Готовый перевод I'm the Wife of the Yandere Second Male Lead / Я – жена второго главного героя-яндере: Глава 17. ч.2

────── 〔✿〕 ──────

— Миледи, почему вы сегодня в платье? Разве вы не идёте в трущобы? – спросила Энн, вспоминая мой распорядок дня, когда она помогала мне одеваться на день. 

— Нет, у меня сегодня другие дела. 

Лицо Энн просветлело от моих слов. 

Энн начала расчёсывать мои лавандовые локоны, болтая при этом.

— Какое облегчение. Я всегда так нервничаю, что с вами может случиться что-то опасное каждый раз, когда вы туда идёте. Вы всегда выглядите ослабевшей и измученной каждый раз, когда возвращаетесь. Значит, вы больше туда не пойдёте? 

Прошла неделя с тех пор, как я начала работать волонтёром. 

Но сейчас не было причин возвращаться туда, моя цель наладить отношения с Эстеллой была достигнута. 

Но... 

[Ния!] 

Я передумала, когда вспомнила взволнованное лицо Эстеллы, которая приветствовала меня, как щенок, каждый раз, когда я приходила. 

— Я буду ходить туда время от времени, если у меня будет время. 

— Хм-м? 

Энн выглядела так, как будто собиралась заплакать от того, что я сказала. 

Энн, я знаю, ты беспокоишься обо мне. Но... 

— Но раньше в этом мире не было никого, кто был бы свидетелем тёплого приветствия Эстеллы, а теперь есть один. 

У неё милая улыбка. 

Энн не отреагировала на то, что я сказала, и вместо этого выдавила вежливую улыбку. 

Она стала очень искусной в игнорировании моей чепухи. 

— Ох, Миледи. Вы связывались с Лордом Кардьеном? 

В тот момент, когда имя «Кардьен» сорвалось с губ Энн, моё настроение упало. 

Откинувшись на спинку стула, я закатила глаза и бросила взгляд на стол, где были сложены какие-то письма. 

Письма с печатью серебряного колокольчика и меча были отправлены Люцианом в течение недели. 

Но... там не было ничего особенного. 

[Если вы не заняты, могу я навестить вас завтра?] 

И всё же у меня не было другого выбора, кроме как ответить на его письмо: 

[Нет, не можете.] 

— Почему бы вам не уделить немного времени встрече с Лордом Кардьеном? Должно быть, он хочет срочно встретиться с вами, Миледи. Он присылает письма каждые два дня. 

Конечно, мне неудобно каждый раз отказывать ему. 

Но я не хочу его видеть. 

Одна из причин заключалась в том, что кого-то могли убить за тайные встречи с Эстеллой, а другая заключалась в том, что я могла догадаться, почему он хотел меня видеть. 

— Я написала ему, что не могла встретиться с ним, так как в последнее время я была одержима интересным романом, так что я могу понять Лорда Кардьена. 

В любом случае, самым важным была сегодняшняя встреча. 

Я посмотрела на себя в зеркало. Я была одета в бледно-жёлтое платье, украшенное нежными цветами. Мои изумрудные глаза были подчёркнуты сиреневыми тенями для век. 

После того, как я носила обычную одежду в течение последних нескольких дней, мне было приятно видеть себя одетой так гламурно после такого долгого времени. 

Я вышла из комнаты, удовлетворённая. 

— Я скоро вернусь. 

Но ровно через секунду после того, как я ушла, я снова вошла в комнату. 

— Что случилось, Миледи? 

Я не могла ответить на слова Энн и сделала ещё один шаг назад. 

Передо мной был человек, которого я не хотела даже мельком увидеть сегодня. 

Люциан. 

Он всё ещё выглядел таким же красивым, как и всегда, после недели, которую я его не видела, но в его красоте и чистоте было что-то такое, что укололо мою совесть. 

Люциан сказал мне, которая была слишком взволнована, чтобы даже поприветствовать его: 

— Я слышал, ты не могла выйти из комнаты, потому что начала читать очень интересный роман. Но... ты, должно быть, не читаешь его сегодня? 

Он не сказал ничего необычного, но почему мне так страшно? 

Я сжала руку в кулак. 

Не бойся, Перния. Люциан – совершенно нормальный человек, если Эстелла не замешана в этом деле. По крайней мере, он не собирается убивать или бить тебя. 

Я застыла с выражением лица, уверенная, что, несмотря ни на что, худшего, что могло случиться, не случится. Я подняла глаза. 

— Да, я собиралась уходить, потому что у меня была назначена встреча. Но Лорд Кардьен, вы пришли без какого-либо предварительного уведомления... 

Я сделала шаг к нему и прошептала очень тихо. Потому что это было то, чего Энн не могла слышать.  

— Ты боишься, что я не верну деньги? 

— М-м?.. 

 Глаза Люциана расширились. 

 Я быстро заговорила: 

— Я не такой человек. Я даже написала в контакте, что заплачу в десять раз больше, если не верну первоначальную сумму в установленный срок. 

Это правило предназначалось для тех, кто всегда искал козлов отпущения за свои собственные недостатки. Это должно было быть несправедливо. 

Он не скажет мне вернуть ему деньги сейчас, если я буду настаивать на своей честности. 

Я должна купить Эстелле платье, туфли и ожерелье. Ты же не можешь просить меня уже всё вернуть. 

Но его реакция была странной. 

Это было что-то вроде: Ах да. Точно. 

— ...ты здесь не поэтому? 

— ...да. 

— Тогда почему ты здесь? 

Кроме этого, зачем ему приходить сюда, не предупредив меня?! 

http://tl.rulate.ru/book/45942/1312099

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо!!
Развернуть
#
Вы герой 🐰благодарю за перевод
Развернуть
#
Переводчик живи! Перния, не тупи!))))
Огромное спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спс
Развернуть
#
Спасибочки за перевод ♥
Развернуть
#
Будешь помирать открой побольше бесплатных и очисть историю.
Развернуть
#
Трущобы, а не трущебы.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь