома с черепичной крышей. Слева и справа от больших черепичных домов был пристроен дом с глинобитной соломенной крышей, который, казалось, был складом для всякой всячины и кухней.

Слева от двора был колодец, а справа курятник. Во дворе рос ююба (*китайский финик), а посреди двора рядами стояли плетенные корзинки, казалось, сушились.

Ян Тэчжу толкнул дверь двора и вошел. «Тетя, ты дома?»

Из кухни вышла замужняя женщина средних лет в грубых простых хлопковых синих брюках.

Женщине средних лет было около сорока, с овальным лицом, она выглядела очень чистой и опрятной. Несмотря на то, что она была плохо одета, она казалась человеком эффективным в работе.

«Тэчжу, ты здесь. Заходи скорее». Увидев Линь Цинь Ван позади Ян Тэчжу, она была немного удивлена, но ничего не сказала, просто тепло улыбнулась и подняла занавеску, чтобы поприветствовать двоих в главной комнате. «Давайте, давайте, заходите и садитесь».

В гостиной прямо напротив двери стоял большой квадратный стол на четырех ножках. Рядом со стеной находился тукан (*кан/тукан – обогреваемая кирпичная кровать) с плетеным ковриком поверх него, также был небольшой стол-кан и ряд шкафов-кан в изголовье и в углу тукана.

Ян Тэчжу покраснел и посмотрел на Линь Цинь Ван: «Тетя, я хочу тебе кое-что сказать, пойдем на улицу и поговорим».

Тетя Ян Тэчжу, Ян Ши взглянула на своего племянника и улыбнулась Линь Цинь Ван: «Девушка, присядь немного, я посмотрю, что этот негодник скажет мне ... оставайся в доме, перекуси…».

Тетя Ян повернулась с Ян Тэчжу, вышла из комнаты и пошла на кухню.

Через некоторое время они оба вернулись с едой в руках. Лицо Ян Тэчжу все еще было красным и казалось сдержанным.

http://tl.rulate.ru/book/46147/1115203

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!💞
Развернуть
#
😉
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Какой милашка ГГ!
Развернуть
#
Очень милый Тэчжу, позабавило значение его имени))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь