Готовый перевод Greetings, Ninth Uncle / Здравствуй, девятый дядя!: Глава 22.2 Помолвка

Сваха тайком размышляла. Говоря о замужестве и помолвке, стороне невесты всегда приходилась снизить свои притязания. Итак, холодное лицо старой матроны Чэн трудно было объяснить. Однако что случилось с матроной Хо? Выражение её лица было похоже на то, что она встретила врагов. Сваха была озадачена. Внутри комнаты был слышен только её весело гомонящий голос, который она намеренно сделала громче обычного.

 

Атмосфера постепенно замерзла.

 

В это время снаружи неожиданно раздались возгласы: «Старшая барышня, ты не можешь, старшая барышня…»

 

Старая матрона Чэн внезапно вздрогнула, выражение её лица быстро помрачнело. Она угрюмо повернулась и увидела Чэн Юй Цзинь, вошедшую в комнату с серьезным лицом.

 

Две служанки, сторожившие дверь, были встревожены и напуганы. Они несколько раз пытались вытащить Чэн Юй Цзинь, но их остановили горничные Чэн Юй Цзинь. Увидев взгляд старой матроны, они поспешно опустились на колени: «Старая матрона, этот слуга пытался остановить старшую барышню. Но старшая барышня нас не слушает».

 

Выражение лица старой матроны Чэн было таким тёмным, что с него чуть не капали чернила. Сваха не ожидала такого развития событий и обернулась, чтобы посмотреть: «Что случилось?»

 

Что ещё могла сказать старая матрона Чэн? Она могла только сделать вид, что все в порядке, и спросить: «Старшая девочка, я развлекаю гостей. Что ты здесь делаешь?»

 

Её тон был полон скрытого принуждения. Даже в это время она все ещё хотела притвориться.

 

Чэн Юй Цзинь послушно и уважительно улыбнулась, прежде чем сказать: «Я знаю, что бабушка развлекает гостей. Так что я пришла поприветствовать наших уважаемых гостей».

 

Затем она сказала: «Здравствуйте, матрона Чжоу».

 

Свахой была матрона Чжоу. Та размышляла в глубине души: репутация старшей барышни Чэн действительно заслуженная. Её внешний вид и манеры превосходны. Тем не менее….

 

Сваха взглянула на матрону Хо, немного смущённо. Две женщины сидели бок о бок, но Чэн Юй Цзинь поприветствовала только одну из них.

 

Лицо матроны Хо явно не выглядело хорошо. Она взглянула на старую матрону Чэн и усмехнулась: «Это учение семьи Чэн?»

 

Прежде чем старая матрона Чэн смогла заговорить, Чэн Юй Цзинь поспешно вмешалась: «Конечно, наша семья Чэн учит нас превосходно. От старой матроны до матрон, молодых барышень и служанок - все хорошо знают свой этикет. Однако порядочный человек всегда строит своё поведение на взаимности. Когда наши добродетели были оплачены обидами, должны ли мы по-прежнему проявлять те же добродетели? Семья Хо поступила несправедливо по отношению к нашей семье Чэн, и нам не нужно придерживаться правил святости. Матрона Чжоу, если мы насмешили вас, то, пожалуйста, простите нас».

 

Матрона Чжоу посмотрела на Чэн Юй Цзинь, затем снова на матрону Хо. Она с любопытством сложила рукава и закрыла рот, чтобы посмотреть спектакль.

 

Матрона Хо была уже достаточно зла и не могла не указать на Чэн Юй Цзинь пальцем и выругаться: «Абсурд! Соответствует ли ваше нынешнее поведение женским достоинствам?»

 

«Тогда матрона Хо могла бы сказать нам, что я сделала не так??» - Чэн Юй Цзинь бесстрашно уставилась на матрону Хо.

 

Через некоторое время матрона Хо стал робкой и избегала взгляда Чэн Юй Цзинь.

 

Чэн Юй Цзинь холодно отвела взгляд, затем вежливо улыбнулась матроне Чжоу: «Пусть матрона Чжоу посмеётся. Вы, наверное, слышали об отмене моей помолвки с маркизом Цзин Юн. Матрона Чжоу – справедливая личность, поэтому сегодня перед матроной я подробно объясню всю историю. В декабре прошлого года я обнаружила маркиза Цзин Юн без сознания на заснеженном холме. Затем я позволила своим людям эвакуировать маркиза на загородную усадьбу моей матери. С детства бабушка и мать учили меня делать добрые дела и накапливать добродетели: жалеть бедных и заботиться о слабых. После спасения маркиза Цзин Юн я не ожидала ничего взамен. Наша семья Чэн также никогда не просила у семьи Хо. Неожиданно в конце прошлого года к нам в поместье приехала матрона Хо, говоря, что семья Хо хотела связать наши семьи узами брака в обмен на мою спасительную милость. Моя бабушка любит меня и хотела, чтобы я вышла замуж в хорошую семью, и согласилась на мой брак с маркизом Хо. Однако всего два месяца спустя, когда мой старейшина был ещё болен, к нам в поместье приехала матрона Хо и сказала, что маркиз Цзин Юн внезапно недоволен мной и хочет расторгнуть нашу помолвку. Матрона Чжоу была свидетельницей множества браков и наверняка может сказать, кто на самом деле неправ?»

 

Матрона Чжоу молчала. Некоторое время назад она услышала о расторжении брака между маркизом Цзин Юн и старшей барышня семьи Чэн. Когда помолвка была только заключена, многие завидовали. После того, когда пара внезапно рассталась, удивления было не меньше. Некоторые люди перемешивали мутную воду и распространяли злобные домыслы. Женщина всегда была в невыгодном положении в подобных делах, и теперь предположения посторонних о старшей барышне Чэн были действительно неприятными.

 

Матрона Чжоу сначала хотела только увидеть спектакль, но сегодня она, наконец, поняла, почему старшая барышня Чэн была знаменита в столице. Эта девушка действительно была очень умной. Хотя её слова были длинными, они были хорошо организованы и ясно отображали причину и следствие. Матрона Чжоу была сторонним наблюдателем, но, послушав Чэн Юй Цзинь, она подумала, что семья Хо зашла слишком далеко.

 

Матрона Хо не могла говорить так красноречиво, как Чэн Юй Цзинь. Услышав долгие, непрерывные упреки, она могла только подавить гнев. Теперь, когда Чэн Юй Цзинь, наконец, замолчала, она воспользовалась случаем, чтобы прокричать: «Абсурд! Очевидно, ты - мошенница, обманывающая моего сына и намеренно присвоившая себе спасительную благодать. Мой сын этого не принял и решил расторгнуть помолвку».

 

- Когда маркиз Цзин Юн проснулся после того, как я нашла его, я сказала ему, что я старшая барышня поместья маркиза Ичунь, дочь великой княжны Цинфу. Позже те, кто уносили маркиза с горы, были также слугами моей матери. Матрона Хо, пожалуйста, чётко скажите, в чём моё мошенничество? Когда я присвоила чьи-то заслуги?

 

 

- Благодать, спасающая жизнь, явно не твоя…

 

Чэн Юй Цзинь улыбнулась. Она поклонилась матроне Чжоу и спросила: «Матрона Чжоу, пожалуйста, рассудите. Я нашла маркиза Цзин Юн без сознания в пещере. В то время рядом никого не было. Затем я попросила своих людей эвакуировать его в усадьбу. Это спасительная благодать?»

 

Мадам Чжоу посмотрела на Чэн Юй Цзинь, которая знала, когда наступать и отступать, и всегда сохраняла свою вежливость. Затем она посмотрела на рассерженную матрону Хо и её искаженное лицо. Матрона Чжоу вздохнула: «Конечно».

 

Чэн Юй Цзинь слегка улыбнулась, но почти мгновенно скрыла это.

 

Наконец она пристально посмотрела в глаза матроны Хо и сказала медленным, сдержанным тоном: «Матрона Хо, вы слышали? Я не в чём не виновата перед семьёй Хо. Но вы всегда клевещете на меня, а теперь даже обвиняете в подделке спасительной благодати! Маркиз Цзин Юн может быть яблоком ваших глаз, но для меня он ничем не отличается от других мужчин в мире. Я, Чэн Юй Цзинь, не должна вам и вашему сыну, и он недостоин. Хо Чан Юань отказался от своих слов, рассматривая брак как игрушку, высокомерно и самонадеянно. Я могу винить только свою неудачу за то, что я встретила такого мужчину, и мне больше нечего сказать. Но матрона Хо, вы должны помнить, что в разрыве этого брачного союза виновата ваша семья. Сделать предложение руки и сердца, не проверив истину, - это первая ошибка. Нарушение собственных слов и обещаний - это вторая ошибка. После отмены помолвки, все ещё клеветать на мою репутацию и перекладывать на меня вину - это третья. Зная, что вы обидели мою семью Чэн, но всё же прийти в это поместье, чтобы сделать предложение младшей сестре бывшей невесты и спровоцировать отношения между мной и моей сестрой - это уже четвертая».

 

Чэн Юй Цзинь глубоко вздохнула, обдумав эти четыре вещи, затем просто округлила. Она снова быстро открыла рот: «Вы сами признали не того человека, а затем отказываетесь признать свою ошибку и вместо этого обвиняете благодетеля в мошенничестве - это пятая ошибка. Если вы хотите отменить помолвку, просто отмените. Но я не позволю вам попирать моё достоинство и репутацию. Такого рода несправедливость наверняка встретит возмездие небес».

 

Голос Чэн Юй Цзинь был громким, но очень спокойным и сдержанным. После того как она закончила говорить, весь зал погрузился в тишину. Все смотрели на неё в изумлении.

 

Матрона Хо почувствовала, как серия чисел разбила ей голову, и её мозг был полон шквала: «один, два, три, четыре, пять». Она не могла произнести ни слова.

 

Молниеносно обругав семью Хо, Чэн Юй Цзинь вежливо отсалютовала: «Матрона Чжоу, бабушка, я сначала откланяюсь».

http://tl.rulate.ru/book/44968/1398847

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Молодец!
Развернуть
#
И, заметьте, сестру, несмотря ни на что, не выдает. Сор из избы не выносит.
Развернуть
#
Если бы это стало известно всем, это также разрушило бы ее репутацию. Было бы еще труднее выйти замуж
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь