Готовый перевод I'm the Wife of the Yandere Second Male Lead / Я – жена второго главного героя-яндере: Глава 11. ч.1

— Перния, с тобой всё в порядке? 

В тот момент, когда я услышала голос Люциана за дверью, моё сердце немного ёкнуло. 

Должен ли человек впускать кого-то в свою комнату когда он знает, что тот хочет его убить? 

Сама того не замечая, моё тело отреагировало обиженно. 

Снова раздался голос Люциана: 

— Перния, если ты не возражаешь, могу я зайти на минутку? 

Я быстро ответила: 

— Нет. 

— ... 

Я быстро добавила, думая, что выгляжу слишком высокомерной: 

— Я сейчас в полном беспорядке. 

Я не лгала. 

Конечно, это было не так убого, как когда Энн была далеко от особняка. Но моя внешность не выглядела великолепно после того, как я застряла в своей комнате на несколько дней. 

— Я дала тебе хорошую причину, так что, пожалуйста, возвращайся. 

Я отчаянно надеялась. Но он сказал нечто неожиданное. 

— Тогда я пойду с закрытыми глазами. 

— Что? 

Он продолжил тихим голосом, когда я расширила глаза в шоке: 

— А я не могу? 

Нет. Ты не можешь. 

Поэтому, пожалуйста, уходи. 

Я не хочу связываться со злодеем. 

Но слова не слетели с моих губ. 

Голос, который я только что услышала, был таким жалким. Он был похож на собаку, брошенную хозяином. 

Я была вынуждена кивнуть головой. 

— ...Хорошо. Заходи. 

— Благодарю, Перния. 

Этот человек, сейчас не время говорить спасибо. 

Так приятно его видеть. 

Нет, я не должна терять бдительность. 

Он сходит с ума, когда Эстелла участвует. 

*Скрип* 

Дверь медленно открылась, и я услышала стук его ботинок. 

Слушая звук, у меня были самые разные мысли. 

Я скажу, что у меня амнезия. Я ничего не знаю об Эстелле и Люциане. 

Но что делать, если он будет упорствовать? 

Как только он придёт сюда, если я закричу: 

— Ох! Внезапно у меня начинает пульсировать голова! 

Это может сработать. 

Но в тот момент, когда я увидела, что он приближается к кровати, я стёрла все глупые мысли, которые пришли мне в голову. 

Потому что он держал большой букет. 

Там были сотни ярких фиолетовых цветов анютиных глазок. 

— Перния, давно не виделись. 

Не в силах оторвать глаз от букета, я медленно подняла на него глаза. 

Он прикрывал глаза белым платком. 

Я моргнула при виде этого зрелища. 

— Ты действительно пришёл с закрытыми глазами? 

— Я обещал, – сказал он и протянул мне свой букет. 

От букета перед моим лицом сладко пахло цветами. 

— Это подарок, выздоравливай скорее. 

Я посмотрела на сотни анютиных глазок и взяла у него букет. Как только я схватила цветы, то споткнулась. Они были тяжёлые. 

— Это слишком, я ведь на самом деле не болею, как сказал доктор. 

— Поддельная болезнь – это тоже болезнь. Я очень волновался. 

От этих слов моё лицо стало лихорадочным. 

Я зарылась красным лицом в букет цветов. 

— Ты действительно не видишь меня сейчас? 

— Да. 

— Ты, кажется, привык к тому, что тебе завязывают глаза. 

— Это чувствительность рыцаря. 

Губы Люциана, видимые под белым платком, красиво двигались. 

Угх. Половина его лица закрыта, но почему он всё ещё такой красивый? 

Тогда я поняла, что красивые мужчины славятся только своим носом и ртом. 

На некоторое время между нами возникла пауза. 

Совсем как в тот день, когда мы впервые встретились. 

Я сглотнула. 

В любом случае, вы не можете встретиться с Люцианом в любое время, когда захотите. Итак, давайте просто скажем, что вы хотите сказать с этой возможностью. 

Если я скажу это, он может быть освобождён от своей бдительности против меня. 

Когда я сжала руку в кулак и открыла рот... 

— Ты избегала меня из-за того, что я сказал в тот день, верно? 

Люциан, прикрыв глаза белым платком, смотрел на меня. 

Я не могла отрицать, что это не так. Потому что это был ответ.  

Он опустил глаза, как будто знал мой ответ. 

— Думаю, мне не следовало этого говорить. Я должен была подумать об этом с твоей точки зрения... 

— ... 

Он улыбался. Но это была не настоящая улыбка. 

Было неловко видеть, как он вытягивает губы. 

Я знала, что он скажет дальше. 

Нет, не надо.  

— Мне очень жаль, Перния. Если кто-нибудь услышит это от меня, конечно, они возненавидят это... 

— Я не ненавижу это. Это совершенно потрясающе! 

Ха-ха. У меня не было выбора, кроме как встать на сторону Люциана. 

— Я уже говорила тебе. Нет женщины, которая ненавидит красивых мужчин. Лорд Кардьен – красивый мужчина, поэтому нет женщины, которая будет ненавидеть Лорда Кардьена. Ты сказал, что хочешь узнать меня лучше. Ты даже не представляешь, как я нервничала, потому что мне казалось, что ты хочешь быть рядом со мной. 

— Ты с ума сошла, Перния? 

http://tl.rulate.ru/book/45942/1210244

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Да уж Перния, ты с ума сошла! 😂
Спасибо❤️
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд ♥♥
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Она и в правду рехнулась. Но у влюбленной и смущенной женщины мозг отключается и работать начинает язык
Развернуть
#
Что ты делаешь женщина!! Он же расскусит твою слабость на его грустную мордашку, если не уже..
Развернуть
#
Мне стыдно
Развернуть
#
Гены болтливости отца пусть порой и полезны, но чаще мешаются
Развернуть
#
Да уж)) хаха, прикольно. Они молодцы, идут в правильном направлении.
Развернуть
#
Спасибо ❣️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь