Готовый перевод This game is too realistic / Эта игра слишком реалистична: Глава 60. Прибытие денег (60 лайков)

Глава 60. Прибытие денег

 

Северные врата форпоста.

Двое мужчин в авангардной одежде, один впереди другого, с двуглавым волом между ними, остановились перед северными воротами.

Мужчина впереди держал в руках 7-мм револьверный карабин, фирменное оружие городка Ред-Ривер, и, хотя оружие было направлено вниз, глаза мужчины продолжали блуждать туда-сюда по бетонной стене и вокруг неё, ища малейшую опасность.

‘Этот человек очень силён!’

Это было первое, что почувствовал Чу Гуан.

Что касается человека, стоявшего сзади, то это был торговец по имени Сунь, с которым Чу Гуан познакомился ранее.

«Ха-ха, мой старый друг, мы снова встретились!»

Когда он увидел Чу Гуана, выходящего из ворот, напряжение на лице Сунь Шици исчезло, и он приветствовал его с радостью и энтузиазмом, широко раскрыв руки.

Чу Гуан ещё издалека ощутил вонь, исходящую от его тела, и вместо того, чтобы приветственно его обнять, лишь протянул правую руку. Он не мог терпеть такую вонь.

Сунь Шици рассмеялся, и не смущаясь изменил свою позу, в ответ протянув правую руку Чу Гуану и энергично поздоровался, крепко сжимая ладонь собеседника.

Затем он отпустил её.

«Прости, я почти пять дней был в пути, и у меня не было времени принять душ!»

«Всё в порядке, - Чу Гуан посмотрел на человека, стоявшего рядом с двуглавым волом, и бросил вопросительный взгляд на Сунь Шици, - кто это?»

«Он - стрелок, которого я нанял в Ред-Ривере, ответственный за мою безопасность в пути. В Ред-Ривере есть несколько гильдий стрелков, которые очень надёжны и заслуживают доверия. Самое главное, они знают, как избежать столкновений с мародёрами поблизости…  Это в основном страховка, так что вам следует просто сделать вид, что его нет!»

Гильдия стрелков?

Боюсь, это мародёры, что оставили свою прошлую преступную жизнь.

Чу Гуан кивнул, а его взгляд ненадолго задержался на большом двухголовом воле, вызывая в нём небольшой интерес.

Похоже, копчёное мясо, которое он продал Сунь Шици, весьма хорошо продавалось в Ред-Ривере, и последняя сделка, должно быть, принесла этому парню много денег, он не только закупился новым товаром, но и нанял себе телохранителя.

Это очень хорошо.

Беспроигрышный бизнес хорош в долгосрочной перспективе.

«Как дошёл до Боулдер-Сити? Без приключений?» - небрежно поинтересовался Чу Гуан.

«Я ещё не бывал в Боулдер-Сити, так что не знаю, как там обстоят дела, - Сунь Шици покачал головой, как погремушкой, - После того, как я покинул вас в прошлый раз, по дороге домой, я заскочил на ферму, что расположена недалеко от вас, и так получилось, что они заинтересовались остатками моих товаров, которые я обменял у них на небольшое количество еды».

«Дороги в городе несколько запутаны, а руины внутри похожи на лабиринт, так что я лучше пройду 10 километров по болотам, чем ли по городу».

«Вам должно быть известно, что зима в этом году будет невыносимо холодной. Из-за этого цены на еду в Ред-Ривере стремительно растут, а такие крупные шишки, как владельцы шахт и рабовладельцы, не могут привыкнуть к чёрной питательной пасте, поэтому их слуги дочиста выкупили всё копчёное мясо, как только я принес его на торговый пост».

«Ну я и подумал, почему бы не совершить ещё одну сделку, пока снег не замёл дороги. Для этого я даже нанял себе телохранителя и отправился в путь».

«Так быстро скупили? По-видимому, в прошлый раз я облажался с ценой», - полушутя сказал Чу Гуан.

Поняв, что он сболтнул лишнего, Сунь Шици сухо кашлянул и с улыбкой сказал.

«Уважаемый господин, не шутите так. Я и мне подобные – бродячие торговцы, и, хотя мы вешаем свои головы на поясе брюк и говорим, что мы чуть ли не купаемся в деньгах, но на самом деле мы зарабатываем только прожиточный минимум».

«Да ладно, не дави на жалость. Когда у тебя будут деньги, не забудь прикупить ещё двух волов и привезти больше вещей следующей весной, - оборвал его Чу Гуан и сразу перешел к делу, - Где вещи, которые я просил? Ты принёс их?»

Сунь Шици поспешно сказал.

«У меня всё с собой! Хе-хе, не волнуйтесь, как я мог забыть о таком!»

Двухголовый вол-мутант, стоящий позади него, обычно весит больше тонны и может нести на себе от 700 и до 900 килограмм, а его скорость передвижения по руинам и дикой местности считает весьма неплохой, лишь немного уступает яку-мутанту.

Помимо 500 килограмм монет, Сунь Шици использовал заработанные деньги для покупки менее 100 килограммов различных товаров.

Среди предметов, представляющих торговую ценность, был мешок крупной соли восково-желтого цвета, весом около 10 кг. Там же находились десять револьверных калибров калибра 7 мм и две большие тяжелые сумки с патронами.

Хотя вол мог нести больший вес, у Сунь Шици не осталось денег, чтобы купить что-то ещё.

Обычно в такой ситуации малообеспеченные торговцы отправляются к руинам на поиски хлама, что можно продать, но в данный момент это было явно неуместно.

Осматривая патроны в двух мешках, Чу Гуан заметил, что они сделаны из меди.

Кажется, в Ред-Ривере нет особого недостатка в меди.

Однако по сравнению со штампованными патронами, производимыми в Боулдер-Сити, многие патроны, производимые в Ред-Ривере, были сделаны из прокатной меди, и на патронах были вмятины и неровности, видимые невооружённым глазом.

Неудивительно, что они сделали эти самозарядные винтовки с простой конструкцией магазина.

Более сложный магазин заклинило бы уже через несколько выстрелов с таким боеприпасом.

В этом разница между промышленным пунктом выживших и ресурсным пунктом выживших?

Бросив несколько медных патронов назад в мешок, Чу Гуан откинуло своих размышления в сторону.

«…Господин, ну и как вам товар? Вы довольны им?»

На лице Сунь Шици появилась вкрадчивая улыбка.

Если возможно, он надеялся, что Чу Гуан купит все эти вещи.

Так он сможет получит ещё больше копчёного мяса для продажи.

«Я возьму всё оружие, соль и монеты, - когда он отвечал, его взгляд упал на последний мешок, и, взглянув внутрь него, он обнаружил порошок имбирного цвета, - Что это?»

Сунь Шици усмехнулся и сказал.

«Порошок из насекомых! Он сделан из высушенных пауков-мутантов с желтыми ногами, богат азотом, фосфором и калием. Его в основном используют в качестве удобрения!»

Чу Гуан кивнул в знак понимания.

Это удобрение скорей всего нужно Ферме Брауна. Он ещё не начал заниматься здесь сельским хозяйством, поэтому эта вещь ему не понадобятся.

Но это натолкнуло его на мысль.

Он слышал от игроков, что вокруг озера было много птичьего помета, так что, возможно, он мог бы попробовать сделать немного удобрения и продать его Ферме Брауна.

В этот момент Сунь Шици вдруг что-то вспомнил. Он подошёл к двуглавому волу, открыл висевшую на нем кожаную сумку и достал стеклянную банку.

Банка была закрыта на крышку, в которой были проколоты маленькие вентиляционные отверстия.

После того как Чу Гуан некоторое время с интересом смотрел на бутылку, он спросил.

«Это железноспинный муравей?»

Сунь Шици ответил с улыбкой на лице.

«Верно! Обычно мы используем их как корм или для других целей. Я заметил, как кто-то торговал ими на торговом посту, вот и купил целую бутылку».

Подержав бутылку в руках и поиграв с ней некоторое время, Чу Гуан посмотрел на Сунь Шици и спросил.

«Сколько это стоит?»

Сунь Шици сказал, многократно помахав рукой.

«Нет, нет, нет, друг мой, вы неправильно поняли. Это мой подарок вам, я не возьму за него деньги».

«О? Тогда спасибо».

Конечно, Чу Гуан не отказался бы от такой хорошей вещи, поэтому он решил принять подарок.

Что касается ответного подарка?

Такого не было.

Позволить этому парню вести с ним дела уже было для него величайшей милостью.

Видя, как Чу Гуан принимает подарок, лицо Сунь Шици расплылось в улыбке.

«Не стоит меня благодарить. Для меня уже большая честь дружить с вами… Господин, почему бы нам не обсудить сейчас детали сделки? Уже весьма поздно».

Чу Гуан кивнул головой и произнес одно слово.

«Давай».

......

Большинство торговцев из других регионов не признают фишки в качестве валюты, в отличие от торговцев из Боулдер-Сити, у которых либо есть своя валюта, либо её вообще нет.

Поэтому, как правило, при торговле по всему региону они обменивались, и не было фиксированной «цены».

Хотя он получил в дар дружбу от Сунь Шици, дружба — это не еда, и Чу Гуан не пошел ни на какие уступки в процессе торга ради человеческой доброты.

Шутка.

Думаете у него кожа толще, чем у этого продавца?

Аркадные жетоны были по той же цене, что и в прошлый раз. 4 килограмма копчёного мяса за каждые 100 килограмм монет. Итого 20 килограмм копчёного мяса за полтонны жетонов.

Чу Гуан всегда был человеком слова. Он не собирался отказываться от заключенной сделки, да и необходимости в этом не было.

Поэтому было достигнуто счастливое соглашение.

Но на этом счастье кончилось.

Несколько минут назад Сунь Шици был настолько наивен, что думал, что стоящий перед ним человек хорошо говорит, пока из его рта не вырвались безумные слова «3 килограмма копчёного мяса за 1 килограмм соли».

«Простите, я кажется ослышался… может быть, вы сказали 1 цзинь соли?» (0,5кг)

Чу Гуан невозмутимо ответил на его вопрос, ожидая подобной реакции.

«Ты не ослышался, я сказал 1 килограмм, 1 килограмм соли крупного помола».

«Это невозможно!»

Сунь Шици воскликнул почти рефлекторно, отбросив свою прежнюю почтительность и гневно возражая.

«Вы, наверное, шутите! Ваше мясо закопчено на воздухе, а не в соли, откуда такая цена за него!?»

«О?»

Видя, что Чу Гуан все ещё невозмутим, Сунь Шици глубоко вздохнул и продолжил более мягким тоном.

«Ну, вы всё-таки не торговец, поэтому, возможно, не понимаете рынок… Давайте я приведу пример. Если я перевезу эти 10 килограммов крупной соли в Боулдер-Сити, то за каждые 100 граммов смогу получить как минимум 1 очко фишек!»

Чу Гуан молчал.

Он никогда не был в Боулдер-Сити, но знал, что восковая, горькая соль, которую потребляют только бедняки, стоила у старой пиявки на Бейт-стрит 2 очка фишек за 100 грамм, то есть в два раза больше, чем сказал Сунь Шици.

Но какое это имеет отношение к делу?

Этот долбанный мэр вообще продавал зерно втрое дороже, чем в городе!

Нет смысла обсуждать цены Пустоши.

Промокнув пересохшее горло, Сунь Шици продолжил.

«100 очков фишек! Если я обменяю эти фишки на электротовары, промышленные товары и товары повседневного спроса и отвезу их на Ферму Брауна, то смогу получить не менее 300 килограммов зеленой пшеницы, а если я обменяю это пшено на копчёное мясо, то получу не менее 60-75 килограммов».

«Так что минимальная цена, которую я могу предложить за 10 килограмм соли - 60 килограмм копчёного мяса, это 1 килограмм соли за 6 килограмм копчёного мяса! Ради нашей дружбы… 59 килограмм — это самое низкое предложение, которое я могу принять!»

«И это самая большая уступка, которую я могу сделать!»

Сунь Шици считал, что он достаточно просто изложил свои доводы.

Даже если эти хомячки, вышедшие из убежища, никогда не торговали в Пустоши, они должны быть в состоянии понять своё «затруднительное положение».

Однако, выслушав его бред, Чу Гуан просто улыбнулся.

В одном он был прав.

Он действительно не был торговцем.

Однако, если кто-то так о нём думает, то он сам он слишком мал в своём мировоззрении.

Неужели он принимает за специалиста в торговле?

Хе-хе.

«Ты прав».

Выражение лица Сунь Шици было счастливым.

Однако, не прождав и секунды, следующие слова Чу Гуана заставили счастливое выражение застыть на его лице.

«…Тогда, мой друг, почему бы не сделать так?»

Следующие слова Чу Гуан, с улыбкой на лице, произнес негромко.

«Я имею в виду, если вы хотите обменять 300 килограммов зелёной пшеницы на 59 килограммов копчёного мяса, я с радостью это сделаю».

(п.п.: Чу Гуан: «Думаешь я тебя не переиграю, не уничтожу? Я уничтожу)))

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/44286/2448317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь