Готовый перевод Somehow, The Villainess Who Regressed in Time Lost Her Magic Power, so She Turned into a Secluded Maiden / Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь: Глава 43.

Можно сказать, что первые две недели моей новой школьной жизни прошли вполне хорошо. 

Прежде всего, мне удалось ещё больше поладить с Мисс Эббот. Общение стало проще, и мы частенько обедали вместе в столовой. На днях она даже одолжила мне одну из своих книг. 

Наверное, я тороплю события. Но... мне интересно, можно ли назвать её... подругой? 

По крайней мере, я хотела бы как-то это подтвердить. Ведь у меня никогда не было настоящей подруги, возможно я всё это напридумывала, томясь в одиночестве. Нет никаких гарантий, что Мисс Эббот тоже считает меня своей подругой. 

Всё это... довольно неприятно. 

— Мы с вами друзья? 

Мисс Эббот, сидевшая передо мной, подозрительно нахмурилась, откусила кусочек тоста и тихонько положила вилку. 

— Это так важно? 

— У вас не вызывает раздражение, когда кто-то без спроса называет вас другом? 

— Раздражение? Нет, не думаю. Вы считаете меня своим другом? 

— ...Полагаю, так и есть. 

— Это неправильно. Думаю, друзьям нет смысла спрашивать подобное. Главное – чтобы было весело в компании друг друга. 

Нет смысла говорить об этом? Действительно, я называла Катрину и других «хорошими подругами» и что в итоге? Глупо думать, что одного лишь этого достаточно для углубления связи и укрепления отношений. Кажется, я понимаю о чём говорит Мисс Эббот. 

— Но я думаю, что люди, которые делятся вещами, обедают вместе и непринуждённо разговаривают, всё же являются друзьями. 

— Верно. 

— Я рада, что познакомилась с вами. 

— Мисс Эббот! 

— Вы же знаете, что я председатель дисциплинарного комитета? Конечно, у меня хорошие отношения с одноклассниками, но мне кажется, что я чувствую небольшую дистанцию. Вот почему... мне нравится вот так обедать. 

Мисс Эббот перевела взгляд под очками на посуду на подносе и немного резко сказала: 

— Послушайте, мы опоздаем на урок, если будем так медленно есть. 

Я чувствую, как мой рот непроизвольно растягивается в улыбке. Прошло совсем немного времени с тех пор, как мы стали близки. И, несмотря на резкие слова, я думаю, что она гораздо более добрая и заботливая, чем кто-либо другой. 

Кстати, Катрина больше не пыталась со мной сблизиться после того раза в первый день в школе. 

Да, она пыталась подойти ко мне во время обеда, но Мисс Эббот сразу же завела с ней разговор. После чего Катрина сделала недовольное лицо, отвернулась и куда-то ушла. 

Конечно, я сделала всё это не специально, но факт остаётся фактом – присутствие Мисс Эббот сильно меня выручает. 

— Точно! Сегодня же выходит новая книга из той серии, что я вам одолжила. Я поделюсь ею с вами, как только закончу читать. 

— Правда? Спасибо, это довольно интересно, я как раз подумывала о том, есть ли продолжение. 

— Да. Но если я пойду в книжный магазин, то наверняка куплю ещё книг, такими темпами я скоро не смогу зайти в свою комнату. 

— Вы собираетесь в книжный магазин? 

— Ага. Я хожу туда редко, но метко. Всё-таки надо проверить, нет ли новых интересных публикаций. 

Книжный магазин... 

Большинство дворянских семей не ходят в книжные магазины. Они тщательно выбирают интересующие их области, и приносят книги на эту тему в свой особняк. И у нас, в том числе, была своя библиотека. 

Вот почему я никогда не была в книжном магазине. Но, судя по словам Мисс Эббот, это довольно интересно. 

Видимо, я сделала уж слишком заинтересованное лицо. Мисс Эббот рассмеялась. 

— Не хотите ли вы пойти со мной в следующий раз? 

— С удовольствием. 

— Хи-хи, хорошо. Что ж, тогда это будет нашим обещанием. 

...Обещанием? 

Что это за чувство? Одновременно радость и возбуждение. 

Я часто гуляла по городу территории Марселя, заглядывала в магазины, ходила по рынку... Но я никогда не ходила куда-то со своими друзьями. Кто бы мог подумать, что это сделает меня такой счастливой. 

Чуть позже, уже в классе, я вспомнила об этом и хихикнула. Сразу после этого Мисс Эббот ущипнула меня за руку, сказав: «Сосредоточься». 

— Да уж, смеяться от перспективы похода в книжный магазин... 

— Извини. 

— Значит, ты с нетерпением ждёшь этого. 

После занятий я вместе с Мисс Эббот направилась к площадке с каретами. По дороге я объяснила причину своего «смешка». 

— Ох, вот и карета Марселей. 

— Угу, продолжим разговор завтра? 

— Конечно. 

Попрощавшись и махнув рукой, я развернулась в сторону кареты. Кучер открыл дверь экипажа и оттуда сразу же выпрыгнул чёрный кот. 

Чёрный кот? 

Что? Куро?! 

Куро, который обычно всегда сидел дома, неожиданно приехал вместе с каретой.
Почему он здесь? Обычно он всегда ждал меня дома, как хороший мальчик. 

Куро, похоже, испытывал странное беспокойство. Он положил лапку на мой ботинок и мяукнул. 

— Чёрный кот? 

Испуганно оглянувшись, я обнаружила, что обладателем этого голоса была Мисс Эббот, которая уставилась на Куро широкими глазами. 

Мисс Эббот... 

Она может видеть духов? 

Что и ожидалось от Мисс Эббот. Она сильна не только в учёбе, но и в магии. Я переводила взгляд с Мисс Эббот на Куро, который продолжал мяукать у моих ног. 

Мне оставалось лишь молча стоять там, неловко улыбаясь и размышляя о том, как я должна это объяснить. 

http://tl.rulate.ru/book/44225/1664304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь