Готовый перевод Common Sense of a Warrior / Благоустройство воительницы: Глава 32: Мой мир

Глава 32: Мой мир

Я размахиваю мечом.

…... Чувствуя себя немного не в своей тарелке, я хмурю брови но продолжаю сражаться.

 

Как я и думала, мой меч был отбит, и я проиграла.

 

Что-то случилось? Ты к тому же недавно внезапно исчезла, мой соперник по спаррингу, Куроитсу-сан, принялся озадаченно расспрашивать меня. Я почувствовал какое-то колебание в твоем мече.

Действительно. Возможно это означает, что я еще не взяла свои эмоции под контроль.

 

Куроитсу-сан, похоже, не очень убедили мои слова, но больше он меня не расспрашивал.

В конце концов я вернулся к тренировкам.

Потому что это всё, что у меня есть.

С тех пор я много плакала.

Я много плакала и думала.

Но, как и ожидалось, нынешняя я не была способна придумать цель или смысл жизни.

 

В конце концов, я больше ни на что не смотрела.

Не обращая внимания ни на что, кроме мести, я просто преследовала эту единственную цель.

 

Вот почему у нынешнего меня нет ничего, что можно было бы использовать для вынесения суждения.

Какой выбор я должна сделать для начала, я даже не знаю, какой у меня есть выбор.

Не имея ничего, на чем можно было бы основать свое суждение, я ничего не знаю.

Но я не могу стоять на месте.

Я не могу продолжать рассеянно ждать, пока пройдет время.

 

Я должна воздерживаться от того, чтобы просто позволить времени течь и ради матери тоже.

Вот почему я вернулась.

Хотя это может и не принести мне ничего, но это всё, что у меня есть.

 

Кроме этого, у меня ничего нет, но я не хочу стоять на месте.

 

В этом случае, вместо того чтобы иметь странные мысли и колебаться, я чувствовала, что было бы лучше вернуться к тренировкам, даже если ничего не изменится.

 

Похоже, что для меня, вместо того чтобы думать головой, я была типом, более подходящим для двигательной активности.

Хотя я еще не закончила приводить свои эмоции в порядок, с тех пор как вернулась к тренировкам и размахиванию мечом, я чувствую, что понемногу начинаю успокаиваться.

Вместо того чтобы что-то сказать, Куроитсу-сан взъерошил мне волосы.

 

А-а-а ... ребята, которые сегодня здесь собрались, после этого пойдут перекусить. Как насчет того, чтобы ты тоже поехала, маленькая мисс?

 

Моя голова на мгновение застыла от неожиданного приглашения.

Но, подумав немного, я кивнула.

 

Конечно.

Понятно. Тогда я пойду и спрошу генерала.

Большое вам спасибо.

 

Я хочу увидеть разные вещи.

Я хочу попробовать разные вещи.

Именно так я и думала.

Хотя я всё равно не вижу своей цели... нет, именно потому, что не вижу ее…

Я хотела изменить себя, до сих пор не обращавшего своего взгляда ни на что, кроме меча.

 

Вот почему это хорошая возможность.

Таким образом, после тренировки я отправилась в город.

Когда я подумала об этом, то впервые пошла в городские магазины.

 

В конце концов, мне не нужно было ничего покупать самой, и я также тренировался весь день напролет.

В каком-то смысле я тоже похожа на дворянку, будучи защищенной дочерью.

Беспокойно озираясь внутри магазина, я последовала за Куроитсу-сан.

 

Куроитсу-саааан!

 

Армейцы, сидевшие в одном из углов магазина, окликнули Куроитсу-сана.

 

  О, я заставил вас ждать!

 

 Куроитсу-сан тоже улыбнулся в ответ.

 

  Серьезно. Только почему ... подожди, У-У-У! Куроитсу-сан, вы похитили Мэл-тян?

  Не говори глупостей. Я ведь ни за что не смогу похитить маленькую мисс, верно? Мы бы тут же поменялись ролями.

  Это правда.

 

Все, кто с любопытством прислушивался к разговору, одновременно кивнули.

Похоже, что все они были среди тех, кто участвовал в обучении в доме Маркиза Андерсона, поскольку я могла узнать их всех.

 

Нет, я просто не думал, что она придет сюда. Рад тебя видеть, Мел-тян. Мы приветствуем вас.

Спасибо тебе.

 

Внезапно вокруг стало шумно.

 

Хорошо, что вы пришли.

Я очень рад, что вы пришли.

Куроитсу-сан, молодец! Ты оживил это затхлое место, заполненное мужчинами.

 

Удивленная разными словами приветствия, я нерешительно огляделась вокруг, заставляя Куроитсу-сана обратить свой взгляд на меня.

 

  Что случилось?

ГМ, после столь внезапного приема... а я еще удивляюсь, почему же меня так радушно встретили...

Это же совершенно естественно! Мы все вместе проливали пот в одном и том же месте, усердно тренируясь всё это время. Маленькая мисс - наш товарищ.

  Вот именно! Я восхищаюсь Мэл-тян. Потому что ты такая сильная, хотя и такая молодая. Когда я был в возрасте Мел-тян, всё, что я делал, это играл.

  Хотя поначалу мы и подумали – что же такое может быть ценное дитя генерала! – Разве мы не знали?

  Эта ревность давным-давно улетучилась. Я был поражен, когда узнал о том, сколько самостоятельно практикуется Мел-тян.

А-а, я понимаю. Это определенно было бы невозможно для меня.

 

Я остолбенела, услышав эти слова, слетевшие с чужих уст.

 

... Все очень высокого мнения об маленькой мисс. Просто у них никогда не было возможности это сказать. Ничего не поделаешь, ведь они чувствовали вокруг маленькой мисс что-то вроде стены, запрещающей им приближаться к тебе.

...Неужели это так?

Вот именно. Ты должна не просто сосредоточиться на мече, а немного осмотреться вокруг себя.

 

При этих прямых словах, которые поразили меня до глубины души, я на мгновение лишилась дара речи.

Это правда, что до сих пор я была такой ... ... это то, что я поняла.

Когда я думала, Куроитсу-сан погладил мою голову.

 

Поставив это осознание вместе со всеми предыдущими словами, я почувствовала себя немного виноватой, но всё же щекотно, и перевела взгляд на землю.

 

Куроитсу-сан. О чем ты говоришь вместе с Мел-тян? Приходите поговорить вместе со всеми.

Конечно. Пойдем, ты тоже пойдешь, маленькая мисс.

......Да!

 

 После этого мы заняли свои места, и каждый заказал напитки и еду по своему усмотрению.

 

Чувствуя некоторое возбуждение от того, что впервые ем еду не из дома, а откуда-то еще, я прислушивалась к разговору всех присутствующих.

 

......Почему все становятся солдатами?

 

 Примерно в то же время, когда атмосфера накалилась, я задала вопрос, над которым всё время думала.

 

 

Почему мы стали солдатами, вы спрашиваете ... ну, ради денег, наверно. Потому что у меня много братьев и сестер.

 

Не понимая, какое отношение к этому имеет наличие большого количества братьев и сестер, я бессознательно наклонила голову.

 

Аааа, ну. Иными словами, это было сделано для того, чтобы сократить расходы на питание. Для таких, как я, не имеющих никакого образования, самый простой и лучший способ подняться был в армии, которая имеет систему заслуг. Ну, тот факт, что я тоже был немного уверен в своем мастерстве, тоже сыграл свою роль.

 

 Слова "чтобы сократить расходы на питание" вызвали у меня немалый шок.

 

 … В конце концов, я не знала о чем-то подобном.

 

Потому что я думала, что это естественно, чтобы теплая еда появлялась так долго, как вы этого хотите.

Разве это не естественно?

 

Хотя эта самоуверенность была на ранней стадии подавлена генералом.

 

Пока мои мысли крутились у меня в голове, другие люди начали дразнить его.

У всех не было такого удивленного выражения лица, как у меня.

Скорее, то, что он сказал, было похоже на здравый смысл.

 

  Тогда как насчет вас, ребята, почему вы стали одним из них?

  Я? Потому что это круто! Когда я увидел триумфальное возвращение генерала в страну, я почувствовал, что в будущем мне определенно придется стать солдатом.

А-а, я понимаю. Я подсознательно думал, что пока этот человек здесь, нам и этой стране будет хорошо. Я тоже был таким.

Это правда. Существование генерала велико...во время войны генерал спас мою деревню. Вот почему я хотел следовать за этим человеком и решил, что тоже хочу стать тем, кто сможет защитить других.

Я не такой, как вы, ребята, когда некоторые обстоятельства дают вам мотив и решимость. Просто мне почему-то так захотелось~. Я понимаю эти чувства. Когда я поступил в армию, мне повезло, и я получил назначение в подразделение генерала, но то, что этот человек несет на своей спине, огромно, и я почувствовал, что хочу преследовать его, куда бы он ни пошел. Еще до того, как я осознал это, я начал чувствовать, что продолжая преследовать спину этого человека, я могу гордиться им.

 

Незаметно тема сменилась дискуссиями вроде содержания отцовской тренировки и отцовских боевых историй.

Хотя у них был мрачный вид, их глаза сверкали, как у детей, когда они говорили об отце.

Говоря, что они гордятся тем, что продолжают гоняться за спиной отца.

Что они хотят быть похожими на отца, становясь чьим-то защитником.

Они говорили с необычайно горячей страстью.

 

......Почему все......чувствую, что они хотят защитить других?

 

 Внезапно я задала вопрос Куроитсу-сану, сидевшему рядом со мной.

 

Защищать, не так ли? В самом начале, те, кто имел такие великие намерения, вероятно, были только теми, кто, как этот парень, пострадал от войны. Деньги, честь ... у каждого здесь были свои причины, по которым они стучали в дверь армии. Защищать это благородное намерение, но не похоже, что у них было это намерение с самого начала. Однако, прежде чем мы это осознали, для нас самой большой гордостью стало умение работать под началом генерала. Все были очарованы. В целом. Когда мы думаем о том, как мы хотим быть похожими на этого генерала, наши тела двигаются естественно. И это связано с защитой другого, становясь еще одной вещью, которой мы гордимся...... ходя вокруг да около, Мы считаем, что это было бы хорошо, если бы мы могли защитить страну и наших важных людей.

Ходишь круг за кругом, говоришь……

Ну, когда-нибудь маленькая мисс, вероятно, поймет это.

 

Куроитсу-сан окликнул кто-то другой, и разговор был прерван, но смутное чувство, которое я в этот момент ощущала в моей душе, осталось тлеть где-то глубоко в сердце по-прежнему.

 

http://tl.rulate.ru/book/4449/713358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь